Conrad 91 76 15 User manual

Laser Maus Bluetooth™3.0 Version 10/11
Best.-Nr. 91 76 15
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Diese Maus ist ein drahtloses Zeigegerät für PCs, das die 2-dimensionalen Koordinaten eines Cursors
in graschen Benutzeroberächen steuert. Die Unterseite der Maus erfasst mittels Aussendung
von Laserlicht die Mausbewegungen im Verhältnis zur achen Oberäche. Der Cursor bewegt
sich entsprechend den Mausbewegungen. Die Maus stellt über Bluetooth eine Verbindung zum
Empfänger-Dongle her. Die Maus wird über eine AA-Batterie betrieben. Das Empfänger-Dongle stellt
mit dem Computer eine Verbindung über USB her.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang2.
Maus•
USB-Dongle (Empfänger-Dongle)•
AA-Batterie•
Software-CD•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden
keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/
Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem •
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken •
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und •
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde -
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits •
geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, •
an die das Produkt angeschlossen wird.
Batterien / Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterie / des Akkus auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterie / den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, •
um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie •
Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie •
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit •
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem •
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, •
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente4.
1 2 34 5
6
8
9
7
Linke Taste1.
Scrollrad / -taste2.
Rechte Taste3.
Batteriefach4.
ON OFF-Schalter5.
CONNECT-Taste6.
Blaue LED7.
Weite-Taste8.
Zurück-Taste9.
Einlegen von Batterien / Batteriewechsel5.
Wenn die LED während des Betriebs blinkt, ist der Batteriestand niedrig. Tauschen Sie die
Batterie wie folgt aus.
Drücken Sie den Schnappverschluss an der Batteriefachabdeckung und öffnen Sie das 1.
Batteriefach.
Legen Sie die Batterie ein bzw. ersetzen Sie die bestehende Batterie durch eine neue 2.
desselben Typs. Beachten Sie dabei die korrekte Polung.
Schließen Sie das Batteriefach.3.
Installation der Software6.
Verfügt Ihr Computer nicht über eine Bluetooth-Verbindung, ist das Empfänger-Dongle
gemeinsam mit der Software zu verwenden.
Stecken Sie das Empfänger-Dongle in eine freie USB-Buchse Ihres PC.1.
Legen Sie die beiliegende CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.2.
Das Setupprogramm startet automatisch – sollte dies nicht der Fall sein, doppelklicken Sie 3.
das entsprechende CD-ROM-Laufwerk-Symbol.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für die Installationsschnittstelle aus und klicken Sie 4.
dann OK.
Klicken Sie die Schaltäche „Weiter“, um die Installation zu beginnen.5.
Wählen Sie aus, ob Sie die Lizenzvereinbarung akzeptieren (oder nicht). Beachten Sie, dass 6.
die Installation nicht starten wird, wenn Sie der Lizenzvereinbarung nicht zustimmen. Klicken
Sie dann auf Schaltäche „Weiter“.
Wählen Sie das Installationsverzeichnis aus und klicken Sie dann die Schaltäche „Weiter“.7.
Wählen Sie aus, ob Sie Ihrem Desktop, Arbeitsplatz oder Startmenü eine Verknüpfung 8.
hinzufügen wollen. Klicken Sie dann die Schaltäche „Weiter“.
Sie sehen nun eine Installationszusammenfassung. Klicken Sie die Schaltäche „Installieren“, 9.
um die Installation zu beginnen.
Klicken Sie die Schaltäche „Fertigstellen“, um den Installationsvorgang abzuschließen.10.
Kopplungsfunktion7.
Schieben Sie den Stromschalter der Maus auf Position ON (EIN), um die Maus 1.
einzuschalten.
Drücken Sie die CONNECT-Taste. Die LED beginnt zu blinken.2.
Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres PC und suchen Sie die Bluetooth-Maus. Koppeln Sie 3.
die Maus entsprechend den Bedienungsanweisungen für Ihre Bluetooth-Funktion.
Wenn Sie das Empfänger-Dongle und die im Lieferumfang enthaltene Software verwenden, 4.
