Hamron 220-141 User manual

Bruksanvisning för bensindriven högtryckstvätt
Bruksanvisning for bensindrevet høytrykksspyler
Instrukcja obsługi spalinowej myjki wysokociśnieniowej
Operating Instructions for Petrol Driven High-pressure Washer
220-141

SE - Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning i original
PL - Instrukcja obsługi w oryginale
EN - Operating instructions in original © Jula AB
Date of production: 2013-12-03

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SYMBOLER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
SÄKERHETSANORDNINGAR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
FÖRE ANVÄNDNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
MONTERING AV SLANG OCH SPRUTPISTOL� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
ANSLUTNINGAR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
ANVÄNDNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
EFTER AVSLUTAD ANVÄNDNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ANSLUTNINGAR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
MUNSTYCKE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
MOTOR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
FÖRVARING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FELSÖKNINGSSCHEMA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SYMBOLER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
SIKKERHETSANORDNINGER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FØR FØRSTE GANGS BRUK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
FØR BRUK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
MONTERING AV SLANGE OG SPRØYTEPISTOL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
TILKOBLINGER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
BRUK� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
ETTER BRUK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TILKOBLINGER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
MUNNSTYKKE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
MOTOR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
OPPBEVARING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29

FEILSØKING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FEILSØKINGSSKJEMA� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SYMBOLE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32
URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
PRZED UŻYCIEM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
MONTAŻ WĘŻA IPISTOLETU ZRASZAJĄCEGO� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
PRZYŁĄCZA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
SPOSÓB UŻYCIA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
PO ZAKOŃCZONYM UŻYCIU � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PRZYŁĄCZA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
DYSZA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
SILNIK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
PRZECHOWYWANIE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
WYKRYWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SCHEMAT WYKRYWANIA USTEREK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SYMBOLS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
SAFETY DEVICES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
BEFORE USE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
FITTING THE HOSE OCH SPRAY GUN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
CONNECTIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
USE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
AFTER USE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CONNECTIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54

NOZZLE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
ENGINE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55
STORAGE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TROUBLESHOOTING CHART � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �56

SE
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov�
SYMBOLER
Nedanstående symboler används i handboken och/eller på apparaten�
SYMBOL BENÄMNING FÖRKLARING
FARA!
Markerar en omedelbart
farlig situation som leder
till dödsfall eller allvarlig
personskada skada om inte
anvisningarna följs�
VARNING!
Markerar en potentiellt
farlig situation som kan
leda till dödsfall, allvarlig
personskada och/eller
egendomsskada om inte
anvisningarna följs�
VIKTIGT!
Markerar en potentiellt far-
lig situation som kan leda
till lindrig personskada och/
eller egendomsskada om
inte anvisningarna följs�
(Utan symbol) OBS! (Utan symbol) Markerar
praktisk information�
SYMBOL FÖRKLARING
Läs alla anvisningar noga före användning, för att minimera risken för personskada�
VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs nns risk för
personskada och/eller egendomsskada�

SE
7
SYMBOL FÖRKLARING
Använd skyddsglasögon�
FARA! Risk för brand eller explosion� Stäng av motorn före bränslepåfyllning� Kon-
trollera att arbetsområdet är fritt från antändligt material� Spruta aldrig antändliga
vätskor – explosionsrisk�
FARA! Avgaserna från motorn innehåller kolmonoxid, en luktlös och livsfarlig gas��
Apparaten får endast användas utomhus och i väl ventilerade utrymmen�
VARNING! Risk för injektionsskada och/eller allvarlig personskada� Rikta aldrig
munstycket mot människor eller djur och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt
med huden� Apparaten får endast användas av kvalicerad personal�
VARNING! Risk för personskada� Vattentrålen kan slunga iväg föremål� Använd
ANSI-godkända skyddsglasögon�
VARNING! Risk för frätskada� Spruta aldrig frätande eller giftiga ämnen� Använd
endast kemikalier som är avsedda för användning med högtryckstvätt�
VARNING! Rikta aldrig strålen mot människor, djur, spänningsförande elutrustning
eller högtryckstvättaggregatet�och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med
huden�
VARNING! Risk för elolycksfall� Rikta inte strålen mot personer, spänningsförande
elutrustning eller mot högtryckstvättaggregatet�
VARNING! Risk för personskada� Håll barn borta från apparaten� Sprutlansen rycker
till när du trycker in avtryckaren – håll lansen stadigt med båda händerna�
VARNING! Risk för brännskada� Motorn och avgasröret blir mycket varma under
drift� Låt inte slangarna komma i kontakt med heta komponenter�
Maskinen är inte lämpad för anslutning till drickvattennätet� Denna högtryckstvätt
får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det installeras en
därtill lämplig backventil�
Het yta� Vidrör ej!
VARNING! Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning� Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs, nns risk för personskada och/eller egendomsskada�
VARNING! Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder elektriska apparater, för att
minska risken för brand, elolycksfall eller personskada�

SE
8
• Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn eller personer med funktions-
nedsättning�
• Lär dig hur du snabbt stoppar och tryckavlastar apparaten� Bekanta dig med apparatens reglage och
användning�
• Var hela tiden försiktig�
• Använd aldrig apparaten när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel�
• Låt inte barn, kringstående personer eller husdjur vistas i arbetsområdet�
• Sträck dig inte för långt och stå inte på ostadigt underlag� Ha hela tiden säkert fotfäste och god
balans�
• Följ underhållsanvisningarna�
VARNING! Risk för injektionsskada och/eller allvarlig personskada� Rikta aldrig munstycket mot människor
eller djur och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med huden�
VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, nns risk för elolycksfall, brand och/eller
allvarlig personskada�
Läs dessa anvisningar noga före användning, förvaring och/eller underhåll� Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs nns risk för personskada och/eller egendomsskada�
VARNING!
• Läs dessa anvisningar noga för att förstå apparatens användningsområde, dess begränsningar och
möjliga risker�
• Ändra aldrig apparaten på något sätt� Använd apparaten endast i enlighet med dessa anvisningar�
• Förvara apparaten med tom bränsletank i väl ventilerat utrymme� Förvara inte bränsle i närheten av
apparaten�
• Stäng omedelbart av apparaten om något av nedanstående inträar�
– Motorvarvtalet ändras märkbart�
– Trycket faller märkbart�
– Motorn misständer�
– Rökutveckling eller lågor�
– Kraftig vibration�
• Starta aldrig motorn inomhus eller i slutet utrymme�
• Utsätt inte apparaten för regn�
• Rikta inte strålen mot människor eller djur, mot spänningsförande elutrustning eller mot hög-
tryckstvättaggregatet�
• Låt inte slangarna komma i kontakt med heta komponenter�
• Placera apparaten på plant, stabilt underlag�
• Lossa tändstiftskabeln för att förhindra oavsiktlig start när apparaten inte används och innan
högtrycksslangen kopplas bort�

SE
9
• Håll apparaten ren och fri från olja, lera och andra föroreningar�
• Använd inte löst sittande kläder, smycken, klocka eller liknande, som kan fastna i rörliga delar�
• Rikta aldrig munstycket mot människor eller djur�
• Låt inte barn använda apparaten�
• Hantera alltid sprutlansen med båda händerna�
• Rör inte vid munstycket under användning och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med huden�
• Använd skyddsglasögon�
• Använd endast slangar och munstycken som tillverkaren rekommenderar�
• Se till att högtrycksslangen inte är vikt�
• Kontrollera att alla slanganslutningar är täta�
• Om det är minusgrader, kontrollera att inte is bildats i någon del av apparaten�
• Använd endast kemikalier som är avsedda för användning med högtryckstvätt�
• Endast för utomhusbruk�
• Placera apparaten på säkert avstånd från den tvättade ytan�
• För att förhindra oavsiktlig aktivering, lås avtryckaren med avtryckarspärren när apparaten inte
används�
• Låt inte apparaten vara igång i mer än 5 minuter utan att trycka in avtryckaren, det kan skada
pumpen�
• Kontrollera regelbundet apparaten med avseende på skador, läckage etc� Avhjälp eventuella problem
innan apparaten används�
• Vidrör inte heta ytor�
– Säkerställ god ventilation och belysning vid användning, service och/eller bränslepåfyll-
ning�
– Undvik att spilla bränsle vid påfyllning� Fyll aldrig på bränsle när motorn är igång�
– Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc�
– Använd blyfri bensin, minst 85 oktan�
• Använd inte apparaten vid lägre temperatur än 5 °C�
SÄKERHETSANORDNINGAR
AVLASTNINGSVENTIL
• En avlastningsventil skyddar pumpen från överhettning om sprutpistolen inte används på en längre
tid, eller om munstycket sätts igen� Detta är endast avsett säkerhetsanordning� Undvik om möjligt att
låta pumpen överhettas�
• Stäng av apparaten om den inte ska användas på 5 minuter eller mer� Detta minskar bränsleförbruk-
ningen och risken för slitage och gör att pumpen inte överhettas�
AVTRYCKARSPÄRR
• Lås avtryckarspärren när apparaten inte används�

