Concept2 BikeERG User manual

PRODUCT MANUAL

0218
1
Table of Contents
1. Use and Training
Important Use and Safety Notes ........ 3
Product Dimensions .................. 3
Before Your First Workout.............. 4
Setting up the BikeErg................. 4
Getting Started....................... 5
Workout Intensity..................... 5
Damper Settings on the Flywheel ....... 5
Drag Factor.......................... 5
2. Maintenance
Recommended Maintenance Schedule... 6
Flywheel Opening and Cleaning ........ 6
Warranty Information ................. 6
3. Performance Monitor
Recording Your Workout Results ........ 7
Firmware............................ 7
Calibration .......................... 7
Sample Display ...................... 8
PM5 Views .......................... 8
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
IMPORTANT NOTE:
For additional information about Concept2,
complete warranty details, or to register to
receive product updates, please visit
concept2.com/registration.
PRODUCT MANUAL
Manufactured by:
Concept2, Inc.
105 Industrial Park Drive
Morrisville, Vermont 05661 USA
concept2.com/contact
EU Sales & Service Headquarters:
Concept2 Deutschland GmbH
Neumann-Reichardt-Straße 27-33, Haus 4
22041 Hamburg, Germany
RECORD YOUR SERIAL NUMBER HERE
Serial Number
Location
Table des Matières
1. Utilisation et Entrainement
Consignes Importantes de Sécurité ..... 9
Dimensions.......................... 9
Avant votre premier entrainement...... 10
Réglages du BikeErg ................. 10
Bien débuter........................ 11
Intensité d’effort..................... 11
Régler l’entrée d’airl ................. 11
Facteur de résistance . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Entretien
Entretien recommandé ............... 12
Ouverture et nettoyage
de la cage de roue .................. 12
Informations de garantie.............. 12
3. Moniteur
Enregistrer vos sessions ............. 13
Firmware........................... 13
Etalonnage ......................... 13
Affichage........................... 14
Connectique du PM5 ................. 14

2
目录
1. 使用与训练
使用与安全重要事项 .................. 21
产品尺寸 ........................... 21
首次使用前准备 ...................... 22
设置BikeErg......................... 22
开始训练 ........................... 23
训练强度 ........................... 23
飞轮阻尼器设置 ...................... 23
曳力系数 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. 维护
推荐维护计划表 ...................... 24
飞轮打开与清洁 ...................... 24
保修说明 ........................... 24
3. 能力监测器
记录训练成绩 ........................ 25
固件 ............................... 25
校准 ............................... 25
示例展示 ........................... 26
PM5 外观一览 ....................... 26
Inhaltsverzeichnis
1. Gebrauchsanleitung und Training
Wichtiger Sicherheitshinweis ......... 15
Produktabmessungen ................ 15
Vor Ihrem ersten Training ............. 16
Das BikeErg richtig einstellen ......... 16
Erste Schritte ....................... 17
Trainingsintensität ................... 17
Einstellung der Windklappe ........... 17
Drag Faktor ........................ 17
2. Wartung
Empfohlene Wartungsintervalle ....... 18
Freilegung und Reinigung
des Windrades ..................... 18
Garantiebestimmungen .............. 18
3. Performance Monitor
Trainingsdaten aufzeichnen ........... 19
Firmware........................... 19
Kalibrierung ........................ 19
Anzeigenbeispiel .................... 20
Ansichten des PM5 .................. 20

3
FREE AREA
72 in x 84 in
183 cm x 213 cm
TRAINING AREA
48 in x 60 in
122 cm x 152 cm
MACHINE DIMENSIONS
24 in x 48 in
61 cm x 122 cm
WEIGHT CAPACITY
300 lb
136 kg
Important Use and Safety Notes
• All fasteners must be fully tightened. Check for
tightness according to the Maintenance section
(page 6).
• Do not stand the BikeErg up on end as the BikeErg
may tip over.
• Use of this machine with a worn or weakened part
may result in injury to the user. When in doubt
about the condition of any part, Concept2 strongly
advises that you replace the part immediately. Use
only genuine Concept2 replacement parts. Use of
other replacement parts may result in injury or poor
performance of the machine.
• The machine should be used on a stable, level
surface. The BikeErg should be approximately level.
The rear foot has leveling pads that can be adjusted
as needed.
• To move the BikeErg, pick it up by grasping the rear
foot and lift until the caster wheels start to roll.
• Keep children, pets and fingers away from pedals.
Pedals can cause injury.
• Perform proper maintenance as described in the
Maintenance section (page 6).
Product Dimensions
ENGLISH

