Commercial CHEF CHCG21SSA6 User manual

Stainless Steel Electric Coffee
Grinder User Manual
Manuel de l’Utilisateur Moulin
À Café Électrique En Acier
Inoxydable
Manual del usuario Molinillo
de café de acero inoxidable
MODEL • MODÈLE • MODELO
CHCG21SSA6

ENGLISH
Page 2
CONTENTS
1. READ these instructions carefully before installing and operating the appliance.
Keep them for further reference.
2. Record in the space below the “SERIAL/MODEL NUMBER” found on the back or
bottom of your appliance and retain this information for future reference.
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
Save and staple your sales receipt to your manual for warranty coverage.
SAFETY INFORMATION
Important Safety Instructions.......................................................................................................................................................3-4
SET UP & USE
Parts & Features .................................................................................................................................................................................... 5
Operation Instructions......................................................................................................................................................6
TROUBLE SHOOTING & WARRANTY
Before You Call For Service............................................................................................................................................7
Customer Service................................................................................................................................................................7
Troubleshooting ..................................................................................................................................................................7
Limited Warranty.................................................................................................................................................................................. 8

ENGLISH
Page 3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
3. Please place the product on a dry smooth platform. Never locate this
product on, or near, to a heat source or touching any hot surface.
Locate the product carefully as it may not be able to work if it is in a
conned space.
4. Never place the power cord on a sharp-edged object. Or any hot
surface. Do not connect the cable to any movable power adapter, or
allow it to become tangled.
5. To protect against risk of electrical shock DO NOT immerse the power
cord, plug, or the main body of the machine into water or other liquid.
6. Only use ‘original’ accessories and parts for the product; otherwise, it
could result in re, electric shock, or personal injury.
7. You are advised not to operate grinder when there is nothing in the
cup.
8. Avoid over loading or overworking the unit so as to extend the life of
the product, max operation time is 30 seconds.
9. Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off
parts and before cleaning.
10. Children shall not play with the appliance.
11. Keep the appliance and cord out of reach of children.
12. Do not operate appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
13. Check container for presence of foreign objects before using.
14. Avoid contacting moving parts.
15. Do not use outdoors .
DANGER
DANGER - Immediate hazards which
WILL result in severe personal injury
or death
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in minor
personal injury
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following

ENGLISH
Page 4
SAFETY INFORMATION
16. Do not let cord hang over edge of table or counter.
17. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
& before cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the
plug does not t into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
POWER SUPPLY CORD
1. A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
2. If the power supply cord is too short, do not use an extension cord. Have a qualied
electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.
3. If it is absolutely necessary to use longer cord sets or an extension cord, extreme care
must be exercised.
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord must equal to or
be greater than the electrical rating of the appliance. The longer cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTE: Neither Commercial Chef nor the dealer can accept any liability for damage to the product or
personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.

ENGLISH
Page 5
!
SET UP & USE
PARTS & FEATURES
Diagram for instructional purposes only.
Switch button (1)
Cover (2)
(Top View)
Container (3)
Motor unit (4)
Container
Blades (5)
Switch pin (6)
Cover (2)
(Bottom View)

ENGLISH
Page 6
SET UP & USE
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Place the product on at and dry platform then plug into power outlet.
2. Take out the container (#3) and ll it with coffee beans. Maximum capacity should not
exceed 60g (2.1 oz.) or 2/3 of the container.
3. Put the container back onto the base/motor unit (#4).
4. Put the cover (#2) onto container and make sure the switch pin (#6) in cover is
aligned with a corresponding hole on the lip of the base/motor unit.
5. Hold the on/off switch button (#1) down for grinding for a maximum of 30 seconds.
Then release on/off switch button and let unit sit for at least one minute to let the
motor cool down before using again.
6. Unplug the power cord when nished.
7. Before taking out the container after grinding, tap the cover softly to let any ground
coffee drop down into the container.
8. Pour the ground coffee into your storage container.
CLEANING AND CARE
1. Make sure the product is unplugged before cleaning.
2. Use water to wash the container and cover, then wipe with soft cloth. Detergent is not
allowed.
CAUTION: Be careful when cleaning container as blades are located at the bottom.
3. Use wet and soft cloth to clean the motor unit.
CAUTION: DO NOT immerse motor unit in water or any other liquid.
4. Store the product after it is dry.
Max 60g or 2/3 of the container