SE
10
AVSTÄNGNING VID LÅG OLJENIVÅ
• Vissa motorer har system för avstängning vid låg oljenivå� Systemet skyddar motorn från skador till
följd av låg oljenivå�
• Om apparaten stannar trots att oljenivån är normal, kontrollera att apparaten inte lutar�
• Placera apparaten till horisontellt underlag� Om motorn ändå inte startar kan oljenivån vara för låg för
att påverka nivåbrytaren�
• Låt inte apparaten vara i cirkulationsläge mer än 5 minuter, det kan skada pumpen�
TEKNISKA DATA
Max� inloppstryck 3-6 bar
Max� tryck 225 bar
Motormodell 168FB
Cylindervolym 196 cm3
Varvtal 3500 varv/min
Bränsletank 4 l
Vätsketemperatur Upp till 50 °C
Vikt 38,3 kg
Motorolja 10W-30
Bränsle Blyfri bensin
Ljudtrycksnivå, LpA 95,3 dB(A), K= 3 dB
Uppmätt ljudeektsnivå, LwA 110 dB(A), K= 3 dB
Garanterad ljudeektsnivå, LwA 112 dB(A)
Vibrationsnivå: överstiger inte 3,4 m/s²
Använd alltid hörselskydd!

SE
11
HANDHAVANDE
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Kontrollera apparaten och alla tillbehör med avseende på transportskador�
FÖRE ANVÄNDNING
OBS! Apparatens motor och pump fungerar bättre efter några timmars inkörning�
SMÖRJNING
• Motorn levereras utan olja�
• Fyll på olja till korrekt nivå före första användning�
• Kör inte motorn med för lite olja – risk för allvarlig motorskada�
– Vi rekommenderar SAE 10W-30�
– Överfyll inte�
BRÄNSLE
• Fyll tanken med blyfri bensin�
• Använd blyfri bensin, minst 85 oktan�
VARNING! Bensin är starkt antändligt och kan under vissa omständigheter vara explosivt – risk för bränn-
skada vid bränslepåfyllning�
MONTERING AV SLANG OCH SPRUTPISTOL
Sprutpistol Sprutlans
Slang
Anslut slangen till inloppet
OBS! Passa in gängade anslutningar noga och dra åt stadigt för att förhindra läckage�

SE
12
ANSLUTNINGAR
PUMP
Tillförselslang
Anslutning för injektering
Högtrycksslang
Avlastningsventil
HÖGTRYCKSSLANG
Anslut högtrycksslangens snabbkoppling till apparatens utloppsanslutning�
OBS! Använd endast slangar som tillverkaren rekommenderar�
VATTENANSLUTNING
Följ alltid de regler som gäller för ditt vattenledningsnät� Enligt DIN 1998 får högtryckstvättar anslutas till
dricksvattennät endast om matarslangen är försedd med bakströmningsspärr�
OBS! Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det
installeras en därtill lämplig backventil� Vatten som har passerat bakströmningsstopp är inte tjänligt som
dricksvatten�
OBS! Använd bara vatten som inte är förorenat� Om det nns risk för ytsand i inloppvattnet (t�ex� från
egen vattenkälla) ska extra lter monteras� Använd lämpliga lter� Spola vatten genom tillförselslangen
(medföljer inte) innan den ansluts, för att avlägsna eventuella föroreningar�

SE
13
• Montera en snabbkoppling på slangen (se nedan)�
• Anslut snabbkopplingen till pumpens inloppsanslutning�
• Kontrollera att snabbkopplingen är korrekt ansluten�
OBS! Vattenanslutningen måste ge minst 15 l/min vid 1,4 bar, annars kan pumpen skadas� Längden på
slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 10 meter för att dämpa eventuell tryck-
stöt�
INJEKTERING
Använd vid behov kemikalier för mer eektiv rengöring�
VIKTIGT! Använd endast kemikalier som är avsedda för användning med högtryckstvätt� Använd endast
kemikalier som är kompatibla med aluminium och mässing� Pulver kan sätta igen injekteringsenheten�
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till följd av användning av kemikalier�
1� Anslut injekteringsenhetens slang till injekteringsanslutningen på pumpen�
2� Placera en öppen kemikaliebehållare vid injekteringsslangen�
3� Kontrollera att silen i injekteringsslangens ände inte är igensatt�
4� Sänk ned injekteringsslangen till kemikaliebehållarens botten�
5� Ta bort högtrycksmunstycket från sprutlansen och montera det svarta injekteringsmunstycket�
Kemikalierna blandas automatiskt med vattnet och sprutas ut genom munstycket�
OBS! På vissa modeller kan injekteringen försämras eller upphöra om inte gasreglaget är i läget för högt
varvtal�
Anslutning för
injektering
Kemikalieslang