4
Before Your First Workout
Setting Up the BikeErg
The BikeErg provides a range of settings for the saddle and handlebars so that you can find the position that is most
comfortable and effective for you.
WARNING! Over-exercising may result in serious injury or
death. If you feel faint, stop exercising immediately.
How to Adjust the Saddle
• To lower the saddle: Release the ratchet by pressing down on the lever . Press the
saddle down to the desired position . Release the lever to lock into position.
• To raise the saddle: Pull up to desired height. Confirm that the ratchet has locked into
position before use.
• The fit of the seat post into the back leg has been adjusted at the factory to allow for
easy movement. See the Maintenance section (page 6) for adjusting the fit, if desired.
• The frame geometry is designed so that raising the saddle also moves the rider
back, maintaining the correct relationship to the pedals. For general use, the saddle
placement on top of the seat post will not need adjustment. For fine tuning the
horizontal position and saddle angle, adjustments can be made using a 9/16”or 14mm
wrench (not included).
Recommendations for Saddle Position
• While riding: With the ball of your foot on the pedal, your leg should maintain a slight bend
at maximum extension.
• While sitting on the saddle: Determine a comfortable seat height by placing your heel on the
down pedal with your leg straight. If you are stretching to reach the pedal, lower
the saddle. If you cannot straighten your leg, raise the saddle.
How to Adjust the Handlebars
• To lower the handlebars: Loosen the adjustment knob . Release the ratchet
by pressing down on the lever . Push the handlebars down to the desired
position. Release the lever to lock it into position and tighten the adjustment
knob.
• To raise the handlebars: Loosen the adjustment knob and pull upwards to
desired height. Confirm that the ratchet has locked into position and tighten the
adjustment knob.
• To adjust the handlebar reach position: Loosen the adjustment knob and slide
handlebars forward or back as desired. Tighten the adjustment knob.
Customize
The connection points between the BikeErg and pedals, saddle, and handlebars are standard to
most bicycle components, allowing the use of owner-supplied components, if desired. When
substituting components, be sure to use parts that are recommended for exercise bikes.
Warning: Third party pedals and handlebars are often not suitable for the forces on stationary
exercise bikes. Note: Warranty does not cover use of the BikeErg with parts or accessories from
third parties.
Consult your physician. Be sure that it is not
dangerous for you to undertake a strenuous
exercise program.
C
1
2
3
1
2
ENGLISH

5
Getting Started
1. Start your exercise program gradually. Keep your workouts short and easy at first, to let your body adjust to the new
exercise.
2. Gradually increase your cycling time and intensity over the first two weeks. Like any physical activity, if you increase the
volume and intensity too quickly, fail to warm up properly, or use poor technique, you will increase the risk of injury.
Workout Intensity
User-Controlled Resistance
• The amount of resistance you feel is directly related to pedal cadence (speed) and damper setting—increasing either will
increase the resistance. Pedal cadence is displayed on the Performance Monitor (PM5) as rpm.
• The BikeErg uses air resistance, which increases exponentially with the speed of the flywheel. This means that as you
push harder on the pedals and increase your cadence, the effort required goes up very quickly. Moving the damper lets
you control how much air resistance you are pushing against at a given cadence. The combination of damper setting and
cadence (rpm) let you control the intensity of your workout. This loading response is very similar to riding a road bike.
• You can cycle as hard or as easily as you wish. The BikeErg will not force you to work at any set intensity level. As you put
more effort into your cycling, you will go faster, produce more watts, and burn more calories. All of these outputs will be
measured and displayed by the PM5.
Damper Settings on the Flywheel
The BikeErg features a damper with settings from 1 to 10. Higher numbers feel more like pedaling in a heavier gear. Lower
numbers feel like pedaling in a lighter gear.
For general fitness and a good aerobic workout, use a damper setting where you can maintain a cadence in the range of 60 to
80 rpm.
Drag Factor
The 1–10 damper setting scale is a quick reference for setting the “gearing.” A more precise way to tune the “gearing” is by
viewing the drag factor, which is a measure of the air resistance within the flywheel enclosure. To view drag factor on the PM
go to Main Menu > More Options > Display Drag Factor. The BikeErg offers a drag factor range of approximately 60 to 210.
For more information, visit concept2.com/pm5.
up for heavier down for lighter
ENGLISH

6
MAINTENANCE
Recommended Maintenance Schedule
After first five hours of use
•Check all fasteners for tightness.
Daily
•Clean saddle, handlebars, step pad and flywheel
cover with a cloth and cleaner after use.
•Do not use bleach or coarse abrasives.
Every 250 hours of use
•Check that the crank arms are tight on the crank axle.
Tighten the clamp screw if needed using the driver
supplied with the BikeErg. See illustration.
•Check all fasteners for tightness.
•Check for dust inside flywheel with a flashlight.
Vacuum if needed. See illustrations at right.
Verify calibration after cleaning. On the PM go to
Main Menu > More Options > Utilities > Calibration.
As Needed
Check the fit of the seat post. The seat post should move
up and down with only light pressure applied. The seat
post can be adjusted using a ½” wrench (not included)
where shown below. Do not overtighten.
WARNING! The safety level of the machine can be
maintained only if it is examined regularly for damage and wear.
Replace defective components immediately to ensure safety and
performance or keep machine out of use until repair.
2.
3.
1.
5.
6.
4.
7.
Flywheel Opening and Cleaning
Loosen screws.
Warranty Information
Concept2 BikeErgs are backed by a limited 2 year and 5 year warranty. For complete warranty information in the US and
Canada, visit concept2.com/warranty.
For warranty information outside the US and Canada, contact the authorized Concept2 dealer in your territory. A list of
authorized Concept2 dealers can be found at concept2.com/international. If you do not find a local dealer in your territory visit
ENGLISH