ENGLISH
Page 7
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE APPLIANCE FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the appliance is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the outlet with another appliance.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS Appliance TO THE STORE
If you have a problem with this appliance, please contact the
W Appliance Co. Customer Satisfaction Center at 1-855-855-0294.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND DATE CODE
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
TROUBLESHOOTING
Troubleshoot your problem by using the chart below. If the appliance still does not work
properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized
service center. Customers must never troubleshoot internal components.
SPECIFICATIONS
• Unit Dimensions (W x D x H): 3.5" x 3.5" x 7.35"
• Net Weight: Approx. 1.65 lbs.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Appliance does not turn on Appliance is not plugged in Check that appliance is plugged into a
working outlet
Switch pin in cover is not aligned
with hole in lip of base/motor unit.
Align pin with hole on lip of base unit.
Overheated Unplug & allow to cool before re-
starting

ENGLISH
Page 8
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Commercial Chef brand is used under license.
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this appliance should be
directed to W Appliance Co. at 1 (855) 855-
0294 from the USA or Puerto Rico.
W Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the appliance will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated for
this appliance. The warranty commences the day the
appliance is purchased and covers up to a period of 1
year (12 months) for labor/1 year (12 months) for parts
(manufacturing defects only)/carry in service.
W Appliance Co. agrees that it will, at its option,
replace the defective appliance with either a new or
remanufactured appliance equivalent to your original
purchase during the warranty period.
Exclusions: This warranty does not apply to the
below:
1. If the appearance or exterior of the
appliance has been damaged or
defaced, altered or modied in design or
construction.
2. If the appliance original serial number has
been altered or removed or cannot be
readily determined.
3. If there is damage due to power line surge,
user damage to the AC power cord or
connection to improper voltage source.
4. If damage is due to general misuse,
accidents or acts of God.
5. If repair attempts are done by unauthorized
service agents, use of parts other than
genuine parts or parts obtained from
persons other than authorized service
companies.
6. On units that have been transferred from
the original owner.
7. On appliances that have been purchased
as refurbished, like new, second-hand, in a
“As-Is” or “Final Sale” terms.
8. To appliances used in a commercial or
rental setting.
9. To appliances used in settings other than
ordinary household use or used other
than in accordance with the provided
instructions.
10. To damages for service calls for improper
installations.
11. To glass parts and other accessory items
that are included with the unit.
12. Transportation and shipping costs
associated with the replacement of the
unit.
13. Food loss for loss due to appliance failure
or delay in service, repair or replacement.
14. Service calls to instruct you how to use
your slow cooker.
15. Service calls to repair or replace the house
fuse, reset the circuit breaker or correct the
wiring in the house.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS Appliance, EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
Appliance IS LIMITED TO THE DURATION OF THE
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations of
incidental or consequential damages, or limitations on
how long the warranty lasts. In these cases the above
exclusions or limitations may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
Obtaining Service: To obtain service, appliance literature,
supplies or accessories please call
1 (855) 855-0294 to create a ticket for exchange/repair.
Please make sure to provide the date of purchase, model
number and a brief description of the problem. Our
customer service representative will contact you or send
detailed return instructions.
W Appliance Co. does not warrant that the appliance will work
properly in all environmental conditions, and makes no warranty
and representation, either implied or expressed, with respect to
the quality, performance, merchantability, or tness for a particular
purpose other than the purpose identied within this user’s manual.
W Appliance Co. has made every effort to ensure that this user’s
manual is accurate and disclaims liability for any inaccuracies
or omissions that may have occurred. Information in this user’s
manual is subject to change without notice and does not represent
a commitment on the part of W Appliance Co.. W Appliance Co.
reserves the right to make improvements to this user’s manual and/
or to the appliances described in this user’s manual at any time
without notice. If you nd information in this manual that is incorrect,
misleading, or incomplete, please contact us at 1- 855-855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018

ENGLISH
Page 9
TABLE DES MATIÈRES
1. LISEZ ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez-le pour consultation future.
2. Enregistrer dans l’espace ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE/DE MODÈLE trouvé sur
l’arrière ou le fond de votre appareil et conserver cette information pour référence
future.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
Gardez et agrafez votre reçu de vente à votre manuel pour la couverture de garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes........................................................................................................................................ 10-11
CONFIGURATION ET UTILISATION
Pièces Et Caractéristiques.................................................................................................................................................................12
Utilisation ............................................................................................................................................................................. 13
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Avant De Faire Appel Au Service.................................................................................................................................. 14
Service à la clientèle ........................................................................................................................................................ 14
Dépannage .......................................................................................................................................................................... 14
Garantie Limitée ...................................................................................................................................................................................15

