Comfort Glow QEF7541RKD Assembly instructions

QEF7541RKD
Freestanding
Electric Fireplace
Installation Instructions and Homeowner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE MAY
RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE
OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE VAPORS
OR LIQUIDS
IN THE VICINITY OF THIS OR
ANY OTHER APPLIANCE
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
Made in China
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (800) 776-9425
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL - LEAVE FOR HOME OWNER
CUSTOMER: PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE

~ 2 ~
PLEASE READ THE INSTALLATION & OPERATIONS INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard
and will void the warranty.
Table of contents, Specifications 2
Important Safety Instructions 3
Zone Heat Saves 4
Power Instructions 5
Heater / Remote Operation 6
Troubleshooting, Warranty Guidelines 10
Mantel Instruction 25-30
SPECIFICATIONS:
Model: QEF7541RKD
Voltage: 100-130V, 50/60HZ
Total Watts: 1500W
With 3 infrared quartz tubes
Digital temperature adjustment
LED temperature display
With LED light
With fire adjustment
With remote control
8 hours timer
Can work with or without heating
Over heat cut-off device
With high quality quiet fan
Remote Battery: Lithium Cell CR2025 3V
DIMENSIONS
Product Dimensions(W*D*H) :
52 x 15.35 x 32 inch
Insert size(W*H*D):
23.03"x17.13"x5.32"
MAXIMUM LOAD TOP:
50 LBS/22.7KG
SHELVES:
25LBS/11.3KG
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with a overheat safety
feature. When the heaters internal
components reach a certain temperature that
could cause overheat and possible fire, the
heater will automatically shut off.

~ 3 ~
INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use.
It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the
heater is left operating unattended.
4. Use your heater only in dry environments. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not
use your heater outdoors. Do not use near sinks, swimming pools or other damp areas such as flooded basements,
garages, etc. or anyplace where the heater could come in contact with water.
5. A heater has hot and arcing parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
6. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Always unplug the heater when
not in use.
7. Always unplug heater by removing the plug end from the outlet when not in use. Never unplug by pulling on
the cord as this can damage the power cord.
8. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment or repair.
9. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable
power strip.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
11. It is normal for the plug to feel warm to touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and
plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn
outlet.
12. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electrical shock or fire, or damage the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
14. Do not operate heater with any safeguards removed.
15. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
16. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a
circuit that already has other appliances working.
17. Do not use outdoors.
IMPORTANT INSTRUCTIONS

~ 4 ~
ZONE HEATING SAVES!
The concept of Zone Heating is simple. Use High Efficiency heaters to heat the rooms you use most, during the
times you use these areas and turn back the thermostat to your central heating system. To achieve the
maximum benefit it is important to understand your heater and where best to locate it.
Please follow these suggestions:
1. Close doors to areas you do not wish to heat.
2. Locate a three prong outlet along an interior wall if possible. Position the heater so that the warm air
can blow unobstructed across the room towards the exterior walls.
3. Check your windows and doors for the infiltration of cold air and insulate as needed to avoid heat
loss. Rapid heat loss will minimize the effectiveness of your Infrared heater as it would any
conventional type heater.
4. Keep the area around the heater free of obstructions to insure maximum airflow. Keep electrical
cords, drapery, furniture, and other combustibles 3 feet (0.9 M) away from the front of the heater
and away from the sides.
5. Avoid locating your heater in high traffic areas or in direct sunlight.
6. Avoid locating your heater near your central heating thermostat.
LOCATING YOUR ELECTRIC FIREPLACE
Your new freestanding electric fireplace may be installed virtually anywhere in your home. However,
when choosing a location for your new electric fireplace, ensure that the general instructions are
followed. For best results, install the electric fireplace out of direct sunlight.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety device. Should the
appliance begin to overheat for any reason, it will automatically turn all heater functions of
the appliance off. The appliance will have to be reset prior to continuing use. To reset the
over-heat protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance. Wait 15
minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance continuously overheats,
please call our customer service department.

