14
15
16
17
• Turn the key counter-clockwise and
reinsert the lock assembly as shown in
Fig. 10.
• Proceed as shown in Figures 11-12.
BOARD REPLACEMENT
If required, replace the card as shown in
Figures 15-16-17.
DISPOSAL
A number of components of
the item can be recycled while
others, such as electronic
components must be disposed of in
accordance with the regulations in force in the
country of installation.
A number of components may contain
pollutants that must not be released into the
environment.
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit
COMUNELLO AUTOMATION.
Ce manuel fournit toutes les informations
spéciques nécessaires à la connaissance
et à l’utilisation correcte de l’appareil; il doit
être lu attentivement et compris au moment
de l’achat et consulté en cas de doute sur
son utilisation ou si une maintenance est
nécessaire.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter
toute modication au produit et au présent
document sans préavis.
AVERTISSEMENTS
Lire attentivement ce manuel avant de
commencer l’installation et effectuer les
travaux comme indiqué par le fabricant.
Ce manuel d’installation est uniquement
destiné à être utilisé par un personnel
professionnellement qualié.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu
dans ces instructions est interdit.
Il est notamment important de prêter attention
à l’avertissement suivant:
• Couper l’alimentation avant d’effectuer les
branchements électriques.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Sélecteur à clé. Le sélecteur numérique
INDEX peut être installé à l’extérieur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité contact 3a 125 VCA
Degré de protection IP 54
Température de
fonctionnement -10°c ÷ 55°c
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
• Vérier que le produit à l’intérieur de
l’emballage soit intègre et en bonnes
conditions.
• Vérier que le sélecteur soit xé sur
une surface solide qui permette une
xation adéquate sur un point facilement
accessible.
• Vérier que l’installation soit au-dehors de
la zone de manœuvre de la grille, comme
prévu par les règlementations en vigueur.
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
• Démonter le sélecteur en retirant le
couvercle frontal et dévisser les vis (g. 3-4).
• Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirer l’ensemble
de la serrure comme indiqué g. 5.
• Percer le carter inférieur du sélecteur pour
le passage du câble en fonction du type
d’installation (g. 6).
• Procéder comme illustré en gure 7, en
utilisant les chevilles (Ø max 5 mm) et les
vis (non fournies) et en vériant que la èche
imprimée et l’inscription « SOUS » soient
dirigées vers le bas.
• Brancher les câbles provenant de la centrale
à la borne respective en suivant le schéma
de la gure 14.
• Appliquer le silicone pour sceller le trou de
passage du câble et la partie supérieure du
sélecteur (g.9).
• Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et remettre l’ensemble
de la serrure comme indiqué g. 10.
• Procéder comme illustré dans les gures
11-12.
REMPLACEMENT DE LA CARTE
En cas de nécessité, remplacer la che
comme illustré dans les gures 15-16-17.
ÉLIMINATION
Certains composants du produit
peuvent être recyclés tandis que
d’autres, tels que les composants
électroniques, doivent être éliminé selon les
règlementations en vigueur dans la zone
d’installation.
Certains composants peuvent contenir des
substances polluantes et ne doivent pas être
rejetés dans l’environnement.
ESPAÑOL
Gracias por haber elegido un producto
COMUNELLO AUTOMATION.
Este manual proporciona toda la información
especíca necesaria para el conocimiento y
el uso correcto del aparato; debe ser leído
atentamente y comprendido en el acto de
compra y consultado siempre que se tengan
dudas sobre el uso o se deban realizar
operaciones de mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho de aportar
eventuales modicaciones al producto y al
presente documento sin preaviso.
ADVERTENCIAS
Lea atentamente el presente manual antes
de comenzar la instalación y realice las
operaciones como especica el fabricante.
El presente manual de instalación está dirigido
exclusivamente a personal profesionalmente
competente.
Todo lo que no está especícamente previsto
en estas instrucciones no está permitido.
En particular es importante prestar atención a
la siguiente advertencia:
• Quite la tensión antes de realizar las
conexiones eléctricas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Selector con llave. El selector digital INDEX
puede instalarse en ambientes externos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad contacto 3a 125 VAC
Grado de protección IP 54
Temperatura de
servicio -10°c ÷ 55°c
VERIFICACIONES PRELIMINARES
• Compruebe que el producto en el interior
del embalaje esté intacto y en buenas
condiciones.
• Compruebe que el selector esté jado
en una supercie sólida que permita una
jación adecuada en un punto fácilmente
alcanzable.