7
PERFORMANCE MONITOR (PM5)
For Model D, Model E and Dynamic Indoor Rowers, SkiErg and BikeErg.
Overview of the Performance Monitor (PM5)
• Before your first workout, set the correct date and time to ensure your results are associated with the
proper date. It is not possible to edit the dates and times of past results.
• Visit concept2.com/PM5 for more information.
Memory
Row, ski or bike without a pre-set distance or time. The PM5 will begin
recording your workout data as soon as you start. Your results will be saved
if you exercise longer than one minute and press MENU.
Set time, distance or interval, or choose from a selection of preprogrammed
standard or custom workouts.
Have fun and try a game!
View workout results. (Displays “USB LogBook” if USB flash drive is in
use and recognized by PM5.)
Access additional functions and information.
Recording Your Results
Recording workout data lets you track progress and participate in our incentive programs. Enter your results manually at
concept2.com/logbook, or upload them from the following storage locations:
PM5 Memory—The PM5 memory records your recent results. To upload results, use the free Concept2 Utility software.
concept2.com/utility
ErgData—This free iOS and Android app allows you to display additional data on your device, record results, and upload
results to your online logbook. concept2.com/ergdata
USB Flash Drive—Use a USB flash drive with your PM5 to record your results instead of storing them in PM5 memory. To
upload results, use the free Concept2 Utility software. concept2.com/usbflashdrive
Firmware
Firmware is the internal software that runs your Performance Monitor. Your PM5 comes preinstalled with the latest firmware, however,
new and improved versions are offered regularly. Visit concept2.com/pm5firmware to update your PM5 with the free Concept2 Utility.
Calibration
Indoor Rowers and SkiErg
Note: With Concept2 Indoor Rowers and the SkiErg, calibration is performed automatically during the recovery phase of each stroke.
Additional calibration is not necessary.
BikeErg
The BikeErg will prompt you periodically to verify the calibration, including whenever you program a distance that is part of our Online
World Ranking. The verification process (and recalibration if required) is a simple process that the PM5 will guide you through. To start
a verification or calibration at any other time, press More Options > Utilities > Calibration.

8
PM5 Views
USB cable (optional)
to computer or
phone/tablet
Race system jacks (2)
Reset button
USB flash drive port
Battery cover Bottom View of PM5
Back View of PM5
Sensor cable
to flywheel
PM5 Menu Map (Visit concept2.com/PM5 for more information.)
Total elapsed time.
More Information
Cleaning the PM
Use a cloth lightly dampened with water
only. Do not spray with a cleaner or store
outdoors.
Troubleshooting
Visit concept2.com/pm5.
Using a Heart Rate Monitor:
Memory
Strokes per minute (s/m) for the indoor
rower/SkiErg. Revolutions per minute (rpm)
for the BikeErg.
Pace (time/500m for indoor rowers and SkiErg;
time/1000m for BikeErg). A faster pace is indicated
by a shorter time to cover the distance.
Total meters.
Heart rate
(Optional. Requires additional chest belt.)
Average pace (in time) per 500m
(indoor rower/SkiErg) or per
1000m (BikeErg). This is the
average for your entire workout. Projected meters in 30 minutes if the current
average pace is maintained.
Split meters. The number of
meters in a given distance or
time. In Just Row/Just Ski/Just
Bike, splits are five minutes long.
Sample Display
Remove D Cell (LR20)
batteries from the PM5
if monitor will not be
used for a period of four
months or more.
D
D
The PM5 will receive and display heart rate
data directly from a Bluetooth, Suunto™,
Garmin®or ANT+™ HR chest belt. See More
Options for set up.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-exercising
may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
USB-B
UNITS
Push to change units between Meters (m), Pace,
Watts and Calories (Cal).
DISPLAY
Push to change display between All Data, Force Curve,
Paceboat/Pace Skier/PaceRider, Bar Chart, and Large Print.
MENU
Push to power up the PM, display the previous
menu or save workout results.

9
PM5 Menu Map (Visit concept2.com/PM5 for more information.)
ZONE LIBRE
72 in x 84 in
183 cm x 213 cm
ZONE DE TRAVAIL
48 in x 60 in
122 cm x 152 cm
DIMENSIONS
24 in x 48 in
61 cm x 122 cm
POIDS MAX UTILISATEUR
300 lb
136 kg
Consignes importantes de sécurité
• Toute la visserie doit être serrée. Vérifier le serrage
selon la partie entretien (page 12).
• Ne stockez pas le BikeErg à la vertical car il pourrait
chuter.
• Utiliser une machine avec une pièce défaillante ou
très usée peut entrapiner des blessures. Si vous avez
un doute sérieux, Concept2 vous recommande de
changer la pièce défaillante en utilisant des pièces
d’origine. L’utilisation de pièces d’autre provenance
peut entraîner des blessures ou réduire la performance
de la machine.
• Le BikeErg doit être utilisé sur une surface stable et
planne. Le vélo doit être mis à niveau autant que
possible. Les pieds ajustables situés à l’arrière du
châssis vous permettront un réglage adéquat.
• Pour déplacer le BikeErg, prenez le pied arrière et
soulevez-le pour que les roulettes du pied avant soient
en contact avec le sol et commencez à le rouler.
• Afin d’éviter les blessures, veuillez écarter les enfants
et les animaux lors de l’utilisation.
• Merci de suivre le plan d’entretien comme indiqué
(page 12).
Dimensions
FRANÇAIS

