Conrad 43 95 68 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Christbaumkerzen dienen zur stimmungsvollen Beleuchtung eines Christbaums. Durch eine mitgeliefer-
te IR-Fernbedienung können die Christbaumkerzen kabellos ein- oder ausgeschaltet werden.
Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über Batterien (im Lieferumfang).
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für die Verwendung in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits- und Montagehinweise
dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 10x Christbaumkerzen
• 10x Batterien vom Typ AAA/Micro
• IR-Fernbedienung
• Batterie CR2032 für die IR-Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es so, dass es
von Kindern nicht erreicht werden kann. Es enthält Kleinteile und Batterien.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für die Verwendung in trockenen,
geschlossenen Innenräumen geeignet.
Schützen Sie das Produkt vor Kälte oder Hitze, Staub und Schmutz.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflä-
chen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/
Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explo-
sionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich
dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
Bei der Verwendung von Akkus in den Christbaumkerzen kommt es durch die geringere
Betriebsspannung zu einer geringeren Helligkeit und zu einer stark verkürzten Betriebsdauer
(Batterie = 1,5 V/Zelle, Akku = 1,2 V/Zelle) .
Wir empfehlen Ihnen deshalb den Einsatz von handelsüblichen Alkaline-Batterien.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
a) Christbaumkerzen
• Schrauben Sie das Oberteil der Christbaumkerzen ab (grünes Unterteil festhalten und Oberteil nach links
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen).
• Setzen Sie eine Batterie vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein. Der Pluspol der
Batterie muss in Richtung Kerzenspitze zeigen.
• Setzen Sie die Christbaumkerze wieder zusammen (grünes Unterteil festhalten und Oberteil nach rechts
im Uhrzeigersinn drehen). Wenden Sie keine Gewalt an.
Die LED in der Christbaumkerze sollte nach dem Zusammenschrauben aufleuchten.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die LED in der Christbaumkerze nur noch schwach oder über-
haupt nicht mehr leuchtet.
b) IR-Fernbedienung
• Die Batterie für die IR-Fernbedienung liegt normaler-
weise nicht getrennt bei, sondern ist bereits eingelegt.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der IR-
Fernbedienung.
• Kontrollieren Sie, ob evtl. ein Schutzstreifen zwischen
der Batterie und den Batteriekontakten vorhanden ist
und entfernen Sie diesen.
Der Schutzstreifen verhindert, dass die Batterie vorzeitig entladen wird.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung stark abnimmt oder die
Christbaumkerzen überhaupt nicht mehr auf die IR-Fernbedienung reagieren.
Achten Sie beim Batteriewechsel auf die richtige Polarität, der Pluspol (+) der Batterie muss nach außen
zu Ihnen hin zeigen.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Bedienung
• Befestigen Sie die Christbaumkerzen an einem ausreichend starken Ast des Christbaums. Durch das
Gelenk am Clip können die Christbaumkerzen senkrecht ausgerichtet werden.
• Zum Ein- bzw. Ausschalten der Christbaumkerzen halten Sie die Vorderseite der IR-Fernbedienung (mit
der integrierten IR-LED) in Richtung der Christbaumkerzen und betätigen Sie die entsprechende Taste:
I = Einschalten
O = Ausschalten
Wenn nicht alle Christbaumkerzen leuchten bzw. erlöschen, so halten Sie die entsprechende
Taste länger gedrückt (bzw. drücken Sie die entsprechende Taste mehrfach). Halten Sie die
Vorderseite der IR-Fernbedienung näher an die Christbaumkerzen, richten Sie die IR-LED direkt
auf die Christbaumkerzen (das Licht der IR-LED ist für das menschliche Auge nicht sichtbar).
Damit die Christbaumkerzen auf die IR-Fernbedienung korrekt reagieren, ist eine direkte
Sichtverbindung erforderlich. Zweige/Äste zwischen IR-Fernbedienung und Christbaumkerzen
können eine korrekte Reaktion verhindern.