• Compruebe que la instalación sea fuera del
área de maniobra de la barrera como está
previsto por la normativa vigente.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
ELÉCTRICAS
• Desmonte el selector quitando la
cubierta frontal y desatornille los tornillos
correspondientes (g. 3-4).
• Gire la llave en sentido antihorario y quite
el grupo cerradura como se muestra en la
g. 5.
• Perfore el cárter inferior del selector para
el pasaje del cable en base al tipo de
instalación (g. 6).
• Proceda como se muestra en la gura
7 utilizando los tacos correspondientes
(Ø máx 6 mm) y los tornillos relativos (no
incluidos) comprobando que la echa
estampada y la inscripción “ABAJO” estén
dirigidas hacia abajo.
• Conecte los cables de la central al borne
relativo siguiendo el esquema de la gura
14.
• Aplique la silicona para sellar el oricio de
pasaje del cable y la parte superior del
selector (g. 9).
• Gire la llave en sentido antihorario y coloque
nuevamente el grupo cerradura como se
muestra en la g. 10.
• Proceda como se muestra en la gura 11-
12.
SUSTITUCIÓN DE LA FICHA
En caso de necesidad sustituya la cha como
se muestra en las guras 15-16-17.
ELIMINACIÓN
Algunos componentes del producto
pueden reciclarse mientras otros,
como por ejemplo los componentes
electrónicos, deben eliminarse según
las normativas vigentes en el área de
instalación.
Algunos componentes podrían contener
sustancias contaminantes y no deben ser
liberados en el medio ambiente.
PORTOGUESE
Obrigado por ter escolhido um produto
COMUNELLO AUTOMATION.
Este manual fornece todas as informações
especícas necessárias para o conhecimento
e uso correto do equipamento; deve ser
lido com atenção e entendido no momento
da compra, e consultado quando houver
dúvidas sobre o seu uso ou quando se deva
fazer intervenções de manutenção.
O fabricante reserva-se o direito de fazer
eventuais alterações ao produto e a este
documento sem aviso prévio.
AVISOS
Leia este manual com atenção antes de
iniciar a instalação e execute as operações
conforme especicado pelo fabricante.
Este manual de instalação é destinado apenas
a pessoal prossionalmente competente.
Tudo o que não esteja expressamente
previsto nestas instruções não é permitido.
Em particular, é importante prestar atenção
ao seguinte aviso:
• Retire a tensão antes de estabelecer as
ligações elétricas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Seletor com chave. O seletor digital INDEX
pode ser instalado ao ar livre.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidade do
contacto 3 a 125 V ca
Grau de proteção IP 54
Temperatura de
funcionamento -10 °C ÷ 55 °C
VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
• Verique se o produto no interior da
embalagem está intacto e em boas
condições.
• Verifique se o seletor está fixo a uma
superfície sólida que permita uma
fixação adequada num ponto facilmente
acessível.
• Certique-se que a instalação esteja fora
da área de manobra do portão, conforme
exigido pelos regulamentos atuais.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS
• Desmonte o seletor removendo a tampa
frontal e desaparafuse os parafusos
apropriados (g. 3-4).
• Rode a chave no sentido anti-horário e
remova o conjunto do fecho conforme
mostrado na g. 5.
• Perfure a cárter inferior do seletor para
passagem do cabo de acordo com o tipo
de instalação (g. 6).
• Proceda conforme mostrado na gura 7,
usando buchas apropriadas (Ø máx. 6
mm) e respetivos parafusos (não incluídos),
vericando se a seta impressa e a palavra
“BAIXO” estão voltadas para baixo.
• Ligue os cabos da unidade de controlo ao
respetivo terminal, seguindo o esquema na
gura 14.
• Aplique silicone para selar o orifício de
passagem do cabo e a parte superior do
seletor (g. 9).
• Rode a chave no sentido anti-horário e
reinsira o conjunto do fecho conforme
mostrado na g. 10.
• Proceda conforme mostrado nas guras
11-12.
SUBSTITUIÇÃO DA PLACA
Se necessário, substitua a placa conforme
mostrado nas guras 15-16-17.
ELIMINAÇÃO
Alguns componentes do produto
podem ser reciclados, enquanto
outros, como por ex. os componentes
eletrónicos, devem ser eliminados de
acordo com as normas em vigor no local de
instalação.
Alguns componentes podem conter
substâncias poluentes que não devem ser
dispersas no ambiente.
РУССКИЙ
Благодарим за выбор изделия
COMUNELLO AUTOMATION.
В настоящем руководстве приводятся
все сведения, необходимые для знания и
правильной эксплуатации оборудования.