~ 5 ~
INSTRUCTIONS FOR POWER
WARNING: Before servicing this heater be sure to unplug heater from wall outlet. Do
not only turn off heater from the main “ON/OFF” switch, be sure to unplug this heater.
This heater is for use on 120 volts only. The cord has a plug as shown in the following figure.
ELECTRICAL CONNECTION
A 15 AMP, 120 Volt, 60Hz circuit
with a properly grounded outlet is
required. The heater should be on
a dedicated circuit. Other
appliances on the same circuit
may cause the circuit breaker to
trip or the fuse to blow when the
heater is in operation. The unit
comes standard with a 6'
(1828mm) long three wire cord
exiting from the rear of the
fireplace.
WARNING: Electrical
outlet wiring must comply with
local building codes and all
other applicable regulations to
reduce the risk of fire, electrical
shock and injury.
WARNING: Do not use this
fireplace if any part of it has been
under water. Immediately call a
qualified service technician to
inspect the fireplace and replace
any part of the electrical system if
necessary.
WARNING:
This heater has a voltage rating of
120 volts. The cord has a plug as shown in A. An
adapter as shown in C is available for connecting
three-blade grounding-type plugs to two-slot
receptacles. The grounding lug extending from the
adapter must be connected to a permanent
ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should not be used if a three-slot
grounded receptacle is available.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THE
GROUNDED PLUG.

~ 6 ~
OPERATION:
The heater controls are located on the top right corner of the insert.
Power: Press this button for main power function and flame effect. Press again to power unit off.
When heater is turned off, the unit fan will continue running for 30 second to dispense heat.
°C/°F: Celsius/Fahrenheit: Press this button to switch between the two temperature scales. The
corresponding Celsius (C) or Fahrenheit (F) LED will indicate the setting.
Timer: Press this button for the timer function. The letters “0H” to “8H” will appear on the LED
screen. “0H” means there is no set running time set and the heater will run continuously. The “1H”
to “8H” indicates the number of hours that the heater will operate before shutting off.
Flame: Press this button for Flame Effect. The numbers “6” to “0” will appear on the LED screen “6”
indicates the highest and brightest flame. “0” means there is no flame effect.
Temperature: Press up or down to reach desired temperature. When desired ambient temperature is
reached, the heater will automatically stop heating. When the ambient temperature drops below the
desired temperature by 2° the heater will resume heating.
Note: When the power button is turned off, all other functions will stop even though the buttons may be in
the “on” positions.

~ 7 ~
TROUBLE SHOOTING
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No warm air is coming from the
heater
The overheat protection device
in the appliance has been
triggered.
Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to cool for
at least 10 min plug back in and
restart.
The appliance turns off and will
not turn back on.
1. The overheat protection
device in the appliance has
been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1.Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to cool for
at least 10 min., plug back in
and restart.
2. Reset house circuit breaker.
The appliance does not turn on
when the button is pushed to
“ON”
The overheat protection device
in the appliance has been
triggered
Turn all controls off, unplug the
appliance, allow to cool for at
least 10 min., plug back in and
restart.
ELECTRIC APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY:
A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due
to manufacturing defects for a period of (1) one year from the date of retail purchase. Please read and follow
all details noted below.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
-DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE
-Contact our Customer Service Department at 1-800-776-9425. You must have the model number,
serial number and date of purchase.
-They will provide you with further instructions, which may include replacement parts, repair or
replacement at our option.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON.-FRI.) or
EMAIL US AT info@worldmkting.com

~ 8 ~
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this
heater. This warranty shall not excuse the owner from properly maintaining this heater in accordance with the
written instructions furnished with this heater. A bill of sale, cancelled check or payment record must be kept
to verify purchase date and establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty
return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage caused by misuse or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
2. Damage caused by a lack of normal maintenance.
3. Repair by an unauthorized person.
4. Damage caused by connection to an improper voltage.
5. Damaged caused by use outdoors.
LIMITATIONS:
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the
lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged for appliance failures
resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims, which do not involve defective workmanship or materials.
FAILURE TO PERFORM GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE REMEDY PROVIDED IN
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT WILL WORLD MARKETING OF
AMERICA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
For your record, staple your sales receipt to this manual and record the following
DATE OF PURCHASE:
PLACE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
Printed in China

