Compoz Compoz5 User manual

Bienvenue
Welcome
Votre Compositeur a
été assemblé avec
tout le soin nécessaire
dans nos ateliers
français par :
Your Compositeur
has been assembled
with all the necessary care
in our French atelier by :
CUTKYMC INFO
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm


INSTRUCTIONS IMPORTANTES
relatives à la sécurité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient
été supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
qu'elles comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lisez attentivement, conservez et suivez toutes ces
instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Utilisez uniquement la lingette Compoz fournie pour le
nettoyage, notamment l’écran tactile du Compositeur.
• Ne bloquez jamais l’orifice de diffusion du Compositeur.
Suivez les instructions d’installation du fabricant.
• N’installez pas cet appareil à proximité d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un
four ou tout autre appareil (notamment des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
• Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le
fabricant, notamment le bloc alimentation amovible
fourni.
• le nettoyage et la maintenance du Compositeur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Confiez toute réparation au service SAV COMPOZ. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit
(endommagement de l’adaptateur secteur ou du bloc
alimentation amovible, renversement d’un liquide ou de
tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie,
mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
• Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas
d’inutilisation prolongée.
ATTENTION :
Toute modification non autorisée peut
compromettre votre sécurité, le respect
des réglementations et le bon fonctionnement
de l’appareil, et en invalidera la garantie.
ARTIRIS SAS - COMPOZ - 75017 PARIS
https://compoz-parfum.com/
AVERTISSEMENTS :
• Utilisez exclusivement le bloc alimentation amovible fourni
par le fabricant pour effectuer le raccordement à une prise
d’alimentation secteur (l'utilisation de toute alimentation
tiers annulera votre garantie).
• Le Compositeur est prévu pour un fonctionnement dans
une pièce comprise entre 5 et 40 degrés celsius.
• Le Compositeur est prévu pour un fonctionnement dans la
plage de tension suivante : 100V-240V 50Hz/60Hz.
• Le Compositeur doit être installé et utilisé à une distance
minimum de 20 cm du corps humain.
• Ne pas utiliser le Compositeur dans une salle de bain ou
dans des environnements humides.
• Le Compositeur n'est pas résistant à l’eau; ne le placez pas
près d’un point d’eau et ne le laissez pas à l’extérieur par
temps de pluie afin de limiter les risques d’incendie ou
d’électrocution.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou
d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout
produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquide
sur cet appareil. L’exposition aux liquides risque de
provoquer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
• Que ce soit en position horizontale ou verticale, veillez à ne
placer le Compositeur que sur une surface solide et plane
pour assurer des performances optimales de
fonctionnement.
REMARQUES :
• Les marquages se trouvent sur le dessous du Compositeur.
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée
comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
• Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Contactez le service client COMPOZ pour toute réparation.
Le soussigné, ARTIRIS SAS // COMPOZ déclare
que l’équipement radioélectrique Compoz5
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse suivante :
https://compoz-parfum.com/conformité
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES :
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers, mais
déposé dans un centre de collecte approprié
pour recyclage. Une mise au rebut et un
recyclage adéquats permettent de protéger les
ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de
ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Modèle : Compoz5
Compoz5 BLUETOOTH WIFI RFID