Page 10
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
3. Veuillez placer le produit sur une plate-forme lisse et sèche. Ne placez
jamais ce produit sur ou à proximité d’une source de chaleur ou en
contact avec une surface chaude. Localisez le produit avec soin, car il
risque de ne pas fonctionner s’il se trouve dans un espace conné.
4. Ne placez jamais le cordon d’alimentation sur un objet tranchant. Ou
toute surface chaude. Ne connectez pas le câble à un adaptateur
d’alimentation amovible et ne le laissez pas s’emmêler.
5. Pour vous protéger contre le risque de choc électrique, NE PAS
immerger le cordon d’alimentation, la che ou le corps principal de
l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
6. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces “d’origine” pour le
produit; sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles.
7. Il est conseillé de ne pas utiliser le broyeur quand il n’y a rien dans la
tasse.
8. Évitez de surcharger ou de surménager l’unité an de prolonger la
durée de vie du produit. La durée maximale de fonctionnement est de
30 secondes.
9. Débranchez l’appareil de la prise lorsque celui-ci n’est pas utilisé, avant
de mettre ou d’enlever des pièces mobiles et avant de le nettoyer.
10. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
11. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants.
12. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), ni après un mauvais fonctionnement, une chute ou
un quelconque endommagement de l’appareil. Retournez l’appareil
au centre de service agréé le plus proche an qu’il fasse l’objet d’un
examen, d’une réparation, ou d’un réglage électrique ou mécanique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT- Risques ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT entraîner
des blessures graves ou la mort
DANGER
DANGER - Risques immédiats
qui VONT entraîner des
blessures graves ou la mort
ATTENTION
ATTENTION - Risques ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENTentraîner
des blessures mineures
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions
de base devrait être suivi, y compris les suivants

Page 11
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
13. Vériez la présence de corps étrangers dans le récipient avant utilisation.
14. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
15. Ne pas utiliser à l’extérieur.
16. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un
comptoir.
17. Débranchez l’appareil de la prise lorsque celui-ci n’est pas utilisé, avant
de mettre ou d’enlever des pièces mobiles et avant de le nettoyer.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de décharge électrique, cette prise est prévue pour s’adapter dans une prise
polarisée d’une seule façon. Si la che ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la
brancher dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien
qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit..
CORDON D’ALIMENTATION
1. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de s’emmêler ou de
trébucher sur un long cordon.
2. Si le cordon d’alimentation est trop court, n’utilisez pas de rallonge. Ayez un électricien
ou un technicien compétent pour installer une prise de courant près de l’appareil.
3. S’il est absolument nécessaire d’utiliser des ensembles de cordons plus longs ou une
rallonge, il faut faire preuve d’extrême prudence.
a) La cote électrique marquée du cordon ou de la rallonge doit être égale ou supérieure
à la puissance nominale de l’appareil. Le cordon plus long doit être placé de sorte qu’il
ne dépasse pas le dessus du comptoir ou le dessus de la table où il peut être tiré par
des enfants ou trébuché involontairement.
REMARQUE: Ni Commercial Chef ni le concessionnaire ne peuvent être tenus responsables des
dommages au produit ou des blessures résultant du non-respect des procédures de
connexion électrique.

Page 12
FRANÇAIS
!
CONFIGURATION & UTILISATION
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Diagramme à titre d’information seulement.
Bouton interrupteur (1)
Couvercle (2)
(Vue Du Dessus)
Récipient (3)
Unité motrice (4)
Lames De Récipient (5)
Goupille de
l’interrupteur (6)
Couvercle (2) (Vue Du
Dessous)