~ 9 ~
QEF7541RKD
Chimenea eléctrica
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO
del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
PARA SU
SEGURIDAD
No ALMACENE ni
UTILICE GASOLINA ni
OTROS VAPORES de
FLAMABLE ni los
LIQUIDOS EN LA
VECINDAD DE ESTE
niCUALQUIER OTRO
APARATO
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
Hencho in China
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MUEBLES Y PARED O TECHO HUNG CALENTADORES ELÉCTRICOS DE SALA
No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO
CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO

~ 10 ~
INDICE DE MATERIAS
LEA POR FAVOR LA INSTALACION & INSTRUCCIONES de OPERACIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y las advertencias con cuidado antes de comenzar instalación. El
fracaso para seguir estas instrucciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica posible, peligro
de fuego y vaciar la garantía.
Índice de materias, las Especificaciones 10
Instrucciones importantes de Seguridad 11
Zona de calor 12
Enchufe Instrucciones 13
Operación de calentadora 14
Solución de problemas, Pautas de garantía 15-16
Instrucciones de Mantel 25-30
SPECIFICATIONS:
Model: QEF7541RKD
Voltage: 100-130V, 50/60HZ
Total Watts: 1500W
With 3 infrared quartz tubes
Digital temperature adjustment
LED temperature display
With LED light
With fire adjustment
With remote control
8 hours timer
Can work with or without heating
Over heat cut-off device
With high quality quiet fan
Remote Battery: Lithium Cell CR2025 3V
DIMENSIONS
Product Dimensions(W*D*H) :
52 x 15.35 x 32 inch
Insert size(W*H*D):
23.03"x17.13"x5.32"
MAXIMUM LOAD TOP:
50 LBS/22.7KG
SHELVES:
25LBS/11.3KG
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with a overheat safety
feature. When the heaters internal
components reach a certain temperature that
could cause overheat and possible fire, the
heater will automatically shut off.

~ 11 ~
USO DESTINADO
Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor
industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA
LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SAFEFTY cuando se usa electrodomésticos,
precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe eléctrico, y de la
herida a personas, inclusive lo Siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta calentadora.
2. Esta calentadora tiene calor cuando en el uso. Para evitar quemaduras, no permiten toque descubierto de piel
superficies calientes. Si proporcionado, asideros de uso al mover esta calentadora. Mantenga materiales
combustibles, como muebles, ropa de cama de almohadas, los papeles, la ropa y las cortinas por lo menos 3 pies
(0,9) de la calentadora.
3. El cuidado extremo es necesario cuando cualquier calentadora es utilizada por o cerca de niños, los animales
favoritos o los inválidos y siempre que la calentadora sea dejada operando desatendido.
4. Utilice su calentadora sólo en ambientes secos. Esta calentadora no es pensada para el uso en cuartos de baño,
áreas de ropa sucia y ubicaciones interiores semejantes. Nunca sitúe la calentadora donde puede caerse en una
bañera u otro contenedor de agua. No utilice su calentadora fuera. No utilice cerca fregaderos, las albercas ni otras
áreas húmedas como sótanos inundados, los garajes, etc ni en algún lugar donde la calentadora podría entrar
contacto con agua.
5. Una calentadora tiene caliente y las partes de arcing adentro. No utilice en áreas donde gasolina, la pintura, ni
líquidos flamables son utilizados ni son almacenados.
6. Para desconectar calentadora, primero controles de vuelta a lejos, el quita tapón de la salida. Siempre
desenchufe la calentadora cuando no en uso.
7. Siempre desenchufe calentadora quitando el fin de tapón de la salida cuando no en uso. Nunca desenchufe
tirando de la cuerda como esto puede dañar el cable de alimentación.
8. No opere ninguna calentadora con una cuerda ni el tapón dañados ni después de que la calentadora falle, haya
sido dejada caer o ha sido dañada en ninguna manera. Regrese calentadora a la facilidad autorizada del servicio
para el examen, ajuste reparación eléctricos o mecánicos.
9. Siempre tape calentadoras directamente en un salida/receptáculo de pared. Nunca utilice con un alargador ni la
tira del poder de relocatable.
10. No corra cuerda bajo alfombrar. No cubra cuerda con tapetes de tiro, con los corredores, ni con cubiertas
semejantes. Arregle cuerda lejos de área de tráfico y de donde no será tropezado sobre.
11. Es normal para el tapón para sentirse tibio tocar; sin embargo, un ataque flojo entre la salida de C.A.
(receptáculo) y el tapón puede causar recalentar y deformación del tapón. Contacte a un electricista calificado para
reemplazar salida floja o gastada.
12. No inserte ni permita objetos extranjeros entrar ninguna ventilación ni el escape que abren como esto puede
causar un golpe o el fuego eléctricos, o dañar la calentadora
13. Para prevenir un fuego posible, no bloquea tomas de aire ni agota en ninguna manera. No utilice en superficies
suaves, como una cama, donde aperturas pueden llegar a ser bloqueadas.
14. No opere calentadora con cualquier medidas de protección quitado.
15. Utilice esta calentadora sólo como descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar el fuego, la descarga eléctrica, ni la herida a personas.
16. Esta calentadora dibuja 12,5 amperios durante operación. Para prevenir sobrecargando un circuito, no tapa la
calentadora en un circuito que ya tiene otros aparatos que trabaja.
17. No utilice fuer.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES

~ 12 ~
Calefacción de Zona
El concepto de la Calefacción de Zona es sencillo. Utilice calentadoras Altas de Eficiencia para calentar los
cuartos que usted utiliza más, durante los tiempos usted utiliza estas áreas y se vuelve el termostato a su
sistema de la calefacción central. Para lograr el beneficio máximo que es importante comprender su
calentadora y donde vence situarlo.
Siga por favor estas sugerencias:
1. Las puertas cercanas a áreas usted no desea calentar.
2. Sitúe una tres salida de punta por una pared interior si es posible. Posicione la calentadora para que el
aire tibio pueda soplar libre a través del cuarto hacia las paredes exteriores.
3. Verifique sus ventanas y las puertas para la infiltración de aire frío y aísle como necesitó para evitar
pérdida de calor. La pérdida rápida del calor minimizará la eficacia de su calentadora Infrarroja como
hace calentadora convencional de tipo.
4. Mantenga el área alrededor de la calentadora libre de obstrucciones para asegurar corriente de aire
máxima. Mantenga cuerdas eléctricas, las colgaduras, los muebles, y otros combustibles 3 pies (0,9 M)
lejos de la frente de la calentadora y lejos de los lados.
5. Evite situar su calentadora en áreas altas de tráfico o en la luz directa del sol.
6. Evite situar su calentadora cerca de su termostato de calefacción central.
SITUAR SU CHIMENEA ELECTRICA
Su nueva chimenea eléctrica no empotrada puede ser instalada virtualmente dondequiera en su casa. Sin
embargo, al escoger una ubicación para su nueva chimenea eléctrica, asegura que las instrucciones generales
sean seguidas. Para mejores resultados, instale la chimenea eléctrica fuera de luz directa del sol.
NOTA: Este aparato viene equipado con un dispositivo de seguridad para proteger contra el
sobrecalentamiento. Si el aparato se comienza a recalantar por cualquier razón, el dispositivo apagará
automáticemente todas las funciones de calentamiento. El aparato tendrá que ser restablecido a su estado
inicial antes de volverlo a utilizar. Para restablecer el dispositivo de seguridad para proteger contra el
sobrecalentamiento, lleve todos los controles a apagado y desconecte el aparato. Espere 15 minutos,
conecte el aparato nuevamente y enciéndalo. Si el aparato se recalienta con frecuencia, por favor llame a
servicio al cliente gratis al 1-800-776-9425 o envíe un e-mail a techsupport@worldmkting.com.