10
Avant votre premier Entraînement
Réglage du BikeErg
Le BikeErg vous permet d’ajuster la selle et le guidon pour que vous trouviez la position la plus confortable possible.
ATTENTION ! Une activité physique inadaptée peut
nuire à votre santé. Si vous vous sentez faible, arrêtez
immédiatement tout exercice.
Comment ajuster la selle
• Pour abaisser la selle : débloquez la cremaillere en appuyant sur le levie . Appuyez
sur la selle pour atteindre la bonne hauteur . Relâchez le levier pour bloquer la
position.
• Pour relever la selle : Tirez la selle jusqu’à la hauteur désirée. Vérifiez que le levier de
blocage est bien en position avant de monter sur la selle.
• Le réglage horizontal de selle a été fait en usine. Si vous souhaitez le modifier,
reportez-vous à la section Entretien (page XX) pour l’ajuster si nécessaire.
• La géométrie du cadre a été étudiée pour que lorsque la hauteur augmente, la selle
s’éloigne pour garder une position cohérente. Le réglage de la selle correspond à une
utilisation générale et ne nécessite pas d’ajustement. Pour modifier ce réglage, utilisez
unre clé de 14 mm (non fournie) ou de 9/16”.
Recommandations de réglage de selle
• Pendant le pédalage : votre tplante de pied sur la pédale, à extension maximale, votre
jambe doit être presque tendue, très légèrement fléchie.
• En position assise : la hauteur de selle qui vous convient se détermine en plaçant le talon
sur la pédale, jambe tendue. Si vous n’atteignez pas la pédale, baissez la selle.
Si vous ne pouvez pas tendre la jambe, relevez la selle.
Réglage du guidon
• Pour abaisser le guidon : desserrez la molette de blocage . Débloquez la
crémaillère en appuyant sur le levier . Appuyez sur le guidon pour l’amener à
la hauteur souhaitée. Relâchez le levier de crémaillère et resserrez la molette de
blocage.
• Pour relever le guidon : Desserrez la molette de blocage et tirez
verticalement jusqu’à la hauteur souhaitée. Assurez-vous que le levier de
crémaillère soit en position et reserrez la molette de blocage.
• Pour régler la profondeur du guidon, desserrez la molette de réglage et
ajustez en faisant glisser. Reserrez la molette de blocage
Personnaliser le bikeErg
le BikeErg vous permet de changer la selle, les pédales ou le guidon par d’autres éléments si vous
le souhaitez. Utilisez des pièces compatibles avec l’usage sur vélo d’intérieur.
Attention : Les pédales et les guidons que vous trouverez dans le commerce ne sont pas
forcément compatibles avec l’utilisation sur un matériel fixe. Note : La garantie ne couvre pas
l’utilisation de pièces ou accessoires tierces.
Consultez votre médecin. Assurez-vous de ne
pas entreprendre de plan d’entraînement trop
fatiguant.
C
1
3
1
2
FRANÇAIS
2

11
Bien commencer
1. Commencez avec modération. Faites des séances courtes et faciles au début pour permettre à votre organisme de
s’habituer.
2. Augmentez graduellement la durée et l’intensité durant les deux premières semaines. Comme toute activité physique, si
vous augmentez trop vite et ou trop fort, ne vous échauffez pas assez, vous augmentez le risque de blessure.
Intensité d’exercice
Résistance contrôlée
• La résistance est directement en relation avec votre cadence de pédalage et l’ouverture de l’entrée d’air. Augmenter l’un ou
l’autre augmentera la résistance. La cadence est affichée sur le Performance Moniteur (PM5) en rpm.
• Le BikeErg utilise la résistance à air, qui augmente de façon exponentielle avec la vitesse de la roue. Cela signifie que
plus pédalez fort et vite, plus l’effort augmente rapidement. Régler l’entrée d’air vous permet de contrôler le volume d’air
que vous aller compresser à une certaine cadence. La combinaison du réglage d’entrée d’air et de la cadence (rpm) vous
permet de contrôler l’intensité de l’entraînement. L’effort est comparable à celui d’un vélo de route.
• Vous pouvez pédaler aussi fort ou doucement que vous le souhaitez. Le BikeErg ne vous imposera pas une résistance
donnée. Plus l’effort sera important, plus vous irez vite, produirez de watts et brulerez de calories. Toutes ces informations
seront mesurées et affichées sur le PM5.
Levier de réglage d’entrée d’air
Le BikeErg est équipé d’un réglage d’entrée d’air gradué de 1 à 10. Un nombre important indique une résistance élevée, un
nombre faible une résistance plus légère
Pour une utilisation générale de type aérobie, choisissez une ouverture vous permettant de maintenir une cadence de 60 à 80
rpm.
Facteur de résistance
Le réglage de 1 à 10 est une bonne approche pour régler votre résistance. Une façon plus précise est d’utiliser le Facteur de
résistance, qui est la mesure de la résistance de l’air emprisonné dans la cage de roue. Pour le voir, utilisez le PM5. Depuis le
menu principal > Autres options > Facteur de résistance. Le BikeErg a une échelle allant d’environ 60 à 210.
Pour plus d’informations, allez à incept-sport.fr/pm5.
Vers le haut = plus lourd Vers le bas = plus léger
FRANÇAIS