• Die Christbaumkerzen benötigen aufgrund des IR-Empfängers auch im ausgeschalteten Zustand eine ge-
wisse Menge Strom. Wenn Sie die Christbaumkerzen für längere Zeit nicht benötigen (z.B. bei Lagerung),
so entnehmen Sie die Batterien.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag-
gebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf
der Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unse-
ren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Christbaumkerze
Stromversorgung..................... je Christbaumkerze 1x Batterie vom Typ AAA/Micro
Leuchtmittel............................. 1x LED, nicht wechselbar
Abmessungen ......................... Ø 15 mm, Länge 90 mm (incl. Befestigungsclip)
Gewicht.................................... ca. 20 g (incl. Batterie)
b) IR-Fernbedienung
Stromversorgung..................... 1 Batterie vom Typ CR2032
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
10 Kabellose Mini-Christbaum-
kerzen
Best.-Nr. 43 95 68
Version 05/13
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Intended use
The Christmas tree candles are used for the idyllic lighting of a Christmas tree. The Christmas tree lights can
be switched on or off wirelessly using the IR remote control enclosed.
The product is supplied with power via batteries (included in the package).
The product must not get damp or wet; it is intended only for use in dry, enclosed indoor locations.
Use of this product in any other way than as described above is not permitted. All the safety and assembly
instructions must be carefully followed!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Contents
• 10x Christmas tree candles
• 10x batteries of type AAA/micro
• IR remote control
• Battery CR2032 for IR remote control
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions. We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incor-
rect handling or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in
such cases!
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and
approval reasons (CE).
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children. Use the product out of
the reach of children. It contains small items and batteries.
• The product must not get damp or wet; it is intended only for use in dry, enclosed indoor loca-
tions.
Protect the product from cold, heat, dust and dirt.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even
from a low height.
Notes on (rechargeable) batteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to
plus/+ and minus/-).
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that they could be swallowed by
children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns; there-
fore, use suitable safety gloves.
Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces
coming into contact with these liquids might be considerably damaged. Thus, store batteries/rechargeable
batteries in a suitable location.
• Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into fire. There is a risk of
explosion!
• Conventional batteries must not be recharged. Risk of explosion! Charge only rechargeable batteries that
are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
When using rechargeable batteries in the Christmas tree candles, expect a considerably shorter
running time and a lower brightness due to the lower operating voltage (normal battery = 1.5 V/
cell, rechargeable battery = 1.2 V/cell).
Therefore, we recommend that you use conventional alkaline batteries.
Inserting/replacing the Batteries
a) Christmas tree candles
• Unscrew the upper part of the Christmas tree candles (hold the green bottom part and turn the upper part
to the left counter-clockwise).
• Then insert a type AAA/micro battery, observing the correct polarity.
The positive pole of the battery should point towards the candle top.
• Reassemble the Christmas tree candle (hold green bottom part and turn the upper part to the right clock-
wise). Do not exert any force.
The LED in the Christmas tree candle should light up after the candle parts are screwed together.
• A battery change is necessary when the LEDs in the Christmas tree candle shine weakly or do not shine
at all.
b) IR remote control
• Normally, the battery for the IR remote control is not en-
closed in the package separately but is already inserted
in the remote control.
• Open the battery compartment on the bottom side of
the IR remote control.
• Check whether there is a protective strip between the
battery and the battery contacts and remove it.
The protective strip prevents the battery from discharging too early.
• The battery needs replacing if the range of the IR remote control decreases or the Christmas tree candles
no longer respond to the remote control.
When replacing the battery, pay attention to the correct polarity. The positive pole (+) of the battery must
face outwards, towards you.
• Close the battery compartment again.
Operation
• Fasten the Christmas tree candles on a branch of the Christmas tree that is strong enough. The Christmas
tree candles can be adjusted vertically using the joint on the clip.
• To switch the Christmas tree candles on or off, point the front side of the IR remote control (with the inte-
grated IR LED) at the Christmas tree candles and press the corresponding button:
I = On
O = Off
If not all of the Christmas tree candles light up or go out, keep the corresponding button pressed
longer (or press the corresponding button several times). Hold the front side of the IR remote
control closer to the Christmas tree candles; point the IR LED directly at the Christmas tree
candles (the light of the IR LED is not visible to the human eye).
In order for the Christmas tree candles to respond to the IR remote control correctly, a direct
visual connection is required. Branches/twigs between the IR remote control and the Christmas
tree candles may prevent a correct response.