Bande de fréquence 2400MHz-2483.5MHz 13.553MHz-13.567MHz
Puissancesde
radiofréquence 10dBm 20dBm -10dBµA/m à 10 mètres
maximum
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
CUT INFO
BLUE (to match with machine box)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
This device is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or persons lacking experience or knowledge,
unless they have been given prior supervision or instruction
concerning use of the device by a person responsible for their
safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children must not play with the device.
• Read carefully, keep and follow all these instructions.
• Heed all warnings.
• Use only the supplied Compoz wipe for cleaning, especially
the Composer touch screen.
• Never block the Compositeur air inlet and outlet. Follow
the manufacturer's installation instructions.
• Do not install this device near any heat source such as a
radiator, heat register, oven, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Use only the accessories specified by the manufacturer,
including the supplied AC adapter.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision
• Refer all servicing to the COMPOZ service department.
Servicing is required when the device has been damaged
in any way (e.g. the AC adapter or detachable power
supply has been damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the device, the Compositeur has
been exposed to rain, does not operate normally, or has
been dropped).
• Unplug this device during lightning storms or when
unused for long periods of time.
CAUTION:
Unauthorised modifications may compromise
your safety, compliance with regulations and
the proper functioning of the device
and will invalidate the warranty.
ARTIRIS SAS - COMPOZ - 75017 PARIS
https://compoz-parfum.com/en
WARNINGS:
• Only use the detachable power supply provided by the
manufacturer to connect your compositeur to a wall
power outlet (use of any other power supply will void your
warranty).
• The Compositeur is intended for operation in a room
temperature range of 5 to 40°C.
• The Compositeur is designed for operation in the following
voltage range: 100V-240V 50Hz/60Hz.
• This device must be installed and used at least 20cm from
human body.
• Do not use the Compositeur in a bathroom or in humid
environments.
• The Compositeur is not waterproof; do not place it near
water or leave it outside in rainy weather to limit the risk of
fire or electric shock.
• Protect the device from dripping or splashing. Do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
Compositeur. As with any electronic product, do not spill
liquids on this device. Exposure to liquids may cause
malfunction and/or fire.
• Never place flammable objects, such as lighted candles, on
the unit.
• Whether in a horizontal or vertical position, be sure to
place the Compositeur only on a solid, flat surface to
ensure optimum operating performance.
NOTES:
• The legal mentions are located on the Compositeur
bottom part.
• If the power plug or a multi-plug socket is used to
disconnect the device, it must remain easily accessible.
• There are no user-serviceable parts inside the device.
• Please contact COMPOZ customer service for servicing.
The undersigned, ARTIRIS SAS // COMPOZ
declares that the Compoz5 radio equipment
is in conformity with the Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of
Conformity is available at:
https://compoz-parfum.com/en/conformity
REGULATORY INFORMATION:
This symbol means that the product should not
be disposed of with household waste, but taken
to an appropriate collection point for recycling.
Proper disposal and recycling protects natural
resources, human health and the environment.
For more information on the disposal and
recycling of this product, contact your local
council, waste collection service or the shop
where you purchased this product.
Model: Compoz5
Compoz5 BLUETOOTH WIFI RFID
Frequency band 2400MHz-2483.5MHz 13.553MHz-13.567MHz
RFPower 10dBm 20dBm -10dBµA/m à 10 meters
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
CUT INFO
BLUE (to match with machine box)