~ 13 ~
INSTRUCCIONES PARA LA ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a este calentador, asegúrese de desenchufar el calentador de la pared.
No sólo apague el calentador de la principal "ON / OFF", asegúrese de desconectar el calentador.
Este calentador es para uso en 120 voltios solamente. El cable tiene un enchufe como se muestra en la figura
siguiente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
A 15 amperios, 120 voltios, 60Hz
circuito con una toma de tierra es
necesaria. Preferiblemente, el
calentador se encuentre en un
circuito dedicado. Los demás
aparatos en el mismo circuito
puede causar la activación del
cortacircuitos o un fusible cuando
el calentador está en
funcionamiento. La unidad viene
con un 6 '(1828mm) de largo cable
de tres hilos que sale de la parte
trasera de la chimenea.
ADVERTENCIA:
Eléctrico cableado de salida debe
cumplir con los códigos de
construcción locales y todos los
demás normas aplicables para
reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones.
ADVERTENCIA:
No utilice esta chimenea si alguna
parte de la misma ha estado bajo el
agua. Llame inmediatamente a un
técnico de servicio calificado para
que inspeccione la chimenea y
reemplace cualquier parte del
sistema eléctrico si es necesario.
ADVERTENCIA: La estufa tiene una tensión
nominal de 120 voltios. El cable tiene un enchufe
como el que se muestra en A. Está disponible un
adaptador como el que se muestra en la figura C,
para tomacorrientes de tres clavijas con descarga a
tierra. El terminal con descarga a tierra del
adaptador debe conectarse a una toma a tierra
permanente como por ejemplo, un tomacorriente
con su debida puesta a tierra. El adaptador no
debe usarse si el tomacorriente no tiene tres
orificios y descarga a tierra.
NO ANULE LA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DEL
ENCHUFE CON TOMA A TIERRA.

~ 14 ~
FUNCIONAMIENTO:
Los controles de la estufa están en el extremo superior derecho de la inserción.
Encendido: Presione este botón para encender y activar el efecto de llama. Presione nuevamente
para apagar la unidad. Al apagar la estufa, el ventilador de la unidad continuará funcionando
durante 30 segundos para disipar el calor.
°C/°F: Celsius/Farenheit: Presione este botón para alternar de escala de temperatura. El LED
correspondiente a Celsius (C) o Farenheit (F) indicará la selección.
Temporizador: Presione este botón para activar el temporizador. Las letras “0H” a “8H” aparecerán
en la pantalla LED. “0H” significa que no se ha fijado el temporizador y la estufa funcionará
continuamente. “1H” a “8H” indica la cantidad de horas que funcionará el temporizador antes de
apagar la estufa.
Llama: Presione este botón para el efecto de llama. Los números “6” a “0” aparecerán en la pantalla
LED. “6” indica la llama de mayor brillo e intensidad. “0” significa que el efecto de llama está apagado.
Temperatura: Presione hacia arriba o abajo para establecer la temperatura deseada. Al alcanzar la
temperatura ambiente deseada, la estufa dejará de emitir calor automáticamente. Cuando la
temperatura ambiente descienda 2° por debajo de la temperatura deseada, la estufa comenzará a
calentar nuevamente.
Nota: Cuando el botón de encendido está apagado, todas las demás funciones se detendrán, aunque los
botones estén en la posición “on” de encendido.

~ 15 ~
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
For assistance with this appliance, please call our customer service department.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
No sale aire caliente de la
estufa
Se activó el dispositivo de
protección contra
sobrecalentamiento del
artefacto.
Apague todos los controles,
desenchufe el artefacto, deje
enfriar durante 10 minutos
como mínimo, vuelva a
enchufar y reinicie.
El artefacto se apaga y no se
vuelve a encender.
1. Se activó el dispositivo de
protección contra
sobrecalentamiento del
artefacto.
2. Saltó el disyuntor del hogar.
1. Apague todos los controles,
desenchufe el artefacto, deje
enfriar durante 10 minutos
como mínimo, vuelva a
enchufar y reinicie.
2. Vuelva a activar el disyuntor
de su hogar.
El artefacto no se enciende al
presionar el botón "ON" de
encendido.
Se activó el dispositivo de
protección contra
sobrecalentamiento del
artefacto.
Apague todos los controles,
desenchufe el artefacto, deje
enfriar durante 10 minutos
como mínimo, vuelva a
enchufar y reinicie.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS ELÉCTRICOS
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a
defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo.
Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA:
- No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA
- Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el
número de serie y la fecha de la compra.
-Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en
nuestra opción.
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com