• Due to the IR receiver, the Christmas tree candles require a certain amount of power, even when they are
switched off. If you do not intend to use the Christmas tree candles for a long period (e.g. if they are to be
stored away), remove the batteries.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household
waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
b) Normal and Rechargeable Batteries
As the end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable
batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
Batteries/rechargeable batteries that contain hazardous materials are labelled with the following
symbols to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols of the relevant
heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (marked on batteries/rechargeable
batteries, e.g. under the rubbish bin symbol shown to the left).
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection points of
your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable batteries are sold!
You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
a) Christmas tree candles
Power supply........................... 1x battery of type AAA/micro per Christmas tree candle
Light bulb................................. 1x LED, not replaceable
Dimensions.............................. Ø 15 mm, length 90 mm (incl. attachment clip)
Weight ..................................... approx. 20 g (incl. battery)
b) IR remote control
Power supply........................... 1 battery of type CR2032
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
10 wireless mini Christmas
tree candles
Item no. 43 95 68
Version 05/13
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Utilisation conforme
Les bougies de Noël servent à la décoration lumineuse d’un sapin de noël. Une télécommande IR fournie
permet d’allumer ou d’éteindre les bougies de Noël à distance.
L’alimentation électrique du produit s’effectue grâce à des piles (incluses dans le contenu de la livraison).
Ce produit ne doit pas prendre l’eau ou l’humidité. Il n’est adapté que pour une utilisation dans des locaux
intérieurs fermés et secs.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite. Il faut impérativement tenir compte des
consignes de sécurité et de montage du présent manuel d’utilisation !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• 10x bougies de Noël
• 10x piles de type AAA/Micro
• Télécommande infrarouge
• Pile CR2032 pour la télécommande IR
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas, la garantie prend fin !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Faites fonctionner le
produit de manière à le mettre hors de la portée des enfants. Il comprend de petites pièces et
des piles.
• Ce produit ne doit pas prendre l’eau ni l’humidité. Il n’est adapté que pour une utilisation dans
des locaux intérieurs fermés et secs.
• Protégez le produit du froid, de la chaleur, de la poussière et de la saleté.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Instructions pour piles/piles rechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
• Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (positive/+ et néga-
tive/-).
• Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des enfants ou des
animaux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour cette
raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler.
Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces
entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent les
piles/piles rechargeables dans un endroit approprié.
• Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu. Il y
aurez alors un risque d’explosion !
• Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées ; il y aurez alors un risque d’explosion ! Re-
chargez uniquement les piles rechargeables prévues à cet effet et utilisez uniquement des chargeurs
appropriés.
En cas d’utilisation de piles rechargeables dans les bougies de Noël, la durée de fonctionne-
ment est fortement réduite et la luminosité est moindre en raison de la plus faible tension de
service (pile = 1,5 V/cellule, pile rechargeable = 1,2 V/cellule).
Nous vous recommandons donc d’utiliser des piles alcalines disponibles dans le commerce.
Mise en place, remplacement des piles
a) Bougies de Noël
• Dévissez la partie supérieure des bougies de Noël (maintenez la partie inférieure verte et tournez la partie
supérieure vers la gauche, dans le sens antihoraire).
• Insérez ensuite une pile du type AAA/micro en respectant la polarité. Le pôle positif de
la pile doit être dirigé vers la pointe de la bougie.
• Remontez ensemble les deux parties de la bougie (maintenez la partie inférieure verte et tournez la partie
supérieure vers la droite, dans le sens horaire). Ne forcez pas.
Les LED dans les bougies de Noël doivent s’allumer après le remontage.
• Le remplacement des piles est nécessaire quand les LED dans les bougies de Noël éclairent faiblement
ou plus du tout.
b) Télécommande à infrarouge
• La pile pour la télécommande IR est normalement déjà
installée dans la télécommande.
• Ouvrez le compartiment à piles située à l’arrière de la
télécommande IR.
• Vérifiez s’il y a une bande de protection entre la pile et
les contacts de la pile et retirez-la le cas échéant.
La bande de protection évite que les piles ne se déchargent prématurément.
• Le remplacement de la pile est nécessaire lorsque la portée de la télécommande infrarouge diminue
fortement, ou lorsque les bougies de Noël n’obéissent plus à la télécommande infrarouge.
Faites attention lors du remplacement des piles à bien respecter la polarité. Le pôle plus (+) de la pile doit
être dirigé vers l’extérieur, c’est-à-dire vers vous.
• Refermez le compartiment à piles.
