Conrad Electronic 2357056 User manual

1
Bedienungsanleitung
KFZ-Kamera-Attrape mit blinkender LED
Best.-Nr. 2357056
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um die Nachbildung einer Überwachungskamera, die als Abschre-
ckung für potenzielle Einbrecher und Autodiebe vorgesehen ist.
Im Gehäuse ist eine blinkende LED-Leuchte verbaut, die den Eindruck vermittelt, dass die Kamera in Be-
trieb ist.
Im Lieferumfang ist zudem ein Aufkleber für die Windschutzscheibe enthalten, der die Abschreckungswir-
kung zusätzlich erhöht.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Produkt
■Warnaufkleber
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen von www.conrad.com/downloads herunter oder scannen
Sie den QR-Code. Befolgen Sie die Anleitungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige Informatio-
nen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-
rantie.
5.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
■Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Gerätes haben.
5.3 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
5.4 Batterien/Akkus
■Achten beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
■Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen
zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverät-
zungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhand-
schuhe tragen.
■Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Ak-
kus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
■Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von
alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschä-
digung des Geräts führen.
■Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosi-
onsgefahr!
6 Vorbereitung zur Verwendung
6.1 Batterien einsetzen
1. Drehen Sie zunächst einmal das Gehäuse so, dass die Pfeile an den markierten Stellen ausgerichtet
sind: Align to open.
2. Ziehen Sie dann die Gehäuseteile auseinander.
3. Öffnen Sie nun das Batteriefach, indem Sie es an der markierten Stelle anheben: Open.
4. Setzen Sie die Batterien in das Fach ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität.
5. Schließen Sie dann die Batteriefachabdeckung wieder.
6.2 Montage
Hinweis:
Sorgen Sie dafür, dass die gewählte Montagefläche sauber, trocken und frei von Verschmutzungen
ist.
■Achten Sie beim Anbringen des Produkts an der Windschutzscheibe darauf, dass sowohl die nachge-
bildete Linse der Kamera als auch die LED gut von außen sichtbar sind.
■Drehen Sie das Gehäuse, um den Winkel der Kamera entsprechend anzupassen.
6.3 Warnaufkleber
Hinweis:
Sorgen Sie dafür, dass die gewählte Montagefläche sauber, trocken und frei von Verschmutzungen
ist.
■Möchten Sie die Abschreckungswirkung zusätzlich erhöhen, können Sie den beiliegenden Warnauf-
kleber an der Windschutzscheibe oder der Heckscheibe Ihres Fahrzeugs anbringen.
■Beachten Sie, den Aufkleber stets auf der Innenseite des Glases zu befestigen.
■Halten Sie den Aufkleber rund eine Minute lang gegen die Oberfläche gedrückt, damit der Klebstoff
aushärten kann.
7 Bedienung
■Ein Betriebsschalter ist nicht vorhanden.
■Nach dem Einsetzen der Batterien schaltet sich das Produkt automatisch EIN.
■Die LED beginnt daraufhin in regelmäßigen Abständen zu blinken.
■Werden die Batterien herausgenommen, schaltet sich das Produkt AUS.
8 Reinigung und Wartung
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
HINWEIS!Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
9 Entsorgung
Elektronische Geräte sind recycelbar und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gemäß den einschlägigen Gesetzen.
Entfernen Sie eingelegte (wiederaufladbare) Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie per Gesetz (Batterieverordnung) verpflichtet, alle verbrauchten
Akkus zurückzuführen; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien / Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Be-
zeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Sym-
bol).
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
10 Technische Daten
Stromversorgung ................................... 2 x 1,5-V-Batterie des Typs AAA
Batterielaufzeit........................................ ca. 1 Jahr (Dauerbetrieb)
Betriebstemperatur ............................... -20 bis +45 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit .......................... 0 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur ................................... -20 bis +45 °C
Lagerluftfeuchtigkeit ............................... 0 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H) ...................... 108 x 32 x 39 mm
Gewicht .................................................. 46 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE
*2357056_V1_0521_dh_mh_de