Следует внимательно прочесть и понять
руководство после приобретения и
обращаться к нему всякий раз при
возникновении сомнений относительно
эксплуатации или при проведении работ
по техобслуживанию.
Производитель оставляет за собой
право вносить необходимые изменения
в изделие и в настоящий документ без
предварительного уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитать настоящее
руководство перед началом установки и
выполнить действия согласно указаниям
производителя.
Настоящее руководство по установке
предназначено исключительно для людей
с профессиональными навыками.
Все, что не разрешено согласно
настоящим инструкциям, запрещается.
В частности, важно обратить внимание на
следующее предупреждение:
• Отключить напряжение до начала вы-
полнения электрических подключений.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Селектор с ключом. Цифровой селектор
INDEX может устанавливаться снаружи.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дальность контакта 3a 125 VAC
Степень защиты IP 54
Рабочая
температура -10°c ÷ 55°c
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
• Убедиться, что изделие внутри упаковки
не повреждено и в хорошем состоянии.
• Убедиться, что селектор крепится
на прочной поверхности, которая
обеспечивает подходящее крепление в
легко доступной точке.
• Убедиться, что установка находится
за пределами зоны маневров ворот,
как предусмотрено действующими
нормами.
УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
• Для демонтажа селектора снять
переднюю крышку и раскрутить
соответствующие винты (рис. 3-4).
• Повернуть ключ против часовой
стрелки и снять узел замка, как
показано на рис. 5.
• Выполнить отверстие для прохода
кабеля в нижнем картере селектора в
зависимости от типа установки (рис. 6).
• Выполнить действия, как показано
на рисунке 7, с использованием
соответствующих дюбелей (Ø макс 6
мм) и винтов (не входят в комплект
поставки). Убедиться, что стрелка и
надпить “SOTTO” (низ) обращены вниз.
• Подключить кабели от блока управления
к соответствующей клемме согласно
схеме на рисунке 14.
• Нанести силикон для герметизации
отверстия прохода кабеля и верхней
части селектора (рис. 9).
• Повернуть ключ против часовой стрелки
и установить на место узел замка, как
показано на рис. 10.
• Выполнить действия, как показано на
рисунках 11-12.
ЗАМЕНА ПЛАТЫ
При необходимости заменить плату, как
показано на рисунке 15-16-17.
УТИЛИЗАЦИЯ
Некоторые компоненты изделия
могут подвергаться вторичной
переработке, другие, например,
электронные компоненты следует
утилизировать согласно действующим на
месте установки нормам.
Некоторые компоненты могут содержать
загрязняющие вещества и не должны
выбрасываться в окружающую среду.
NEDERLANDS
Dank u voor het kiezen van een product
COMUNELLO AUTOMATION.
Deze handleiding bevat alle specieke
informatie die noodzakelijk is voor de
goede kennis en het correcte gebruik
van de apparatuur; de handleiding moet
na de aankoop zorgvuldig gelezen en
begrepen worden en in geval van twijfel
over het gebruik en bij het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden geraadpleegd
worden.
De fabrikant behoudt zich het recht voor
om, zonder voorafgaande kennisgeving,
wijzigingen aan te brengen aan het product
en dit document.
WAARSCHUWINGEN
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de
installatie te starten en verricht de ingrepen
zoals aangegeven door de fabrikant.
Deze installatiehandleiding is uitsluitend
bestemd voor professioneel bekwaam
personeel.
Alles wat niet uitdrukkelijk staat aangegeven
in deze aanwijzingen is niet toegestaan.
Het is met name belangrijk om aandacht te
besteden aan de volgende waarschuwing:
• Koppel de stroomvoorziening los alvorens
de aansluitingen uit te voeren.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Sleutelschakelaar.Dedigitalesleutelschakelaar
INDEX kan buiten geïnstalleerd worden.
TECHNISCHE KENMERKEN
Vermogen contact 3a 125 VAC
Beschermingsklasse
IP 54
Bedrijfstemperatuur -10°c ÷ 55°c
VOORAFGAANDE CONTROLES
• Controleer of het product in de verpakking
intact is en in goede staat verkeert.
• Controleer dat de keuzeschakelaar
bevestigd wordt op een stevig oppervlak,
waarop een geschikte bevestiging mogelijk
is op een eenvoudig bereikbaar punt.
Italiano - English - Français - Español - Portoguese
Русский - Nederlands - Polski - Magyar
Per la versione digitale con altre lingue
disponibili usare il QR code
For the digital version with other
available languages use the QR code