12
ENTRETIEN
Périodicité recommandée
Après les cinq premières heures
• Vérifiez le serrage de toutes les vis.
Quotidien
• Nettoyez la selle, le guidon, le marchepied
et le couvercle de roue avec un chiffon et du
nettoyant à vitre. Ne pas pulvériser directement
sur le PM5.
• Ne pas utiliser de nettoyant agressif ou abrasif.
Toutes les 250 heures
• Vérifiez que les manivelles sont bien fixées sur
leurs axes. Vérifiez le serrage du système de
blocage (voir illustration) avec l’outil fourni avec
le BikeErg
• Vérifiez le serrage de toute la visserie.
• Vérifiez la propreté de l’intérieur de la roue avec
une lampe de poche. Elle doit être vide de
poussière. Voir les illustrations sur la droite.
L’étalonnage est requis après nettoyage. Sur
le PM5 allez dans Autres options > Utilitaires >
Etalonnage
Au besoin
Vérifiez le serrage de la tige de selle. Elle devrait
pouvoir monter ou descendre avec une faible
pression. Son serrage peut être ajusté en utilisant une
clé Allen (non fournie) comme indiqué ci-dessous. Ne
pas serrer excessivement.
ATTENTION ! Le bon fonctionnement et la sécurité
d’utilisation de votre machine dépendent de son entretien régulier.
Les pièces usagées doivent être remplacées le plus rapidement
possible afin de garantir la meilleure utilisation ou immobilisez le
matériel jusqu’à réparation.
2.
3.
1.
5.
6.
4.
7.
Garantie
Les BikeErgs Concept2 bénéficient d’une garantie de 2 ans sur les pièces d’usure et de 5 ans sur le Châssis. Pour en savoir
plus, reportez-vous à incept-soport.fr/garanties.
Pour les garanties applicables hors des USA et du Canada, contactez votre distributeur local. La liste des représentants est
disponible sur concept2.com/international. Si vous ne trouvez pas de distributeur local, contactez [email protected].
Ouverture du volant et nettoyage
FRANÇAIS

13
MONITEUR (PM5)
Pour les rameurs modèle D, E et Dynamic, les SkiErgs et BikeErgs.
Aperçu du moniteur (PM5)
• Avant votre premier entraînement, ajustez la date et l’heure si besoin. Il n’est pas possible de modifier la
date et l’heure des enregistrements en mémoire.
• Allez sur incept-sport.fr/pm5 pour obtenir plus d’informations.
Ramer, Skier ou pédaler sans régler ni durée ni distance. Le PM5
enregistrera votre session dès que vous commencerez. Vos résultats seront
sauvegardés si la session dépasse une minute et que vous appuyez sur
MENU.
Réglez une durée, distance ou des fractionnés, choisissez parmi plusieurs
entraînements préprogrammés ou personnalisés.
Apportez un peu de fun et essayez un jeu !
Voir les résultats. (Affiche ”USB Logbook” si une clé USB est reconnue par
le PM5).
Accès à des fonctions et informations supplémentaires.
Enregistrez vos résultats
Enregistrer vos résultats vous permet de suivre vos progrès et de rester motivé. Entrez manuellement vos résultats sur
concept2.com/logbook ou directement depuis :
La mémoire du PM5 – La mémoire du PM5 enregistre vos résultats. Pour les télécharger, utilisez l’utilitaire Concept2 (gratuit).
Concept2.com/utility
ErgData – Cette appli gratuite disponible pour iOs et Androïd vous permet d’afficher des données complémentaires, enregistrer
les résultats et les envoyer directement sur votre logbook. Concept2.com/ergdata
Clé USB – Utilisez une clé USB si vous souhaitez sauvegarder vos résultats au lien de les laisser dans la mémoire du PM5. Pour
les télécharger, utilisez l’utilitaire Concept2 (gratuit) concept2.com/usbflashdrive
Firmware / Micrologiciel
Le firmware est un petit programme interne qui permet de faire tourner le PM5. Une version préinstallée équipe votre moniteur mais de
nouvelles fonctions et des améliorations peuvent être apportées régulièrement. Cette mise à jour se fait par l’utilitaire concept2
Etalonnage
Rameur et SkiErg
Note : Les rameurs et SkiErgs Concept2 ont un étalonnage automatique lors de la phase de retour de chaque coup. Ici, un étalonnage
complémentaire peut être nécessaire.
BikeErg
Le BikeErg vous demandera périodiquement de vérifier l’étalonnage, ou si vous programmez un exercice faisant partie du classement en
ligne. Le processus de vérification (et d’étalonnage si besoins est) est simple et le PM5 vous guidera. Pour commencer une vérification de
l’étalonnage, depuis le menu principal, allez dans Autres options > Utilitaires > Etalonnage.
Memory
Mémoire
Jeux
Sélect Entraînement
Ramez
Autre Options
Menu principal

14
Affichages du PM5 (visitez incept-sport.fr/PM5 pour plus d’informations)
Temps total écoulé
Memory
Coups par minute pour les rameurs / Skiergs
et. Révolutions par minute (rpm) pour le
BikeErg.
Allure (temps / 500m pour les rameurs et les
Skiergs ; temps / 1000m pour le BikeErg). Une
vitesse élevée se traduit par un temps plus
court pour la distance.
Total des mètres parcourus
Fréquence Cardiaque.
(Option. Nécessite une ceinture de fréquence
cardiaque séparée).
Allure moyenne (en temps) aux
500m (rameurs / SkiErg) ou
aux 1000m (BikeErg). C’est la
moyenne réalisée pour la totalité
de la session.
Distance parcourue si vous continuez 30
minutes à l’allure actuelle.
Intervalle. Le nombre de mètres
pour une distance ou un temps
donné. Sans programmation,
l’intervalle est de 5 minutes.
Exemple d’affichage
UNITS
Changez les unités entre Mètres (m), allure, Watts
et Calories (Cal).
DISPLAY
Change l’affichage entre toutes les données, la courbe de force,
le guide d’allure, le graphique en barres et l’affichage large.
MENU
Appuyez pour allumer le moniteur, revenir au
menu précédent ou sauver votre session.
Connectique du PM5
Prise pour Câble USB
(option) vers ordinateur
ou tablette
Prises RJ45 pour système
de course (2)
Bouton de
Réinitialisation
Prise pour clé USB
Cache Pile Vue de dessous du PM5
Vue arrière du PM5
Prise pour câble
du capteur de
roue
Informations Compémentaires
Nettoyage du PM
Utilisez un chiffon légèrement humide
avec de l’eau seulement. Ne vaporisez pas
avec produit d’entretien et ne le laissez
pas sous la pluie ou à l’humidité.
Dépannage
Visitez incept-sport.fr/pm5.
Utilisation de la Fréquence cardiaque:
Enlevez les piles
type D (LR20) du PM5 si le
moniteur n’est pas utilisé
pendant une période
prolongée.
D
D
Le PM5 reçoit les informations de fréquence
cardiaque des ceintures Bluetooth Smart,
Suunto™, Garmin® ou ANT+™. Voir Autres
Options pour l’utilisation.
ATTENTION! Les systèmes d’affichage de la fréquence cardiaque peuvent être
inexacts. Un exercice trop violent peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous
vous sentez mal, arrêtez immédiatement votre séance
USB-B