2
Operating Instructions
Dummy Vehicle Camera with Flashing LED
Item no: 2357056
1 Intended use
The product is an imitation security camera which acts as a deterrent to potential thieves.
It has a blinking LED to make it look like the camera is active.
A windscreen sticker is included as an additional deterrent.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery contents
■Product
■Security sticker
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Fol-
low the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important informa-
tion in this document. Always read this information carefully.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
5.2 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
■Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
5.3 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
■Protect the product from high humidity and moisture.
5.4 (Rechargeable) Batteries
■Correct polarity must be observed while inserting (rechargeable) batteries.
■The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of
time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid
burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (re-
chargeable) batteries.
■(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries
lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
■All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable)
batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
■(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge
non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
6 Setting up
6.1 Insert batteries
1. Rotate the casing to line the arrows up where it is marked: Align to open.
2. Pull the sections apart.
3. Open the batteries compartment by lifting up where it is marked: Open.
4. Insert the batteries matching polarities shown inside the compartment.
5. Close the compartment.
6.2 Mounting
Note:
The mounting surface should be clean, dry, and free from debris.
■The product should be mounted to the front windscreen with the imitation camera lens / LED facing
out of the vehicle.
■Adjust the camera angle by rotating the case.
6.3 Security sticker
Note:
The mounting surface should be clean, dry, and free from debris.
■The security sticker can be applied to the front or rear windscreen as an additional deterrent.
■The adhesive should be applied to the glass on the inside the vehicle.
■Press the product against the surface for approximately 1 minute to help the adhesive set.
7 Operation
■There is no ON/OFF switch.
■The product switches ON when batteries are inserted.
■The LED blinks at regular intervals.
■The product switches OFF when batteries are removed.
8 Cleaning and care
Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
NOTICE!Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
9 Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the
product. You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (re-
chargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal
in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash
icon on the left).
You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
10 Technical data
Power supply ......................................... 2x 1.5 V AAA batteries
Battery life............................................... approx. 1 year (continuous use)
Operating temperature .......................... -20 to +45 °C
Operating humidity ................................ 0 – 85 % RH (non-condensing)
Storage temperature ............................. -20 to +45 °C
Storage humidity .................................... 0 – 85 % RH (non-condensing)
Dimensions (L x W x H) ......................... 108 x 32 x 39 mm
Weight .................................................... 46 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE
*2357056_V1_0521_dh_mh_en

3
Mode d’emploi
Caméra factice pour voiture avec LED clignotante
N° de commande 2357056
1 Utilisation prévue
Le produit est une imitation de caméra de sécurité qui a un effet dissuasif sur les voleurs potentiels.
Il dispose d’une LED clignotante pour faire croire que la caméra est active.
Un autocollant pour pare-brise est inclus comme moyen de dissuasion supplémentaire.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■Produit
■Autocollant de sécurité
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations sur le produit à l’adresse www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations im-
portantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations attentivement.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
5.2 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
■Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l’appareil.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
5.4 Piles/accumulateurs
■Veiller à la bonne polarité lors de l’insertion de la pile rechargeable.
■Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les
dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent
provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau; l’utilisation de gants protecteurs appro-
priés est par conséquentrecommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
■Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumula-
teurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
■Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accu-
mulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’ac-
cumulateurs et endommager l’appareil.
■Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne
rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion!
6 Installation
6.1 Insertion des piles
1. Faites tourner le boîtier pour aligner les flèches aux points marqués: Align to open.
2. Séparez les sections.
3. Ouvrez le compartiment à piles en le soulevant à l’endroit indiqué: Open.
4. Insérez les piles en veillant à ce que les polarités correspondent aux indications du compartiment.
5. Fermez le compartiment à accus.
6.2 Montage
Remarque:
La surface de montage doit être propre, sèche et exempte de débris.
■Le produit doit être monté sur le pare-brise avant, l’objectif de la caméra factice / la LED étant orien-
tée vers l’extérieur du véhicule.
■Réglez l’angle de la caméra en faisant pivoter le boîtier.
6.3 Autocollant de sécurité
Remarque:
La surface de montage doit être propre, sèche et exempte de débris.
■L’autocollant de sécurité peut être appliqué sur le pare-brise avant ou arrière comme moyen de dis-
suasion supplémentaire.
■L’adhésif doit être appliqué sur le verre à l'intérieur du véhicule.
■Appuyez le produit contre la surface pendant environ 1minute pour faciliter la fixation de l’adhésif.
7 Fonctionnement
■Il n’y a pas d’interrupteur marche/arrêt.
■Le produit s’allume lorsque les piles sont insérées.
■La LED clignote à intervalles réguliers.
■Le produit s’éteint lorsque les piles sont retirées.
8 Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
AVIS !N’utilisez pas de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chi-
mique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
9 Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux disposi-
tions légales en vigueur.
Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du pro-
duit. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de
les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les je-
ter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont:
Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb (désignation sur les piles (rechargeables), p ex.,
sous l’icône de la corbeille à gauche).
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
10 Caractéristiques techniques
Alimentation électrique .......................... 2piles de 1,5V de type AAA
Autonomie des piles ............................... env. 1an (utilisation continue)
Température de fonctionnement ........... -20 à +45°C
Humidité de fonctionnement ................. 0 à 85% HR (sans condensation)
Température durant le stockage ........... -20 à +45°C
Humidité de stockage ............................ 0 à 85% HR (sans condensation)
Dimensions (lxlxh) ............................. 108x32x39mm
Poids ...................................................... 46g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE
*2357056_V1_0521_dh_mh_fr