Page 13
FRANÇAIS
Lames De Récipient (5)
Goupille de
l’interrupteur (6)
CONFIGURATION & UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Placez le produit sur une plate-forme sèche et plate, puis branchez-le à une prise de
courant.
2. Retirez le récipient (#3) et remplissez-le de grains de café.
3. Remettez le récipient sur l’unité de base / moteur (#4).
4. Placez le couvercle (#2) sur le récipient et assurez-vous que la goupille de
l’interrupteur (#6) dans le couvercle est alignée avec un trou correspondant sur la
lèvre de l’unité de base / moteur.
5. Maintenez l’interrupteur marche / arrêt (# 1) enfoncé pour broyer pendant 30
secondes maximum. Puis relâchez le bouton de l’interrupteur marche / arrêt et laissez
l’appareil reposer pendant au moins une minute pour laisser le moteur refroidir avant
de l’utiliser à nouveau.
6. Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous avez terminé.
7. Avant de retirer le récipient après le broyage, tapotez le couvercle doucement pour
laisser tomber le café moulu dans le récipient.
8. Versez le café moulu dans votre récipient de rangement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que le produit est débranché avant de le nettoyer.
2. Utilisez de l’eau pour laver le récipient et le couvercle, puis essuyez avec un chiffon
doux. Le détergent n’est pas permis.
MISE EN GARDE: Faites attention lorsque vous nettoyez le récipient car les lames sont
situées au bas.
3. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le bloc moteur.
ATTENTION: N’immergez pas le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Rangez le produit une fois sec.
La capacité maximale ne doit pas
dépasser 60 g (2,1 oz) ou les 2/3 du
récipient.

Page 14
FRANÇAIS
AVANT D’APPELER AU SERVICE
SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS:
A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas le
cas, retirez la che de la prise, attendez 10 secondes et branchez-le à nouveau
sécuritairement.
B) Vériez qu’il n’y a pas de fusible de circuit grillé ou de disjoncteur principal
déclenché. Si celles-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un
autre appareil.
SI AUCUNE DE CES RÉPONSES RÉSOUT LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS D’AJUSTER OU DE RÉPARER LE CLIMATISEUR VOUS-
MÊME.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
IMPORTANT
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez communiquer avec
le W Appliance Co. Centre De Satisfaction De La Clientèle au 1-855-
855-0294.PREUVE D’ACHAT DATÉE, # DE MODÈLE ET # DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE SOUS GARANTIE
DÉPANNAGE
Localisez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le climatiseur ne fonctionne
toujours pas correctement, contactez le service clientèle de W Appliance Co. ou le centre
de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants
internes.
SPÉCIFICATIONS
• Dimensions de l’Unité (L x P x H): 3.5” x 3.5” x 7.35”
• Poids Net: Env. 1.65 lbs.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne s’allume pas L’appareil n’est pas branché Vériez que l’appareil est branché dans
une prise de courant
La goupille de l’interrupteur dans
le couvercle n’est pas alignée avec
le trou dans la lèvre de l’unité de
base / moteur.
Alignez la goupille avec le trou sur la
lèvre de la base.
Surchauffé Débranchez et laissez refroidir
avant de redémarrer
DÉPANNAGE ET GARANTIE