SE
14
ANVÄNDNING
START
1� Kontrollera att tillförselslangen är ansluten och kranen öppen�
2� Frigör avtryckarspärren�
3� Avlufta slangen genom att trycka in avtryckaren tills vattenströmmen genom munstycket är jämn�
START AV MOTOR
Fig� 1 - Strömbrytare Fig� 2 - Bränslekran
Fig� 3 - Choke Fig� 4 - Gasreglage
Kontrollera olje- och bränslenivån�
4� Anslut slangen och öppna kranen�
5� Tryck in avtryckaren�
6� Kontrollera att motorströmbrytaren är i läge ON (g� 1)�
7� Öppna bränslekranen (g� 2)�
8� För chokereglaget till stängt läge (CLOSE) (g� 3) och sätt gasreglaget till läget för lågt varvtal (g�
4)�
9� För att starta motorn, dra långsamt i startsnöret tills det tar emot och dra sedan snabbt�
10� Upprepa steg 3–7 om motorn startar men stannar igen, eller om moståndet i startsnöret blir
större�

SE
15
APPLICERING AV RENGÖRINGS- ELLER AVFETTNINGSMEDEL
1� Applicera lösningen på torrt underlag�
2� Arbeta från sida till sida, nedifrån och upp, på vertikala ytor�
OBS! Vät inte ytan före rengöring, det ger sämre rengöringseekt�
OBS! Arbeta inte på heta ytor eller i direkt solljus, det kan göra att kemikalierna skadar ytan� Låt inte
kemikalier torka på underlaget, det kan skada ytan� Håll inte munstycket för nära underlaget, det kan skada
ytan�
3� Låt verka några minuter�
4� Skölj med rent vatten med högt tryck� Skölj först nedifrån och upp och sedan uppifrån och ned på
vertikala ytor Håll munstycket 15–20 cm från underlaget i 45° vinkel och spruta med bred stråle�
OBS! Koppla bort slangen för kemikalier när inte kemikalier används�
APPLICERING AV VAX
1� Applicera eventuellt vax omedelbart efter rengöring� Placera injekteringsslangen i vaxbehållaren�
2� Applicera vaxet sparsamt och jämnt� Applicera på vått underlag nedifrån och upp för bästa resultat
utan ränder�
3� Ta upp injekteringsslangen ur vaxbehållaren och skölj bort överödigt vax� OBS! Om inte överö-
digt vax avlägsnas kan ytan bli dimmig�
4� Torka torrt för att minska risken för vattenäckar�
EFTER AVSLUTAD ANVÄNDNING
Efter avslutad användning av kemikalier, ta upp slangen ur kemikaliebehållaren och placera den i en behål-
lare med rent vatten� Fortsätt spruta vatten med lågt tryck tills slangen är renspolad�
UNDERHÅLL
ANSLUTNINGAR
För att motverka läckage, rengör och smörj regelbundet alla anslutningar med smörjmedel som tillverkaren
rekommenderar�
MUNSTYCKE
Rensa omedelbart munstycket om det sätts igen, annars kan pumpen skadas�
VARNING!Stäng av apparaten och koppla bort sprutlansen från sprutpistolen innan munstycket rensas,
annars nns risk för personskada�
1� Lossa lansen från sprutpistolen�
2� Rensa munstycket med en styv tråd, till exempel ett uträtat gem�
3� Spola vatten baklänges genom munstycket�

SE
16
4� Montera lansen på sprutpistolen�
5� Starta apparaten och tryck in avtryckaren�
6� Upprepa steg 1–4 om munstycket fortfarande är helt eller delvis igensatt�
7� Byt ut munstycket om det inte går att rensa helt�
MOTOR
Vid låg omgivningstemperatur kan is bildas i förgasaren� Det kan göra att motorn går dåligt eller stannar�
Detta kan avhjälpas genom att varm luft från motorn riktas mot förgasaren�
FÖRVARING
FÖRVARING AV PUMP
Följ anvisningarna nedan om apparaten ska förvaras där det nns risk för frost�
1� Tryckavlasta apparaten genom att stänga av vattentillförseln och hålla avtryckaren intryckt tills
inget vatten kommer ut genom munstycket� Koppla bort tillförselslangen men låt högtrycksslangen
vara ansluten�
2� Lägg apparaten på sidan med inloppsanslutningen uppåt�
3� Sätt en tratt i inloppsöppningen och häll i cirka 0,6 dl frysskyddsmedel�
4� Lossa tändkabeln från tändstiftet�
5� Dra några gånger i startsnöret för att fördela frysskyddsmedlet�
6� Lossa tändkabeln från tändstiftet�
VIKTIGT! Säkerställ att eventuell is i slangar, sprutpistol och lans smält innan apparaten startas�
Nedan beskrivs ett annat sätt att minska risken för frysskador�
1� Stäng av apparaten och koppla bort tillförselslangen och högtrycksslangen� Tryck in avtryckaren för
att tömma sprutpistolen, lansen och slangen på vatten�
2� Starta apparaten och låt den gå cirka 5 sekunder, tills inget vatten kommer ut�
FÖRVARING AV MOTOR
Följ anvisningarna nedan om apparaten inte ska användas på minst 30 dagar�
1� Fyll på motorolja till den övre nivåmarkeringen�
2� Töm bränsletanken, bränsleledningen, bränslekranen och förgasaren på bensin�
3� Avlägsna tändstiftet och häll en tesked färsk motorolja i cylindern genom tändstiftshålet� Dra i
startsnörets handtag tills det tar emot, vilket betyder att kolven är i sitt övre läge� Släpp startsnöret�
I detta läge är både insugs- och avgasventilen stängda, vilket skyddar cylindern från korrosion�
4� Täck apparaten och förvara den i torrt, väl ventilerat utrymme� Förvara aldrig apparaten inomhus
där det nns antändningskällor, som panna, varmvattenberedare, torktumlare och elmotorer som
kan avge gnistor, för att undvika risk för antändning av bränsleångor�
OBS! Använd lämplig bränsletillsats för att motverka avlagringar i bränslesystemet�

SE
17
FELSÖKNING
FELSÖKNINGSSCHEMA
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER
Motorn startar
inte eller stan-
nar under drift.
Låg oljenivå ðFyll på olja�
Motorströmbrytaren är inte i
läge ON� ðSätt motorströmbrytaren i läge ON�
För högt tryck i slangen� ðHåll avtryckaren intryckt under start�
Motorn är
överbelastad.
Munstycket är delvis igensatt� ðRensa munstycket�
För högt tryck� ðKorta spiralädern på bakströmningsventilen�
Trycket stiger
när sprutpisto-
len stängs av.
Cirkulationsventilen är
igensatt� ðRensa cirkulationsventilen�
Motorn går
men trycket är
ojämnt eller
mycket lågt.
Vattenkranen är stängd� ðÖppna vattenkranen�
Isbildning i apparaten� ðLåt isen smälta i alla delar av apparaten�
Otillräcklig vattentillförsel� ðVattenanslutningen måste ge minst 15 l/min vid
1,4 bar�
Vatteninloppsltret är
igensatt� ðRensa ltret�
Tillförselslangen är vikt� ðRäta ut slangen�
Munstycket är slitet eller
skadat� ðByt ut munstycket�
Luft i pumpen� ðTryck in avtryckaren och vänta tills vattenstrålen är
jämn�
Tryckreglaget är inte satt till
max� ðSätt reglaget till max�
Sug- eller utloppsventil igen-
satt eller sliten� ðRensa eller byt ut ventilerna�
Cirkulationsventilen fungerar
inte korrekt� ðRensa cirkulationsventilen�

SE
18
Kemikalier sugs
inte upp.
Injekteringsslangen är inte
korrekt ansluten� ðAnslut injekteringsslangen korrekt�
Slangen är skadad� ðByt ut slangen�
Fel munstycke� ðAnvänd lågtrycksmunstycket�
Injekteringsenheten är
avstängd� ðVrid hylsan moturs�
Det går inte
att trycka in
avtryckaren
Avtryckarspärren är låst� ðFrigör avtryckarspärren�
Vatten i vev-
huset.
Hög luftfuktighet� ðByt olja oftare�
Slitna tätningar� ðByt ut oljetätningarna�
Buller under
drift.
Slitna lager� ðByt ut lagren�
Luft i vattnet� ðKontrollera att tillförselslangen är korrekt dimensio-
nerad och inte är igensatt�
Pumpen går
ojämnt, trycket
varierar eller
faller.
Bristande vattentillförsel� ðKontrollera systemet med avseende på blockeringar,
luftläckage och dimensionering�
Övertrycksventilen löser ut� ðKontrollera att övertrycksventilen fungerar korrekt�
Luft i vattnet� ðKontrollera att tillförselslangen är korrekt dimensio-
nerad och inte är igensatt�
Hög oljetempe-
ratur.
Olämplig oljekvalitet� ðAnvänd olja av rekommenderad kvalitet�
Olämplig oljemängd� ðKorrigera oljemängden�
Rätten till ändringar förbehålles� Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88�
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www�jula�se