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das „My Bluetooth“-Symbol im Systembereich der
Taskleiste (rechts unten auf Ihrem Desktop) und wählen Sie „Open My Bluetooth“.
Wählen Sie „Help > Motorola Bluetooth Help“, um zur Bedienungsanleitung zu gelangen.
Koppeln Sie die Maus entsprechend der Bedienungsanleitung.
Inbetriebnahme8.
Schieben Sie den Stromschalter der Maus auf Position ON, um die Maus einzuschalten.1.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres PC eingeschaltet ist.2.

Betätigen Sie eine Klicktaste der Maus oder bewegen Sie sie, damit diese sich automatisch 3.
mit dem gekoppelten PC verbindet.
Nun können Sie die Maus verwenden:4.
Verwenden Sie die Maus zur Steuerung des Cursors.-
Betätigen die linke Taste für einen Linksklick.-
Betätigen die rechte Taste für einen Rechtsklick.-
Benutzen Sie das Scrollrad / die Scrolltaste, um nach oben bzw; unten zu scrollen (falls die -
jeweilige Anwendung dies unterstützt).
Drücken Sie das Scrollrad für einen Klick mit der dritten Maustaste (falls die jeweilige -
Anwendung dies unterstützt).
Drücken Sie die Zurück-Taste, um zurückzugehen (falls die jeweilige Anwendung dies -
unterstützt).
Drücken Sie die Weiter-Taste, um vorwärtszugehen (falls die jeweilige Anwendung dies -
unterstützt).
Die Maus wird sich automatisch vom PC abkoppeln, wenn sie für einige Zeit nicht benutzt 5.
wurde.
Betätigen Sie dann eine Maustaste oder bewegen Sie die Maus, um wieder eine Verbindung 6.
herzustellen.
Die Standardauösung der Maus beträgt 1200 dpi. Drücken Sie die rechte Maustaste und 7.
gleichzeitig das Scrollrad, um die Auösung der Maus zu ändern. Die LED blinkt, wenn die
Auösung geändert wird. Die Änderungssequenz für die Auösung lautet: 1200 → 1600 →
400 → 800.
Der LED-Blinktakt zeigt die neue Auösungseinstellung an:
Einmaliges Blinken - 400 dpi-
Zweimaligen Blinken - 800 dpi-
Dreimaliges Blinken - 1200 dpi-
Viermaliges Blinken - 1600 dpi-
Entsorgung9.
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten10.
Betriebsspannung
USB-Dongle:•
Maus:•
5 V/DC via USB
1.5 V/DC Batterie Typ AA
Systemvoraussetzung: Windows® XP, 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64bit),
Mac OS 10.6.3 und höhere Versionen
Auösung: 400, 800, 1200, 1600 dpi
Abtastrate der Maus: 89 Abtastungen/s/s
Standard: Bluetooth 3.0 Spezikation, Klasse II (2,4 Ghz ISM Band)
Betriebsreichweite: Bis zu 10 m (im Freifeld)
Betriebstemperatur: -10 bis +50 ºC
Betriebstemperatur: 10 – 90 %
Lagertemperatur: -20 bis +60 ºC
Lagerluftfeuchtigkeit: 10 – 90 %
Abmessungen (B x H x T): 70 x 36 x 95 mm
Gewicht: 83 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_1011_02-HL

Laser mouse Bluetooth™ 3.0 Version 10/11
Item no. 91 76 15
Intended use1.
This mouse is a wireless handheld pointing device for a personal computer (PC) that controls
the two-dimensional coordinates of a cursor in a graphical user interface. The underside of the
mouse emits a laser to detect the mouse movement relative to a at surface. The cursor moves
according to the mouse movement. The mouse connects with the receiver dongle via Bluetooth.
The mouse is powered by one AA battery and the receiver dongle connects with the computer
via USB.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
All company names and product designations contained herein are trademarks of the
respective owners. All rights reserved.
Delivery content2.
Mouse•
USB dongle (Receiver dongle)•
AA battery•
Software CD•
Operating instructions•
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous •
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, •
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it •
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses.-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage •
the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected •
to the product.