Page 15
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
La marque Commercial Chef est utilisée
sous licence. Tout service de réparation, de
remplacement ou de garantie, ainsi que toutes
les questions concernant ce produit, doivent être
adressées à W Appliance Co. au 1 (855) 855-
0294 des États-Unis ou de Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l’acheteur original que
le produit sera exempt de défauts de matériel, de
pièces et de fabrication pour la période désignée
pour ce produit. La garantie commence le jour
de l’achat du produit et couvre une période de
1 an (12 mois) pour la main-d’œuvre / 1 an (12
mois) pour les pièces (défauts de fabrication
seulement) / service en attente.
W Appliance Co. accepte de remplacer, à sa
discrétion, le produit défectueux par une unité
neuve ou remise à neuf équivalente à votre achat
initial pendant la période de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas à ce
qui suit:
1. Si l’apparence ou l’extérieur du produit a été
endommagé ou déguré, altérés ou modiés dans
la conception ou la construction.
2. Si le numéro de série original a été modié ou
supprimé ou ne peut être déterminée facilement.
3. S’il y a des dommages causés par une surtension
de l’alimentation, des dommages au cordon
d’alimentation CA par l’utilisateur ou une
connexion à une source de tension incorrecte.
4. Si le dommage résulte de la mauvaise utilisation
générale, des accidents ou des cas de force
majeure.
5. Si les réparations sont effectuées par des agents
de service non autorisés, l’utilisation des pièces
autres que des pièces originales ou pièces
obtenues auprès de personnes autres que les
entreprises de services autorisées.
6. Sur les unités qui ont été transférées du
propriétaire original.
7. Sur les produits qui ont été achetés comme remis
à neuf, comme neuf, d’occasion, dans des termes
‘’Tel Quel” ou “Vente Finale”.
8. Pour les appareils utilisés dans un cadre
commercial ou de location.
9. Aux appareils utilisés dans des environnements
autres qu’un usage domestique ordinaire ou
utilisés autrement que conformément aux
instructions fournies.
10. Pour les dommages pour les appels de service
pour les installations incorrects.
11. Aux pièces en verre et autres accessoires fournis
avec l’appareil.
12. Les frais de transport et d’expédition associés au
remplacement de l’unité.
13. Perte d’aliments pour perte due à une défaillance
du produit ou à un retard dans l’entretien, la
réparation ou le remplacement.
14. Appels de service pour vous indiquer comment
utiliser votre produit.
15. Les appels de service pour réparer ou remplacer
le fusible de la maison, réinitialiser le disjoncteur
ou corriger le câblage dans la maison.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU
EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS
EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT EN CAS DE
NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE SUR CET APPAREIL, SAUF DANS
LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE DE L’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER DE CET APPAREIL EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou
limitation de dommages accessoires ou indirects, ou
la limitation sur la durée de la garantie. Dans ces cas
les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis, et vous pourriez aussi avoir
d’autres droits légaux qui varient d’un état à l’autre.
Obtention du Service: Pour obtenir un service, de la
documentation sur l’appareil, des fournitures ou des
accessoires, veuillez appeler
1 (855) 855-0294 pour créer un ticket pour échange
/ réparation. Veuillez vous assurer de fournir la date
d’achat, numéro de modèle et une brève description
du problème. Notre représentant du service à la
clientèle vous contactera ou vous enverra des
instructions de retour détaillées.
W Appliance Co. ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera correctement dans toutes les conditions
environnementales et ne fait aucune garantie
et représentation, soit implicite ou explicite, en
ce qui concerne la qualité, performance, qualité
marchande ou aptitude a un usage particulier autre
que celui identié dans ce manuel de l’utilisateur. W
Appliance Co. a fait tous les efforts pour s’assurer
que ce manuel de l’utilisateur est exact et décline
toute responsabilité pour toute inexactitude ou
omission qui pourrait avoir eu lieu. Les informations
contenues dans ce manuel de l’utilisateur sont
sujettes à modication sans préavis et ne représente
pas un engagement de la part de W Appliance
Co. W Appliance Co. se réserve le droit d’apporter
des améliorations à ce manuel de l’utilisateur et
/ ou aux appareils décrits dans ce manuel à tout
moment et sans préavis. Si vous trouvez dans ce
manuel des informations incorrectes, trompeuses ou
incomplètes, veuillez nous contacter au 1-855-855-
0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
DÉPANNAGE ET GARANTIE

Página 16
ESPAÑOL
1. LEA estas instrucciones cuidadosamente antes instalar y operar el aparato.
Consérvelas para consultarlas en el futuro.
2. Escriba, en el espacio debajo, el “NÚMERO DE SERIE/MODELO” que se encuentra
en la parte trasera o inferior de su aparato y guarde esta información para
consultarla en el futuro.
NÚMERIO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
FECHA DE COMPRA:
Guarde y grape su recibo de compra a su manual para la cobertura de la garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones Importantes De Seguridad............................................................................................................................17-18
CONFIGURACIÓN Y USO
Partes y funcionalidades....................................................................................................................................................................19
Uso.........................................................................................................................................................................................20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Antes de llamar al servicio técnico................................................................................................................................ 21
Atención al cliente............................................................................................................................................................ 21
solución de problemas.................................................................................................................................................... 21
Garantía limitada.................................................................................................................................................................................22
CONTENIDO