NO
19
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk�
SYMBOLER
Symbolene nedenfor benyttes i håndboken og/eller på apparatet�
SYMBOL BETEGNELSE FORKLARING
FARE!
Markerer en umiddelbart
farlig situasjon som fører
til dødsfall eller alvorlig
personskade hvis ikke anvis-
ningene blir fulgt�
ADVARSEL!
Markerer en potensielt
farlig situasjon som kan føre
til dødsfall, alvorlig person-
skade og/eller materielle
skader hvis ikke anvisninge-
ne blir fulgt�
VIKTIG!
Markerer en potensielt
farlig situasjon som kan
føre til personskade og/eller
materielle skader hvis ikke
anvisningene blir fulgt�
(Uten symbol) OBS! (Uten symbol) Markerer
praktisk informasjon�
SYMBOL FORKLARING
Les alle anvisninger nøye før bruk for å redusere faren for personskade�
ADVARSEL! Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, er det fare
for personskader og/eller materielle skader�

NO
20
SYMBOL FORKLARING
Bruk vernebriller�
FARE! Fare for brann eller eksplosjon� Slå av motoren før du fyller på drivsto�
Kontroller at arbeidsområdet er fritt for antennelig materiale� Må ikke brukes til
brennbare væsker – eksplosjonsfare�
FARE! Avgassene fra motoren inneholder karbonmonoksid, en luktløs og livsfarlig
gass� Apparatet må kun brukes utendørs og på godt ventilerte steder�
ADVARSEL! Fare for injeksjonsskade og/eller alvorlig personskade� Ikke rett
munnstykket mot mennesker eller dyr, og ikke la sprøytetåken komme i kontakt med
huden� Apparatet skal kun brukes av kvalisert personell�
ADVARSEL! Fare for personskade� Vannstrålen kan slynge av gårde gjenstander�
Bruk ANSI-godkjente vernebriller�
ADVARSEL! Fare for etseskade� Sprøyt aldri etsende eller giftige stoer� Bruk bare
kjemikalier som er beregnet for bruk med høytrykksspyler�
ADVARSEL! Ikke rett strålen mot mennesker eller dyr, strømførende utstyr eller
høytrykksspyleraggregatet, og ikke la sprøytetåken komme i kontakt med huden�
ADVARSEL! Fare for el-ulykker� Ikke rett strålen mot personer, strømførende utstyr
eller høytrykksspyleraggregatet�
ADVARSEL! Fare for personskade� Hold barn borte fra apparatet� Sprøytelansen
rykker til når du trykker inn utløseren – hold lansen støtt med begge hender�
ADVARSEL! Fare for brannskader� Motoren og eksosrøret blir svært varme under
bruk� Ikke la slangene komme i kontakt med varme komponenter�
Apparatet er ikke egnet for tilkobling til drikkevannsnettet� Denne høytrykksspyleren
kan kun kobles til det kommunale vannledningssystemet hvis det installeres en dertil
egnet returventil�
Varm overate� Ikke berør!
ADVARSEL! Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før bruk� Hvis ikke alle anvisninger og sikker-
hetsanvisninger følges, er det fare for personskade og/eller materielle skader�
ADVARSEL! Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker elektriske apparater� Dette for å redu-
sere faren for brann, el-ulykker og personskade�
Table of contents
Languages:
Other Hamron Pressure Washer manuals

Hamron
Hamron 220-118 User manual

Hamron
Hamron 220-140 User manual

Hamron
Hamron 220-142 User manual

Hamron
Hamron 220-151 User manual

Hamron
Hamron 220-116 User manual

Hamron
Hamron 220-137 User manual

Hamron
Hamron 220-115 User manual

Hamron
Hamron 220-131 User manual

Hamron
Hamron HPW-140 User manual

Hamron
Hamron 001-200 User manual