(Rechargeable) batteries
Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery.•
The (rechargeable) battery should be removed from the device if it is not used for a long period •
of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might
cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle
corrupted (rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) •
batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never •
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a •
qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our •
technical support service or other technical personnel.
Operating elements4.
1 2 34 5
6
8
9
7
Left button1.
Scroll wheel / button2.
Right button3.
Battery compartment4.
ON OFF switch5.
Connect button6.
Blue LED7.
Next button8.
Previous button9.
Battery insertion / replacement5.
When the LED ashes during operation, the battery level is low. Replace the battery as follows.
Press the release on the battery compartment cover and open the battery compartment.1.
Insert / replace the battery with a new battery of the same type. Observe the correct polarity.2.
Close the battery compartment.3.
Software installation6.
If your computer does not come with a Bluetooth connection, you should use the receiver dongle
together with the software provided.
Insert the receiver dongle into a vacant USB port on you personal computer (PC).1.
Insert the CD provided into the CD-ROM of your PC.2.
The setup program will start automatically, if not, double click on the corresponding drive of 3.
the CD-ROM.
Select your preferred language for the installation interface and then click OK.4.
Click on the button “Next” to start installation.5.
Select whether you would accept the license agreement or not. Note if you do not accept, the 6.
installation will not start. Then click on the button “Next”.
Select the installation directory, then click on the button “Next”.7.
Select whether you would like to put a shortcut on your desktop, in “My Computer” or in the 8.
start menu. Then click on the button “Next”.
You will see an installation summary, click on the button “Install” to start installation.9.
Click on the button “Finish” to end the installation procedures.10.
Pair up operation7.
Slide the power switch on the mouse to the ON position to turn on the mouse.1.
Press the CONNECT button. The LED will ash.2.
Start the Bluetooth function of your PC and search for the Bluetooth mouse. Pair the mouse 3.
according to the operating instructions for your Bluetooth function.
If you are using the receiver dongle and the software included, right click the “My Bluetooth” 4.
icon on the system tray (located at the bottom right corner of your desktop) and select “Open
My Bluetooth”.
Select “Help > Motorola Bluetooth Help” for operating instructions. Pair the mouse according
to the operating instructions.
Operation8.
Slide the power switch on the mouse to the ON position to turn on the mouse.1.
Ensure the Bluetooth function of your PC is turned on.2.
Click on the mouse or move it, and it will automatically connected to the paired PC.3.
Now you can use the mouse:4.
Use the mouse to control the cursor.-
Press on the left button for a left click triggering.-
Press on the right button for a right click triggering.-
Use the scroll wheel / button to scroll the scroll up and down (if the application supports this).-
Press on the scroll wheel for a third-button click triggering (if the application supports this).-
Press on the previous button to go back (if the application supports this).-
Press on the next button to go forward (if the application supports this).-

The mouse will automatically disconnected from the PC if the mouse is idle for a some time.5.
Click on the mouse or move it to re-connected.6.
The default resolution of the mouse is 1200 dpi, press the right button and the scroll wheel / 7.
button at the same time to change the resolution of the mouse. The LED will ash when the
resolution is changed. The resolution changing cycle is: 1200 → 1600 → 400 → 800.
The number of LED ashes indicate the new resolution setting:
Once - 400 dpi-
Twice - 800 dpi-
Three times - 1200 dpi-
Four times - 1600 dpi-
Disposal9.
Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
the product.
(Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality,
our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data10.
Operating voltage
USB dongle:•
Mouse:•
5 V/DC via USB
1.5 V/DC battery type AA
System requirements: Windows® XP, 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64bit),
Mac OS 10.6.3 or above
Resolution: 400, 800, 1200, 1600 dpi
Mouse report rate: 89 report/s
Standard: Bluetooth 3.0 specication, Class II (2.4 Ghz ISM band)
Operating range: Up to 10 m in open space
Operating temperature: -10 to +50 ºC
Operating humidity: 10 – 90 %
Storage temperature: -20 to +60 ºC
Storage humidity: 10 – 90 %
Dimensions (W x H x D): 70 x 36 x 95 mm
Weight: 83 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy,
microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior
written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_1011_02-HL

Souris laser Bluetooth™ 3.0 Version 10/11
Nº de commande 91 76 15
Utilisation prévue1.