Página 17
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
2. Se requiere una supervisión estrecha por parte de un adulto cuando
cualquier aparato sea usado por o cerca de niños.
3. Coloque el producto sobre una supercie seca y lisa. Nunca ubique
este producto en, o cerca de, una fuente de calor o en contacto con
cualquier supercie caliente. Coloque el producto cuidadosamente ya
que puede no funcionar si se está en un espacio connado.
4. Nunca coloque el cable de alimentación en un objeto con bordes
alados. O cualquier supercie caliente. No conecte el cable a ningún
adaptador movible o permita que se enrede.
5. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, NO SUMERJA el cable
de alimentación, el enchufe, o el cuerpo del aparato en agua o cualquier
otro líquido.
6. Utilice solamente accesorios y partes para el producto que sean
‘originales’; de lo contrario, podría resultar en fuego, descarga eléctrica,
o lesiones personales.
7. Se recomienda no operar el molinillo cuando esté vacío.
8. Evite sobrecargar o hacer trabajar excesivamente la unidad para
extender la vida del producto, el tiempo máximo de operación es de 30
segundos.
9. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso, al poner o
quitar partes y antes de limpiarlo.
10. Los niños no deberán jugar con el aparato.
11. Mantenga el aparato y su cable de alimentación alejados del alcance de
los niños.
12. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado o luego de que el
aparato haya tenido una falla o haya sido golpeado o dañado de alguna
manera. Devuelva el aparato al servicio técnico autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo, o realizarle ajustes eléctricos o mecánicos.
13. Verique que el contenedor no tenga objetos extraños antes del uso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas
peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en
lesiones personales severas o la muerte
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos
que RESULTARÁN en lesiones
personales severas o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas
peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en
lesiones personales severas o la muerte
ADVERTENCIA
Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes

Página 18
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
14. Evite el contacto con partes móviles.
15. No usar en el exterior.
16. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
17. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso, al poner o
quitar partes y antes de limpiarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICO
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha de la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe fue diseñado para encajar en una
toma polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja en la toma, dé vuelta el
enchufe. Si de todas maneras no encaja, contacte a un electricista calicado. No intente
modicar el enchufe de forma alguna.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar
con un cable más largo.
2. Si el cable de alimentación es muy corto, no use un alargue o una regleta. Haga que un
electricista calicado o un manitas instale una toma cerca del aparato.
3. Si fuese absolutamente necesario utilizar un alargue o una regleta, se debe tener
cuidado extremo.
a) La capacidad eléctrica marcada en el alargue o regleta debe ser igual a, o mayor que,
la capacidad eléctrica del aparato. El cable más largo debe estar dispuesto de manera
tal que no cuelgue de la encimera o la mesa para evitar que los niños tiren de él o que
alguien se tropiece accidentalmente.
NOTA : Ni Commercial Chef ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de responsabilidad por
daños al producto o daños personales que resulten del fallo de respetar los procedimientos
de conexión eléctrica.

Página 19
ESPAÑOL
!
CONFIGURACIÓN Y USO
PARTES Y FUNCIONALIDADES
Diagrama solamente para nes instructivos.
Interruptor (1)
Tapa (2) (Vista
superior)
Contenedor (3)
Unidad del motor (4)
Cuchillas del
contenedor (5)
Pin de contacto (6)
Tapa (2)
(Vista inferior)

Página 20
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Coloque el producto en una supercie plana y seca y luego conéctelo a la toma de
corriente.
2. Saque el contenedor (3) y llénelo con granos de café. La capacidad nunca debe
superar los 60 g. (2.1 oz.) o 2/3 del contenedor.
3. Coloque el contenedor de regreso en la base/unidad del motor (4).
4. Coloque la tapa (2) sobre el contenedor y asegúrese de que el pin de contacto (6) en
la tapa está alineado con el oricio correspondiente en el borde de la base/unidad del
motor.
5. Presione el botón de encendido/apagado (1) para moler por un máximo de 30
segundos. Luego libere el botón de encendido/apagado y deje que la unidad
descanse por al menos un minuto para dejar que el motor se enfríe antes de usarlo
nuevamente.
6. Desconecte el cable de alimentación cuando no lo vaya a utilizar más.
7. Antes de remover el contenedor, luego de moler, dele un golpe leve a la tapa para
hacer que el café molido caiga en el contenedor.
8. Vierta el café molido en su recipiente de almacenamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el producto esté desconectado antes de limpiarlo.
2. Use agua para lavar el contenedor y la tapa, luego limpie con un paño suave. No
permite el uso de detergente.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al limpiar el contenedor pues las cuchillas están en el
fondo.
3. Use un paño húmedo y suave para limpiar la unidad del motor.
PRECAUCIÓN: NO SUMERJA la unidad del motor en agua o cualquier otro líquido.
4. Almacene el producto una vez esté seco.
Max 60g or 2/3 of the container
Table of contents
Languages: