
EN
Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or
difficulties, please contact the consumer helpline: com@comac.it Page: 7-16
IT
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o
BG
. .
:
[email protected] : 29-39CS
Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. Laskavě si uložte tento návod pro budoucí použití. V případě jakýchkoli problémů
nebo
potíží
laskavě
kontaktujte
linku
pomoci
zák
azníkům:
[email protected] Strana: 40-49DA
Læs disse instruktioner omhyggeligt inden brug. Opbevar disse instruktioner til senere brug. Kontakt kundeservicetelefonen i tilfælde
af problemer eller vanskeligheder: com@comac.it Side: 50-60
DE
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf,
damit Sie sie auch später zu Rate ziehen können. Wenden Sie sich im Falle von Problemen bitte an die Verbraucher-Hotline:
EL
ιαβάστε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε για ελλοντικέ αναφορέ. Σε περίπτωση
προβληάτων ή δυσκολιών, επικοινωνήστε ε τη γραή helpline υποστήριξη καταναλωτών:
ES
Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el equipo. Guardar estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
En caso de problemas o dificultades, ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente:
ET
Enne kasutamist lugege see juhend tähelepanelikult läbi. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles. Probleemide või raskuste
FI
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä ohjeet huolellisesti tulevaa käyttöä varten. Jos kohtaat ongelmia, ota yhteys kuluttajien
FR
Lire attentivement ces instructions avant emploi. Conserver ces instructions pour toute consultation à venir. En cas de problèmes ou
de
difficultés,
contacter
l’
assistance
consommat
eur:
[email protected] Page: 117-128HR
Molimo vas da prije uporabe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Sačuvajte ove upute za buduće korištenje. Ako naiđete na kakve
probleme
ili
poteškoće
,
molimo
vas
da
se
obratite
službi
za
podršku
k
orisnicima:
[email protected] Stranica: 129-138HU
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A későbbi hivatkozások érdekében őrizze meg az útmutatót.
Kérdés vagy probléma esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz: com@comac.it 139-149. oldal
LT
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Išsaugokite šias instrukcijas, kad bet kada galėtumėte jas vėl
perskaityti.
Jei
k
yla
problemų
arba
sunkum
ų,
kreipkitės
į
klientų
pagalbos
liniją:
[email protected] Puslapiai: 150-159LV
Pirms lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo pamācību. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus turpmākai uzziai. Ja rodas kādas problēmas
vai
grūtības,
lūdzu
,
sazinieties
ar
klientu
palīdzības
dienestu:
[email protected] Lappuse: 160-169NL
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik aandachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Contacteer bij problemen of moeilijkheden de hulplijn voor de gebruikers: com@comac.it Pagina: 170-181
NO
Les disse instruksjonene nøye før bruk. Ta vare på instruksjonene for senere bruk. Ved problemer eller vanskeligheter, kontakt
PL
Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
W razie jakichkolwiek problemów lub trudności można skontaktować się z działem pomocy technicznej pod adresem:
PT
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Conserve estas instruções para consultas futuras. Em caso de
problemas
ou
dificuldades,
contacte
a
helpline
de
atendimento
aos
c
onsumidores:
[email protected] Página: 204-215RO
Vă rugăm să citii cu atenie aceste instruciuni înainte de utilizare. Vă rugăm să păstrai aceste instruciuni pentru consultarea pe
viitor. În caz de probleme sau dificultăi, vă rugăm să contactai linia de asistenă a clienilor:
RU
.
. :
SK
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod. Tento návod si odložte na použitie vbudúcnosti. Ak narazíte na akékoľvek
problémy
alebo
ťažkosti,
obr
áťte
sa
na
linku
pomoci
pre
zákazníko
v:
[email protected] Strana: 238-247SL
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila. Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo. Če naletite na težave, se obrnite na službo za
SV
Läs bruksanvisningen noggrant före användning. Förvara bruksanvisningen för framtida bruk. Vid ev. problem eller frågeställningar,
kontakta kundtjänst på com@comac.it Sid.: 258-267
TR
Kullanmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatları, ileride danımak için saklayınız. Problem veya zorluk
durumunda, tüketici yardım hattına bavurunuz: com@comac.it Sayfa: 268-278
UK
.
. :