REGULATIONS AND STANDARDS
Device: Compoz5
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
CAUTION: This device may not be modified, altered, or changed in any way without
signed written permission from ARTIRIS SAS. Unauthorized modification could void the
user's authority to operate the equipment and will void the ARTIRIS SAS warranty.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population
(uncontrolled exposure). End users must follow the specific operating instructions
for satisfying RF exposure compliance. This transmitter meets mobile (20cm) limits
as demonstrated in the RF Exposure Analysis. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
CUT INFO
BLUE (to match with machine box)

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention d’autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
This device complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment (uncontrolled exposure). End users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter meets
mobile (20cm) limits as demonstrated in the RF Exposure Analysis test report. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada
établies pour un environnement non contrôlé (exposition non contrôlée). Les utilisateurs
finaux doivent suivre les instructions de fonctionnement spécifiques pour se conformer à
l'exposition RF. Cet émetteur respecte les limites mobiles (20cm), comme démontré
dans le rapport d'analyse d'exposition RF. Cet appareil ne doit pas être installé à
proximité ou être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
ARTIRIS SAS - COMPOZ - 75017 PARIS
https://compoz-parfum.com/
REGULATIONS AND STANDARDS
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
CUT INFO
BLUE (to match with machine box)

FR EN
Raccordez Le Compositeur à une prise de courant grâce au bloc
d’alimentation fourni dans le coffret. La prise se situe sur la façade
arrière en bas à droite.
Connect the Compositeur to a power outlet using the power supply provided in
the box. The plug is located on the Compositeur rear panel at the bottom right.
PRÉPARATION DU COMPOSITEUR
COMPOSITEUR SETUP
Simple comme 1, 2, 3.
As easy as 1, 2, 3.
1
L’écran tactile s’allume, et l’initialisation de la machine s’effectue
pendant 5 secondes.
The touchscreen lights up, and the Compositeur is initialized for 5 seconds.
2
Sélectionnez la langue d’affichage. Vous voilà prêt à insérer vos
capsules d’huiles essentielles Compoz !
Select the display language. You are now ready to insert your Compoz essential
oil pods!
3
CUT INFO
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
BLUE (to match with machine box)

Avant la 1ère utilisation, retirez les opercules
fraicheur de protection situées de part et
d’autres de la capsule.
Before using for the first time, remove the
protective freshness seals on both sides of the
Compoz pod.
PRÉPARATION DES CAPSULES COMPOZ®
PREPARATION OF COMPOZ®PODS
avant utilisation.
before use.
BESOIN D’AIDE ?
Retrouvez toutes
nos explications
pas à pas sur:
NEED HELP?
Find all our
step-by-step video
tutorials on:
https://compoz-parfum.com/tutoriels https://compoz-parfum.com/en/tutorials
RETIRER
AVANT
USAGE
REMOVE
BEFORE
USE
CUT INFO
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
BLUE (to match with machine box)

Ouvrez le tiroir à l’aide du bouton
Open the drawer with the on-screen button
INSERTION DES CARTOUCHES / PODS INSERTION
dans le Compositeur / inside the Compositeur
1
Insérez simplement de 1 à 5 cartouches d’huiles essentielles naturelles
Compoz dans le sens de votre choix
Simply insert up to 5 Compoz pods of natural essential oils
2
Fermez le tiroir à l’aide du bouton
Close the drawer with the on-screen button
3
CUT INFO
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
BLUE (to match with machine box)

L’avantage HD Blend / The HD Blend Advantage
Vous pourrez continuer à ajuster votre composition même après
avoir lancé la diffusion jusqu’à trouver l’accord parfait.
You can continue to adjust in real-time your composition even after you
start diffusing it until you find the perfect match.
Sélectionnez l’huile essentielle
que vous souhaitez diffuser en
cliquant sur son visuel.
Select the essential oil you wish to
diffuse by clicking on its visual.
1
Ajustez à l’aide de la molette le
niveau de chaque huile essentielle
dans votre composition.
Use the slider to adjust the level of
each essential oil in your composition.
2Gérez les réglages de votre
composition : intensité, temps
de diffusion, etc...
Adjust the settings of your composition:
intensity, diffusion time, etc…
4
3 2 4
Lancez la diffusion.
Play your composition.
3
72 24 32 17 14
Rose Jasmin Figue Oud Vetiver
+-
1
< 12 m212 <-> 24 m224 m2<-> 35 m2
1 "2
x1
Puissance
Release power
Nombre minimum
de capsules à utiliser
Minimum number
of pods to use
3 "4 5 "6
x3 x5
COMPOSER ET DIFFUSER / COMPOSE AND DIFFUSE
directement depuis l’écran tactile / directly from the touchscreen
RECOMMANDATION PUISSANCE DIFFUSION
DIFFUSION INTENSITY RECOMMENDATION
en fonction de la taille de votre pièce.
depending on the size of your room.
CUT INFO
107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
BLUE (to match with machine box)