Utilisation
• Fixez les bougies de Noël sur une branche suffisamment solide du sapin de Noël. L’articulation sur les
pinces permet l’installation verticale des bougies de Noël.
• Pour allumer ou éteindre les bougies de Noël, pointez l’avant de la télécommande IR (avec la LED IR
intégrée) vers les bougies de Noël et appuyez sur le bouton correspondant :
I = Allumer
O = Éteindre
Si toutes les bougies de Noël ne s’allument pas ou ne s’éteignent pas, appuyez plus longuement
sur le bouton correspondant (ou appuyez plusieurs fois sur le bouton correspondant). Maintenez
l’avant de la télécommande IR à proximité des bougies de Noël, dirigez la LED IR directement
vers les bougies de Noël (la lumière de la LED IR n’est pas visible pour l’œil humain).
Pour que les bougies de Noël réagissent correctement aux commandes de la télécommande IR,
une visibilité directe et nécessaire. La présence de branches/tiges entre la télécommande et les
bougies de Noël peut empêcher une réponse correcte des bougies de Noël.
• Les bougies de Noël en tant que récepteur IR ont besoin d’une certaine quantité d’énergie même
lorsqu’elles sont éteintes. En cas de non utilisation prolongée des bougies de Noël (par ex. pendant le
stockage), retirez la pile insérée.
Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
légales en vigueur.
b) Piles normales et rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles normales et
rechargeables usagées) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usagées ; il est interdit de
les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le sym-
bole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations
pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La
désignation se trouve sur la pile ou la pile rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/piles rechargeables !
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’en-
vironnement.
Caractéristiques techniques
a) Bougies de Noël
Alimentation électrique............ 1x pile de type AAA/Micro pour chaque bougie de Noël
Ampoule .................................. 1x LED, non remplaçable
Dimension ............................... Ø : 15 mm, longueur : 90 mm (avec la pince de fixation)
Poids........................................ env. 20 g (avec la pile)
b) Télécommande à infrarouge
Alimentation électrique............ 1 pile de type CR2032
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
10 mini-bougies de Noël sans fil
N° de commande 43 95 68
Version 05/13
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
De kerstboomkaarsen dienen voor de sfeervolle verlichting van een kerstboom. Door een meegeleverde
IR-afstandsbediening kunnen de kerstboomkaarsen snoerloos worden in- of uitgeschakeld.
De stroomtoevoer van het product geschiedt via batterijen (bij de levering inbegrepen).
Het product mag niet vochtig of nat worden en is enkel geschikt voor gebruik in droge en gesloten
binnenruimtes.
Iedere andere toepassing dan hiervoor beschreven is niet toegestaan. De veiligheids- en montageaanwij-
zingen in deze gebruiksaanwijzing dienen in acht te worden genomen!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• 10x kerstboomkaarsen
• 10x batterijen van het type AAA/Micro
• IR-afstandsbediening
• Batterij CR2032 voor de IR-afstandsbediening
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In
dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen
van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Monteer het product zo dat
kinderen er niet bij kunnen. Het bevat kleine onderdelen en batterijen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden en is enkel geschikt voor gebruik in droge en
gesloten binnenruimtes.
Bescherm het product tegen kou of hitte, stof en vuil.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte -
kan het beschadigd raken.
Aanwijzingen voor batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s horen niet in handen van kinderen.
• Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en min/-).
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslik-
ken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken.
Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
Vloeistoffen die lekken uit batterijen/accu’s zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of oppervlakken
die hiermee in aanraking komen, kunnen voor een deel ernstig worden beschadigd. Bewaar batterijen/
accu’s daarom op een geschikte plek.
• Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Conventionele batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiegevaar! Laad uitsluitend daar-
voor bepaalde oplaadbare accu’s op, gebruik een geschikt laadapparaat.
Het gebruik van accu’s in de kerstboomkaarsen resulteert door een lagere bedrijfsspanning in
minder lichtsterkte en in een sterk afgenomen bedrijfs duur (batterij = 1,5V/cel, accu = 1,2 V/
cel).
We raden u daarom aan alkaline-batterijen gebruiken die in de handel gebruikelijk zijn.
Batterijen plaatsen en vervangen
a) Kerstboomkaarsen
• Schroef het bovenste deel van de kerstboomkaarsen eraf (houd het groene onderdeel vast, en draai het
bovenste deel naar links tegen de wijzers van de klok in).