~ 16 ~
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del
maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza
y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento.
Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ
DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA
ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación
antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente:
La FECHA DE la COMPRA:
El LUGAR DE la COMPRA:
El NUMERO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
Impreso en China

~ 17 ~
QEF5820R
Indépendant
Cheminée électrique
Manuel du propriétaire
ATTENTION: LE NON-RESPECT DES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PEUT RÉSULTER EN UN
INCENDIE CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES LÉSIONS CORPORELLES OU LA PERTE DE VIES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ NE
PAS UTILISER DE GAZ
NI AUCUNE AUTRE VAPEUR
INFLAMMABLE
OU DE LIQUIDES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
Fabriqué en Chine
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MEUBLES ET mur ou au plafond HUNG appareils de chauffage électriques
NE PAS JETER CE MANUEL - LE LAISSER À L'UTILISATEUR

~ 18 ~
TABLE DES MATIÈRES
S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET EXPLOITATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL
IMPORTANT: Lisez toutes les instructions et mises en garde avant de commencer l'installation.
Le non respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou d'incendie,
et annulera la garantie.
Table des matières, Caractéristiques 18
Consignes de sécurité importantes 19
Chauffer zone 20
Instructions de puissance 21
Fonctionnement du chauffe 22
Dépannage, Lignes directrices de garantie 23-24
Instructions de Mantel 25-31
SPECIFICATIONS:
Model: QEF7541RKD
Voltage: 100-130V, 50/60HZ
Total Watts: 1500W
With 3 infrared quartz tubes
Digital temperature adjustment
LED temperature display
With LED light
With fire adjustment
With remote control
8 hours timer
Can work with or without heating
Over heat cut-off device
With high quality quiet fan
Remote Battery: Lithium Cell CR2025 3V
UTILISATION PRÉVUE: CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION INTÉRIEURE DANS LES FOYERS PERSONNELS OU
BUREAUX.Il n'est PAS destiné à une utilisation industrielle ni commerciale. NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DIMENSIONS
Product Dimensions(W*D*H) :
52 x 15.35 x 32 inch
Insert size(W*H*D):
23.03"x17.13"x5.32"
MAXIMUM LOAD TOP:
50 LBS/22.7KG
SHELVES:
25LBS/11.3KG
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with a overheat safety
feature. When the heaters internal
components reach a certain temperature that
could cause overheat and possible fire, the
heater will automatically shut off.

~ 19 ~
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Les précautions de base doivent
toujours être suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques afin de réduire les risques d'incendie, les chocs
électriques et les lésions corporelles:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce poêle.
2. Ce poêle est chaud lors de son utilisation. Afin d'éviter toute brûlure, ne pas toucher les surfaces chaudes avec la
peau nue. Si fournies, utiliser les poignées pour déplacer le chauffage. Tenir les matériaux combustibles, tels que
les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements, et rideaux au moins à 0,9m du chauffage.
3. Une attention extrême est nécessaire lors de toute utilisation de chauffage
4. Utiliser votre poêle uniquement dans des environnements secs. Ce poêle n'est pas destiné à une utilisation en
salle de bain, en buanderie, ou tout autre lieu intérieur similaire. Ne jamais placer le poêle à proximité d'une
baignoire ou tout autre contenant d'eau dans lequel il pourrait tomber. Ne pas utiliser le poêle à l'extérieur. Ne pas
utiliser à proximite d'un évier , d'une piscine ou autre zone humide telle que sous-sols innondés, garages, etc ou
tout autre lieu où le poêle pourrait entrer en contact avec de l'eau.
5. Un poêle contient des pièces arquées et chaudes. Ne pas utiliser dans des lieux où essence, peinture, ou
liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
6. Afin de déconnecter le poêle, mettre l'appareil sur la position arrêt, et retirer ensuite la prise. Toujours
débrancher le poêle lorsqu'il n'est pas utilisé.
7. Toujours débrancher le poêle en retirant la prise lorsque celui-ci n'est pas en cours d'utilisation. Ne jamais
débrancher en tirant sur le cordon car cela pourrait l'endommager.
8. Ne pas faire fonctionner de poêle dont le cordon ou la prise sont endommagés ou en état de disfonctionnement
causé par la chute ou dommage de l'appareil. Renvoyer le poêle au centre de service pour tout examination,
ajustement méchanique ou technique ou réparation.
9. Toujours brancher le poêle directement dans une prise électrique ou réceptacle mural. Ne jamais utiliser avec
une corde d'extension ou une multi-prise.
10. Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon avec des carpettes, draps ou couvertures
similaires. Placer le cordon à l'écart des zones de passage, là ou il ne pourra pas être accroché
11. Il est normal que la prise soit chaude au toucher ; cependant, un espace entre la prise de courant et la prise
peut causer une surchauffe et une distortion de la prise. Veuillez contacter un électricien qualifié afin de remplacer
la prise usée ou distordue.
12. Ne pas insérer ou ne laisser entrer aucun objet extérieur dans la ventilation or dans la sortie d'échappement,
cela pourrait créer un choc électrique, un incendie ou endommager le poêle.
13. Afin d'éviter un éventuel incendie, ne pas bloquer les entrées et sorties d'aérations. Ne pas utiliser sur les
surfaces molles, telles qu'un lit, qui pourrait bloquer les aérations.
14. Ne pas mettre en marche le poêle sans enlever les protections.
15. Utiliser ce poêle comme décrit dans ce manuel uniquement. Toute autre utilisation non-recommandée par le
fabriquant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures physiques.
16. Ce poêle consomme 12.5 ampère lors de son utilisation. Afin d'éviter une surcharge, ne pas brancher le poêle
sur un circuit électrique où sont déja branchés d'autres appareils.
17. Ne pas utiliser en extérieur.
CHAUFFAGE ZONE SAUVE!