4
Gebruiksaanwijzing
Dummy-autocamera met knipperende led
Bestelnr.: 2357056
1 Beoogd gebruik
Dit product is een imitatie beveiligingscamera waarmee potentiële dieven worden afgeschrikt.
Het is voorzien van een knipperende led, waardoor het lijkt op een actieve camera.
Een sticker voor op de voorruit is inbegrepen als extra afschrikmiddel.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden be-
schadigd.
Verkeerd gebruik kan resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen sa-
men met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbe-
houden.
2 Leveringsomvang
■Product
■Beveiligingssticker
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download het meest recente productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de weergegeven
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wijzen op be-
langrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie
in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening
in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
5.2 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro-
duct beschadigen.
■Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
5.3 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
■Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
5.4 Batterijen/accu’s
■Zorg ervoor dat de batterij met de juiste polariteit in het product worden geplaatst.
■De batterijen/accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen/
accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshand-
schoenen om beschadigde batterijen/accu’s aan te pakken.
■Batterijen/accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen/accu’s niet rond-
slingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
■Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
■Batterijen/accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaad-
bare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
6 Instellen
6.1 Batterijen installeren
1. Draai de behuizing totdat de gemarkeerde pijltjes naar elkaar wijzen: Align to open.
2. Trek de secties uit elkaar.
3. Open het batterijvak door deze bij de markering op te tillen: Open.
4. Installeer de batterijen volgens de polariteitmarkeringen in het batterijvak.
5. Sluit het batterijvak.
6.2 Montage
Opmerking:
Het oppervlak voor de montage dient schoon, droog en vrij van vuil te zijn.
■Het product dient op de voorruit te worden gemonteerd, met de imitatie cameralens/led vanuit het
voertuig naar buiten gericht.
■Pas de camerahoek aan door de behuizing te draaien.
6.3 Beveiligingssticker
Opmerking:
Het oppervlak voor de montage dient schoon, droog en vrij van vuil te zijn.
■De beveiligingssticker kan op de voor- of achterruit worden geplakt als een extra afschrikmiddel.
■Plak de sticker binnenin het voertuig tegen het glas.
■Houd het product ongeveer 1 minuut tegen de oppervlakte gedrukt om het beter vast te laten plakken.
7 Bediening
■Er is geen AAN-/UIT-schakelaar.
■Het product schakelt AAN zodra de batterijen zijn geïnstalleerd.
■De led knippert op regelmatige intervallen.
■Het product schakelt UIT zodra u de batterijen verwijdert.
8 Onderhoud en reiniging
Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
OPMERKING!Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol
of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en
zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
9 Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren.
Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het
product weg. U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle
lege batterijen en accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven dat af-
danken als huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware metalen die het
betreft zijn: Cd = Cadmium, Hg = Kwik, Pb = Lood (naam op (oplaadbare) batterijen, bijv. on-
der het afval-icoontje aan de linkerzijde).
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het mili-
eu.
10 Technische gegevens
Voeding .................................................. 2x 1,5 V type AAA-batterijen
Levensduur batterij ................................. ong. 1 jaar (onafgebroken gebruik)
Bedrijfstemperatuur .............................. -20 tot +45 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid ........................ 0 – 85 % RV (niet condenserendnd)
Opslagtemperatuur ............................... -20 tot +45 °C
Opslagluchtvochtigheid .......................... 0 – 85 % RV (niet condenserendnd)
Afmetingen (L x B x H) ........................... 108 x 32 x 39 mm
Gewicht .................................................. 46 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE
*2357056_V1_0521_dh_mh_nl
Table of contents
Languages:
Other Conrad Electronic Digital Camera manuals

Conrad Electronic
Conrad Electronic 2358387 Operating manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 751533 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 75 15 03 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 1372174 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 75 15 09 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic ViewCam VC-1026B User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 75 15 32 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 75 08 82 User manual