• Plaats een batterij van het type AAA/Micro met de juiste polariteit. De pluspool
van de batterijen dient hierbij in de richting van de bovenkant van de kaars te wijzen.
• Zet de kerstboomkaars weer in elkaar (houd het groene onderdeel vast en draai het bovenste deel naar
rechts met de wijzers van de klok mee). Gebruik hierbij geen geweld.
De LED in de kerstboomkaars moet gaan branden nadat de kaars in elkaar is gezet.
• Vervang een batterij wanneer de LED in de kerstboomkaars nog slechts zwak resp. helemaal niet meer
brandt.
b) IR-afstandsbediening
• De batterij voor de IR-afstandsbediening zit er normaal
gesproken reeds in en ligt er niet afzonderlijk bij.
• Open het batterijvak aan de onderkant van de IR-
afstandsbediening.
• Controleer of er een veiligheidsstrip zit tussen de
batterij en de batterijcontacten en verwijder deze
veiligheidsstrip.
De veiligheidsstrip voorkomt dat de batterij voortijdig ontladen wordt.
• Het vervangen van de batterij is noodzakelijk als het bereik van de IR-afstandsbediening sterk vermindert
of als de kerstboomkaars niet meer op de IR-afstandsbediening reageert.
Let bij het vervangen van een batterij op de juiste polariteit, de pluspool (+) van de batterij moet naar buiten
wijzen, naar u toe.
• Sluit het batterijvak weer.
Bediening
• Bevestig de kerstboomkaars aan een sterke tak van de kerstboom. Door het scharnier aan de clip kunnen
kerstboomkaarsen loodrecht worden geplaatst.
• Voor het in- of uitschakelen van de kerstboomkaarsen houdt u de voorkant van de IR-afstandsbediening
(met de geïntegreerde IR-LED) in de richting van de kerstboomkaarsen en bevestigt u met de bijbeho-
rende toets:
I = Inschakelen
O = Uitschakelen
Als niet alle kerstboomkaarsen branden of uitgaan, houdt u de bijbehorende toets langer
ingedrukt (of drukt u meerdere malen op de bijbehorende toets). Houd de voorkant van de
IR-afstandsbediening dichter bij de kerstboomkaarsen, richt de IR-LED direct op de kerstboom-
kaarsen (het licht van de IR-LED is onzichtbaar voor menselijke ogen).
Om de kerstboomkaarsen goed te laten reageren op de IR-afstandsbediening is een recht-
streekse zichtverbinding nodig. Twijgen/takken tussen IR-afstandsbediening en kerstboom-
kaarsen kunnen een juiste reactie belemmeren.
• De kerstboomkaarsen hebben vanwege de IR-ontvanger ook in uitgeschakelde toestand een bepaalde
hoeveelheid stroom nodig. Mocht u de kerstboomkaarsen gedurende langere tijd niet gebruiken (bijv. bij
opslag), verwijder dan de batterijen.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en mogen niet bij het
huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepa-
lingen.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te
leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afgebeelde
pictogram, dat op het verbod van verwijdering via gewoon huishoudelijk afval duidt. De aandui-
dingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding
staat op de batterij/accu vermeld, bijvoorbeeld onder het links afgebeelde vuilnisbakpictogram).
Uw lege batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij al onze vesti-
gingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
Technische gegevens
a) Kerstboomkaarsen
Stroomvoorziening................... per kerstboomkaars 1x batterij van het type AAA/Micro
Lichtbron.................................. 1x led, niet vervangbaar
Afmetingen ............................. Ø 15 mm, lengte 90 mm (incl. bevestigingsclip)
Gewicht.................................... ca. 20 g (incl. batterij)
b) IR-afstandsbediening
Stroomvoorziening................... 1 batterij van het type CR2032
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
10 draadloze mini-kerstboom-
kaarsen
Bestelnr. 43 95 68
Versie 05/13
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V2_0513_01/AB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL6007A quick start guide

Philips
Philips Ledino 31606/11/16 Specifications

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting CANDRI TBL4427A manual

Hunter
Hunter Bullet Spotlight Kit Owner's guide and installation manual

Philips
Philips 405441213 user manual

Philips
Philips Halogen Light Brochure & specs