15
Affichages du PM5 (visitez incept-sport.fr/PM5 pour plus d’informations)
FREIE FLÄCHE
72 in x 84 in
183 cm x 213 cm
AUFSTELLFLÄCHE
48 in x 60 in
122 cm x 152 cm
GERÄTE-ABMESSUNGEN
24 in x 48 in
61 cm x 122 cm
MAXIMALE BELASTUNG
300 lb
136 kg
Wichtiger Sicherheitshinweis
• Alle Befestigungselemente müssen vollständig
festgezogen werden. Vollständige Anleitungen zur
ordnungsgemäßen Wartung Ihres Gerätes finden Sie auf
Seite 18.
• Stellen Sie das BikeErg nicht hochkant ab, da es umfallen
könnte.
• Die Verwendung dieses Gerätes trotz verschlissener
oder schadhafter Komponenten kann Verletzungen des
Benutzers zur Folge haben. Sollten Zweifel bezüglich des
Zustandes einer dieser Komponenten bestehen, empfehlen
wir dringend den Austausch der jeweiligen Komponente.
Verwenden Sie nur original Ersatzteile von Concept2. Die
Verwendung anderer Komponenten kann zu Verletzungen
oder Beeinträchtigungen der Geräteleistung führen.
• Dieses Gerät soll auf einer stabilen, ebenen Fläche
verwendet werden. Das BikeErg soll ungefähr waagerecht
aufgestellt werden. Verwenden Sie die Nivellierschrauben
am hinteren Standfuß, um das Gerät auszutarieren.
• Um das BikeErg zu bewegen, heben Sie den hinteren
Standfuß an, bis das BikeErg vorne auf den Transportrollen
steht.
• Halten Sie Kinder, Haustiere und Finger von den Pedalen
fern. Die Pedale können Verletzungen verursachen.
• Vollständige Anleitungen zur ordnungsgemäßen Wartung
Ihres Gerätes finden Sie auf Seite 18.
Produktabmessungen
DEUTSCH

16
Vor Ihrem ersten Traing
Das BikeErg einstellen
Das BikeErg bietet eine große Auswahl an Einstellungsmöglichkeiten für den Sattel und Lenker, damit Sie die bequemste
und effektivste Position für sich finden können.
WARNUNG! Übermäßige Anstrengung kann zu ernsthaften
Verletzungen oder zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen,
stoppen Sie sofort das Training.
Den Sattel einstellen
• Um den Sattel niedriger zu stellen: Drücken Sie den Feststellhebel nach unten, um ihn
zu lösen . Drücken Sie den Sattel nach unten in die von Ihnen bevorzugte Position .
Lassen Sie den Feststellhebel los, um die Sattelhöhe festzulegen.
• Um den Sattel höher zu stellen: Ziehen Sie den Sattel nach oben in die von Ihnen
bevorzügte Position. Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass der Feststellhebel
eingerastet ist.
• Die Sattelstütze sollte sich mit nur leichtem Druck nach oben und unten bewegen
lassen. Falls Sie den Sitz der Sattelstütze justieren möchten, finden Sie eine vollständige
Anleitung auf Seite 19.
• Die Rahmengeometrie wurde so konzipiert, dass keine Veränderung der horizontalen
Sattelposition bei einer Veränderung der Sattelhöhe benötigt wird. Die horizontale
Sattelposition muss in der Regel nicht verändert werden. Zur Feinjustierung der
horizontalen Sattelposition, und Sattelneigung verwenden Sie einen 14mm Schlüssel
(im Lieferumfang nicht enthalten).
Tipps zur Einstellung der Sattelposition
• Beim Fahren: Mit dem Fußballen auf der Pedalachse sollte Ihr Knie auch auf dem
tiefsten Punkt der Kurbelumdrehung leicht angewinkelt sein.
• Im Stand auf dem Sattel sitzend: Steigen Sie auf das BikeErg und strecken Sie ein
Bein aus. Setzen Sie den Fuß mit der Ferse auf das Pedal, das auf dem tiefsten
Punkt der Kurbelumdrehung steht. Das Knie sollte nun durchgedrückt sein. Wenn
nicht, stellen Sie den Sattel höher.
Den Lenker einstellen
• Um den Lenker niedriger zu stellen: Lösen Sie den Feststellknopf . Drücken Sie
den Feststellhebel nach unten, um ihn zu lösen . Drücken Sie den Lenker nach
unten in die von Ihnen bevorzügte Position. Lassen Sie den Feststellhebel los, um
die Lenkerhöhe festzulegen und ziehen Sie anschließend den Feststellknopf fest.
• Um den Lenker höher zu stellen: Lösen Sie den Feststellknopf und ziehen
Sie den Lenker nach oben in die von Ihnen bevorzügte Position. Stellen Sie
sicher, dass der Feststellhebel eingerastet ist und ziehen Sie anschließend den
Feststellknopf fest.
• Um die horizontale Position des Lenkers zu verstellen: Lösen Sie den Feststellknopf und
bewegen Sie den Lenker in die von Ihnen bevorzügte Position. Ziehen Sie anschließend den
Feststellknopf fest.
Konsultieren Sie Ihren Arzt. Vergewissern Sie
sich, dass für Sie bei der Durchführung eines
Trainingsprogramms kein Gesundheitsrisiko besteht.
C
1
3
1
2
DEUTSCH
Individuell gestalten
Beim BikeErg lassen sich die meisten handelsüblichen Fahrradteile leicht anbauen. Somit können Sie einen eigenen Lenker,
Sattel oder Pedale verwenden. Verwenden Sie nur Komponente, die zur Verwendung mit stationäre Fahrrädern geeignet sind.
Warnung: Kompenente von Drittanbietern sind oft nicht für die Kräfte, die bei stationären Fahrrädern erzeugt werden, geeignet.
Hinweis: Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung von Drittanbieter-Komponenten mit dem BikeErg.
2