Programmation
Planifiez vos rituels olfactifs en quelques secondes
depuis l’onglet ‘Plus’ de l’application Compoz
Schedule your olfactory rituals directly from the
‘More’ menu of your Compoz application
Recommandations parfumeurs
Perfumers' recommendations
Guide d’installation rapide
Bluetooth & Wifi
Temps d’installation : 5 minutes
Quick setup guide
Bluetooth & Wifi
Setup time: 5 minutes
Défilement du bas vers le haut
pour découvrir les créations
imaginées par nos parfumeurs.
Scroll from bottom to top to discover
the creations imagined by our perfumers.
Accès Recommandations parfumeurs.
Access Perfumer's recommendations.
Ajustez la
proportion de
chaque huile
essentielle
dans votre
composition
en temps réel.
Adjust in real time
the proportion of each
essential oil in
your composition.
Bouton
Diffuser / Arrêter
Diffuse / Pause
button
Sélection de
l’huile essentielle
que vous souhaitez
ajuster.
Select the essential
oil pod you wish
to adjust.
Enregistrement
de vos compositions.
Save your compositions.
Bibliothèque olfactive
Olfactory library
Retrouvez vos compositions favorites
sauvegardées dans votre bibliothèque olfactive.
Find your favourite compositions
saved in your olfactory library.
Retrouvez ici les ambiances olfactives imaginées
par nos parfumeurs avec les capsules
présentes dans le Compositeur.
Find here the olfactory compositions created
by our perfumers pods inserted
within the Compositeur.
Vos compositions sauvegardées.
Tapotez pour diffuser.
Your saved compositions.
Tap to diffuse.
Choisissez
l’heure de début
et la durée de
diffusion, ainsi
que la récurrence
au cours de
la semaine.
Setup starting time
and duration, as well as
the recurrence
throughout the week.
Important : la fonctionnalité de programmation n’est disponible que
si vous avez préalablement connecté votre Compositeur
à votre réseau Wifi (voir ‘Étape 3: connection WiFi‘)
Note: The Scheduling feature is only available with Wifi-connected
Compositeur (Please refer to ‘Step3: Wifi setup’)
Composer
Compose
Compositeur settings :
• Open and close drawer
• Define Diffusion time
• Pods estimated consumption
• Reset pods to zero
Paramètres du Compositeur :
• Ouverture / fermeture tiroir
• Durée de diffusion
• Consommation cartouches
• Remise à zéro des cartouches
Sélectionnez
votre composition
à programmer.
Select the composition
you wish to schedule.
Gestion de
la puissance
de diffusion.
Manage
the diffusion
intensity.
Accès à votre bibliothèque olfactive
Access to your olfactory library
CUTKYMC INFO
107 mm 107 mm 107 mm 107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm

Étape 2 : Appairage Bluetooth
Step 2: Bluetooth pairing
Étape 1 : Création de votre compte
Step 1: Create your account
Téléchargez l’application Compoz®
Download the Compoz®application
Activez le Bluetooth et le WiFi de votre téléphone.
Activate your phone's Bluetooth and WiFi.
1
Activez le Bluetooth du Compositeur en cliquant sur l’icône située en haut à
droite de l’écran tactile.
Activate the Compositeur's Bluetooth detection by clicking on the icon located at the top right of
the touchscreen.
2
Recopiez dans l’application Compoz le code d’appairage qui s’affiche
automatiquement sur l’écran tactile du Compositeur.
Copy the Bluetooth pairing code automatically displayed on the Compositeur touchscreen
when requested by the Compoz application.
3
Étape 3 : Connexion WiFi
Step 3: WiFi setup
Sélectionnez votre réseau Wifi et
entrez votre mot de passe
Select your Wifi network and
enter your password
Important : l’application ne peut ni lire,
ni sauvegarder votre mot de passe qui
reste donc strictement confidentiel.
Note: the Compoz application cannot read
or save your password, which therefore
remains strictly confidential.
CUTKYMC INFO
107 mm 107 mm 107 mm 107 mm
Rayon:
5 mm
175 mm
Table of contents