~ 20 ~
Le concept de chauffage par zone est simple. Utilisez chauffage à haute efficacité pour chauffer les pièces que
vous utilisez le plus souvent, dans les moments que vous utilisez ces domaines et remonter le thermostat à
votre système de chauffage central. Pour obtenir le maximum d'avantages, il est important de comprendre
votre appareil de chauffage et le meilleur endroit pour le trouver.
S'il vous plaît suivez ces suggestions:
1. Fermez les portes vous ne souhaitez pas chauffer.
2. Localisez une prise à trois broches le long d'un mur intérieur si possible. Placez le chauffage de sorte
que l'air chaud peut souffler dégagée à travers la pièce vers les murs extérieurs.
3. Vérifiez vos fenêtres et portes pour l'infiltration d'air froid et d'isoler au besoin pour éviter la perte de
chaleur. La perte de chaleur rapide permet de minimiser l'efficacité de votre chauffe infrarouge
comme il le ferait un appareil de chauffage de type classique.
4. Garder la zone autour de l'appareil libre de tout obstacle afin d'assurer circulation d'air maximale.
Gardez les cordons électriques, des rideaux, des meubles et autres combustibles 3 pieds (0,9 m) de la
face avant de l'appareil et loin des côtés.
5. Évitez de placer votre appareil de chauffage dans les zones à fort trafic ou directement au soleil.
6. Évitez de placer votre appareil à proximité de votre thermostat du chauffage central.
LOCALISATION DE VOTRE FOYER ÉLECTRIQUE
Votre foyer autonome nouvel électrique peut être installé pratiquement n'importe où dans votre maison.
Toutefois, lorsque vous choisissez un emplacement pour votre foyer électrique, vérifier que les instructions
générales sont suivies. Pour de meilleurs résultats, installez le foyer électrique hors du soleil direct.
REMARQUE : Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité pour une protection thermique. Si l'appareil
commence à surchauffer pour une raison quelconque, toutes les fonctions de chauffage de l'appareil seront
automatiquement mises à l'arrêt. L'appareil doit être réinitialisé avant d'être utilisé à nouveau. Pour
réinitialiser le dispositif de protection thermique, placez toutes les commandes hors tension et débranchez
l'appareil. Attendez 15 minutes, rebranchez l'appareil et rallumez-le. Si l'appareil surchauffe
continuellement, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 800-776-
9425 ou par courriel à techsupport@worldmkting.com.
INSTRUCTIONS POUR L'ALIMENTATION
Table of contents
Languages:
Other Comfort Glow Electric Fireplace manuals