17
Erste Schritte
1. Beginnen Sie allmählich mit dem Training. Fangen Sie mit kurzen, leichten Trainingseinheiten an, damit sich Ihr Körper an
die neue Bewegung gewöhnen kann.
2. Steigern Sie über die ersten zwei Wochen schrittweise die Dauer und Intensität Ihres Trainings. Wie bei jeder körperlichen
Aktivität - wenn Sie das Trainingsvolumen und die Intensität zu schnell steigern, sich nicht ausreichend aufwärmen oder
eine schlechte Technik verwenden, steigern Sie damit das Verletzungsrisiko.
Trainingsintensität
Benutzergesteuerter Widerstand
• Der Widerstand, den Sie beim Fahren spüren, hängt von der Trittfrequenz (rpm) und Luftklappeneinstellung ab. Je höher
sie sind, desto mehr Widerstand spüren Sie. Die Trittfrequenz wird auf dem Performance Monitor (PM5) als rpm angezeigt.
• Der Widerstand beim BikeErg wird vom Luftwiderstand erzeugt; je schneller Sie also das Windrad zum Drehen bringen,
umso höher wird der Widerstand und umgekehrt. Da der Luftwiderstand am Windrad nur steigt, wenn Sie Kraft
investieren, behalten Sie immer die Kontrolle über die Belastung. Die Luftklappeneinstellung beim BikeErg funktioniert wie
die Gangschaltung eines Fahrrads; damit können Sie steuern wie sich der Widerstand anfühlt und das Verhältnis zwischen
Trittfrequenz (rpm) und Krafteinsatz optimieren.
• Das BikeErg zwingt Sie nicht dazu, eine bestimmte Geschwindigkeit oder Intensität einzuhalten. Je kräftiger Sie in die
Pedale treten, umso schneller fahren Sie, umso mehr Watt erzeugen Sie, und umso mehr Kalorien verbrennen Sie. Alle
dieser Werte werden vom PM5 gemessen und angezeigt.
Luftklappeneinstellung
Das BikeErg ist mit einer Luftklappe ausgestattet, die mit einer nummerierten 10 stüfigen Skala versehen ist. Die
Luftklappeneinstellung ist wie die Gangschaltung eines Fahrrades. Je höher die Zahl, umso schwerer der Gang.
Drag-Faktor
Die 10-stufige Skala bietet Ihnen eine schnelle Möglichkeit, den richtigen “Gang” zu wählen. Wenn Sie aber den “Gang”
etwas präziser einstellen möchten, können Sie den Drag-Faktor verändern. Der Drag-Faktor beschreibt den Luftwiderstand
des Windrades in seinem Gehäuse. Um den Drag-Faktor auf dem PM5 anzuzeigen, wählen Sie vom Hauptmenü aus Mehr
Optionen > Drag Faktor anzeigen. Beim BikeErg können Sie einen Drag-Faktor zwischen 60 und 210 einstellen.
Für mehr Informationen über die Funktionen des PM5, besuchen Sie concept2.de/PM5
nach oben für mehr
Widerstand
nach unten für
weniger Widerstand
DEUTSCH

18
WARTUNG
Empfohlene Wartungsintervalle
Nach den ersten fünf Betriebsstunden
• Den festen Sitz aller Befestigungselemente prüfen.
Täglich
• Reinigen Sie den Sattel, Lenker, die Fußleiste und
das Windradgehäuse nach jedem Gebrauch mit
einem weichen Tuch und Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
Scheuermittel.
Alle 250 Betriebsstunden
• Überprüfen Sie, ob die
Klemmschrauben bei
beiden Kurbelarmen
vollständig festgezogen
sind. Bei Bedarf, verwenden
Sie den mitgelieferten
Schraubenzieher, um die
Befestigungsschrauben
festzuziehen. Siehe Abbildung.
• Den festen Sitz aller Befestigungselemente prüfen.
• Kontrollieren Sie mithilfe einer Taschenlampe,
ob sich Staub im Windrad gesammelt hat.
Windrad bei Bedarf mit einem Staubsauger
reinigen. Kontrollieren Sie die Kalibrierung nach
der Reinigung. Auf dem PM wählen Sie vom
Hauptmenü aus Mehr Optionen> Einstellungen >
Kalibrierung.
Bei Bedarf
Den festen Sitz der Sattelstütze prüfen. Die
Sattelstütze sollte sich mit nur leichtem Druck nach
oben und unten bewegen lassen. Die Sattelstütze
kann mit einen 13mm Schlüssel (im Lieferumfang
nicht enthalten) justiert werden. Siehe Abbildung.
Nicht zu fest anziehen.
ACHTUNG: Der sichere Betrieb des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn dieses regelmäßig auf Schäden und
Verschleiß überprüft wird. Ersetzen Sie beschädigte Komponenten
sofort, um die Sicherheit und Leistung zu gewährleisten, oder
verwenden Sie die Maschine nicht bis sie repariert wird.
2.
3.
1.
5.
6.
4.
7.
Garantiebestimmungen
Concept2 BikeErgs haben eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahren und eine 5-Jahres-Garantie ab dem Kaufdatum bei
Concept2. Für detaillierte Informationen schauen Sie bitte unter concept2.com/warranty.
Für Garantiebedingungen außerhalb der USA und Kanada, kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Concept2 Händler in
Ihrem Land. Eine Liste mit allen autorisierten Händlern finden Sie auf concept2.com/international. Wenn Sie keinen lokalen
Windradgehäuse öffnen und reinigen
DEUTSCH

19
PERFORMANCE MONITOR (PM5)
Für das Modell D, Modell E, den Dynamic Indoor Rower, den SkiErg und das BikeErg.
Performance Monitor Übersicht (PM5)
• Vor der ersten Trainingseinheit, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit richtig ein, um eine ordnungsgemäße
Aufzeichnung Ihrer Trainingsdaten zu gewährleisten. Weder das Datum noch die Uhrzeit der aufgezeichneten
Trainingseinheiten können im Nachhinein geändert werden.
• Für mehr Informationen über die Funktionen des PM5, besuchen Sie concept2.de/PM5
Trainieren Sie ohne vorgegebene Zeit oder Distanz. Nach dem ersten
Schlag/Zug/Tritt schaltet sich der PM5 ein. Ihre Trainingsdaten werden
gespeichert, wenn Sie länger als eine Minute fahren und anschließend
MENU drücken.
Stellen Sie die Dauer, Distanz und Intervalle ein oder wählen Sie eine der
vorprogrammierten/benutzerdefinierten Trainingseinheiten.
Probieren Sie eins der vielen Spiele aus!
Trainingsdaten anzeigen. (Zeigt “USB LogBook” an, wenn ein vom PM5
erkannten USB Stick angeschlossen ist.)
Zusätzliche Funktionen und Informationen anzeigen.
Trainingsdaten speichern
Durch die Speicherung Ihrer Trainingsdaten können Sie Ihren Fortschritt überwachen und an Online-Wettbewerben teilnehmen.
Trainingsdaten können unter concept2.com/logbook manuell eingegeben werden oder direkt von den folgenden Speichermedien
hochgeladen.
PM5 Speicher- Der PM5 speichert Ihre aktuellste Trainingsdaten. Verwenden Sie das kostenfreie Concept2 Utility, um Ihre
Trainingsdaten hochzuladen: concept2.de/utility
ErgData- Mit dieser kostenlosen Anwendung für iOS und Android, können Sie Ihre Trainingsdaten speichern, auswerten und in
Ihr Online-Logbuch hochladen. concept2.de/service/software/ergdata
USB Stick – Trainingsdaten können auf einem USB Stick statt im internen Speicher des Monitors gespeichert werden. Verwenden
Sie das kostenfreie Concept2 Utility, um Ihre Trainingsdaten hochzuladen: concept2.de/utility
Firmware
Firmware ist ein in den Performance Monitor eingebettetes Computerprogramm, das für den Betrieb des Monitors zuständig ist.
Wir empfehlen die aktuellste Version der Firmware zu verwenden, die für Ihren PM5 verfügbar ist. Mit dem kostenfreien Concept2 Utility
können Sie Ihre Firmware jederzeit kinderleicht aktualisieren. Besuchen Sie concept2.de/service/monitore/pm5/firmware
Kalibrierung
Indoor Rower und SkiErg
Hinweis: Beim Concept2 Indoor Rower oder SkiErg erfolgt die Kalibrierung zwischen den Zügen. Eine zusätzliche Kalibrierung ist nicht
erforderlich.
BikeErg
Sie werden gelegentlich dazu aufgefordert, das BikeErg zu kalibrieren, auch dann, wenn Sie eine Strecke wählen, die bei unseren Online-
Weltranglisten berücksichtigt wird. Der PM5 leitet Sie durch die Verifizierung (und ggf. Rekalibrierung). Um die Verifizierung/Kalibrierung
jederzeit durchzuführen wählen Sie vom Hauptmenü aus Mehr Optionen > Einstellungen > Kalibrierung
Memory
Speicher
Spiele
Training wählen
Rudern
Mehr Optionen
Hauptmenü
Other manuals for BikeERG
6
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Exercise Bike manuals