Cette souris est un périphérique de pointage portatif sans l pour ordinateur. Elle permet de
commander les coordonnées bidimensionnelles d’un curseur sur une interface graphique. La
face inférieure de la souris émet une lumière laser qui permet de détecter le déplacement de la
souris par rapport à une surface plane. Le déplacement du curseur ainsi suit les mouvements de
la souris. La souris se connecte à son récepteur USB par Bluetooth. La souris est alimentée par
une pile AA et le récepteur USB se connecte à l’ordinateur par liaison USB.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi
sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage2.
Souris•
Dongle USB (Récepteur USB)•
Pile AA•
Software CD•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux •
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants •
très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de •
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le •
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit
:
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible •
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les •
autres appareils connectés à cet appareil.
Piles / accumulateurs
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur.•
Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an •
d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;
l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / •
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. •
Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de •
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un •
atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous •
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement4.
1 2 34 5
6
8
9
7
Bouton « gauche »1.
Roulette/bouton de délement2.
Bouton « droite »3.
Compartiment de la pile4.
Interrupteur ON OFF5.
Bouton de CONNECT6.
DEL bleue7.
Bouton « suivant »8.
Bouton « précédent »9.
Mise en place / remplacement de la pile5.
Si la LED clignote pendant que vous utilisez la souris, cela signie que la pile est faible. Procédez
de la façon suivante pour remplacer la pile.
Appuyez sur le cliquet de verrouillage du couvercle du compartiment de la pile et ouvrez le 1.
compartiment.
Insérez ou remplacez la pile par une pile neuve du même type. Veillez à respecter la 2.
polarité.
Fermez le compartiment de la pile.3.
Installation du logiciel6.
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’une connexion Bluetooth, vous devez utiliser le récepteur
USB ainsi que le logiciel correspondant fournis.
Insérez le récepteur USB dans un port USB libre de votre ordinateur.1.
Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.2.
Le programme d’installation se lance automatiquement ; si ce n’est pas le cas, cliquez deux 3.
fois sur l’icône du lecteur de CD-ROM.
Choisissez votre langue préférée pour l’interface d’installation puis cliquez sur OK.4.
Cliquez sur le bouton « Next » (suivant) pour commencer l’installation.5.
Indiquez si vous acceptez ou non le contrat de licence. Attention : si vous ne l’acceptez pas, 6.
l’installation ne pourra pas se poursuivre. Cliquez ensuite sur le bouton « Next » (suivant).
Sélectionnez le répertoire d’installation puis cliquez sur le bouton « Next » (suivant).7.
Indiquez si vous souhaitez ou non placer un raccourci sur le bureau, dans Poste de travail et 8.
dans le menu Démarrer. Cliquez ensuite une fois sur le bouton « Next » (suivant).
Le résumé des options d’installation s’afche ; cliquez sur le bouton « Install » (installer) pour 9.
lancer l’installation.
Cliquez sur le bouton « Finish » (terminer) pour mettre n au processus d’installation.10.
Appariement7.
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt de la souris sur la position « ON » pour mettre la 1.
souris en marche.
Appuyez sur le bouton de connexion. La LED clignote.2.
Activez la fonction Bluetooth de votre ordinateur et recherchez la souris Bluetooth. Appariez 3.
la souris comme expliqué dans le manuel d’utilisation de votre fonction Bluetooth.
Si vous utilisez le récepteur USB et le logiciel associé fournis, faites un clic droit sur l’icône « My 4.
Bluetooth » (mon Bluetooth) dans la barre d’état du système (en bas à droite de votre bureau)
puis sélectionnez « Open My Bluetooth » (ouvrir mon Bluetooth).
Sélectionnez « Help > Motorola Bluetooth Help » (aide > aide Bluetooth Motorola) pour consulter
le manuel d’utilisation. Appariez la souris comme expliqué dans le manuel d’utilisation.
Mise en service8.
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt de la souris sur la position « ON » pour mettre la 1.
souris en marche.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre PC est activée.2.
Cliquez sur un bouton ou déplacez la souris ; elle se connecte alors automatiquement au 3.
PC apparié.
La souris est désormais fonctionnelle :4.

utilisez-la pour déplacer le curseur.-
appuyez sur le bouton de gauche pour faire un clic gauche.-
appuyez sur le bouton de droite pour faire un clic droit. -
actionnez la roulette/le bouton de délement pour faire déler l’afchage vers le haut ou -
vers le bas (si cette fonctionnalité est prise en charge par l’application).
appuyez sur la roulette pour disposer d’un troisième bouton cliquable (si cette fonctionnalité -
est prise en charge par l’application).
appuyez sur le bouton « précédent » pour revenir en arrière (si cette fonctionnalité est prise -
en charge par l’application).
appuyez sur le bouton « suivant » pour avancer (si cette fonctionnalité est prise en charge -
par l’application).
La souris se déconnecte automatiquement de l’ordinateur après un certain temps 5.
d’inactivité.
Cliquez sur un bouton ou déplacez la souris pour la reconnecter.6.
Par défaut, la souris présente une résolution de 1200 dpi ; appuyez simultanément sur le 7.
bouton droit et sur la roulette/le bouton de délement pour modier la résolution de la souris.
La LED clignote lorsque la résolution a été modiée. Le cycle de modication de la résolution
est le suivant : 1200 → 1600 → 400 → 800.
Le nombre de clignotements de la LED indique la nouvelle résolution paramétrée :
La LED clignote une fois : 400 dpi.-
La LED clignote deux fois : 800 dpi.-
La LED clignote trois fois : 1 200 dpi.-
La LED clignote quatre fois : 1 600 dpi.-
Elimination des déchets9.
Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
the product.
(Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality,
our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Caractéristiques techniques10.
Tension de service
Dongle USB :•
Souris :•
5 V/DC via USB
1.5 V/DC pile type AA
Système requis : Windows® XP, 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64bit),
Mac OS 10.6.3 et supérieure
Résolution : 400, 800, 1200, 1600 dpi
Vitesse de connexion de la
souris :
89 rapports/seconde
Norme : Spécications Bluetooth 3.0, Classe II (bande ISM de 2,4
GHz)
Rayon d'action : Jusqu'à 10 m en espace dégagé
Température de service : -10 à +50 ºC
Humidité de fonctionnement : 10 – 90 %
Température de stockage : -20 à +60 ºC
Humidité de stockage : 10 – 90 %
Dimensions (L x H x P) : 70 x 36 x 95 mm
Poids : 83 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V1_1011_02-HL

Lasermuis Bluetooth™ 3.0 Versie 10/11
Bestnr. 91 76 15
Bedoeld gebruik1.
Deze muis is een draadloos, handbediend aanwijsapparaat voor een personal computer (PC) die
de tweedimensionale coördinaten bestuurt van een cursor in een grasche bedieningsinterface.
De onderkant van de muis zendt een laserstraal uit om de muisverplaatsing te detecteren
ten opzichte van een effen oppervlak. De cursor verplaatst zich in overeenstemming met de
verplaatsing van de muis. De muis staat in verbinding met de ontvangst-dongle via Bluetooth.
De miniatuurafmetingen en de draadloze werking vergroten het toepassingsgemak en maken
de muis geschikt voor reizigers. De muis wordt gevoed door een batterij van het type AA en de
ontvangst-dongle wordt aangesloten op de computer via een USB-poort.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Alle rmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle
rechten voorbehouden.
Leveringsomvang2.
Muis•
USB-dongle (Ontvangst-dongle)•
AA-batterij•
Software-CD•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden •
voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge •
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en •
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd, -
niet langer op juiste wijze werkt, -
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte •
hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in •
acht die met het product zijn verbonden.
Batterijen / accu’s
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij / accu.•
De batterij / accu dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere •
tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde
batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.
Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s •
niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken.
Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit •
gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten •
van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of •
in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan •
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen4.
1 2 34 5
6
8
9
7
Knop links1.
Scrollwieltje/knop2.
Knop rechts3.
Batterijcompartiment4.
Schakelaar ON OFF5.
Knop CONNECT6.
Blauwe LED7.
Knop volgende8.
Knop vorige9.
Batterij plaatsen / vervangen5.
Als de LED tijdens gebruik knippert dan is de batterij bijna leeg. Vervang de batterij als volgt:
Druk op de ontgrendelknop op het deksel van het batterijcompartiment en open het 1.
batterijcompartiment.
Plaats/vervang de batterij door een nieuwe van hetzelfde soort. Let op de juiste polariteit.2.
Sluit het batterijcompartiment weer.3.
Software installeren6.
Als de computer niet is voorzien van een Bluetooth verbindingsmogelijkheid, dan dient de
ontvangst-dongle in combinatie met de meegeleverde software te worden gebruikt.
Plaats de ontvangst-dongle in een vrije USB-poort van de personal computer (PC).1.
Plaat de meegeleverde CD in het CD-ROM loopwerk van de PC.2.
Het installatieprogramma zal automatisch starten; indien niet, dubbelklik dan op het 3.
betreffende loopwerk van de CD-ROM.
Kies de voorkeurstaal voor de installatie-interface en klik dan op OK.4.
Klik op de knop ‘volgende’ (Next) om het installeren te starten.5.
Kies voor het accepteren van de licentie-overeenkomst. Zonder acceptatie zal de 6.
installatieprocedure niet starten. Klik dan op de knop ‘volgende’ (Next).
Kies de installatie-directory, klik dan op de knop ‘volgende’ (Next).7.
Kies of er een snelkoppeling moet worden aangemaakt op het bureaublad, in ‘mijn computer’ 8.
(My Computer) of in het startmenu. Klik dan op de knop ‘volgende’ (Next).
Er verschijnt een installatie-overzicht; klik op de knop ‘installeren’ (Install) om de 9.
installatieprocedure te starten.
Klik op de knop ‘beëindigen’ (Finish) om het installatieproces te voltooien.10.
Voorbereidende handelingen7.
Schuif de schakelaar op de muis in de stand ‘aan’ (ON) om de muis in te schakelen.1.
Druk op de knop ‘verbinden’ (CONNECT). De LED gaat knipperen.2.
Start de Bluetooth-functie op de PC en zoek naar de Bluetooth- muis. Stem de muis af 3.
volgens de gebruiksaanwijzing voor de Bluetooth-functie.
Als de meegeleverde ontvangst-dongle en de software worden gebruikt, klik dan met de 4.
rechtermuisknop op het pictogram ‘mijn Bluetooth’ (My Bluetooth) op de systeembalk (rechter
benedenhoek op het bureaublad) en selecteer ‘open mijn Bluetooth’ (Open My Bluetooth).
Selecteer ‘Help > Motorola Bluetooth Help’ voor de gebruiksaanwijzing. Stel de muis volgens
de gebruiksaanwijzing in.
Ingebruikname8.
Schuif de schakelaar op de muis in de stand ‘aan’ (ON) om de muis in te schakelen.1.
Zorg er voor dat de Bluetooth-functie van de PC is ingeschakeld.2.
Klik op de muis of verplaats hem en hij zal zich automatisch verbinden met de betreffende 3.
PC.
Nu kan de muis worden gebruikt:4.
Gebruik de muis voor het besturen van de cursor.-
Druk op de linkerknop voor een linkse klik.-
Druk op de rechterkop voor een rechtse klik.-
Gebruik het scrollwieltje om op en neer te rollen (mits de toepassing dit ondersteunt).-

Druk op de knop van het scrollwieltje voor een derde-knop klik (mits de toepassing dit -
ondersteunt).
Druk op de knop ‘vorige’ om terug te gaan (mits de toepassing dit ondersteunt).-
Druk op de knop ‘volgende’ om door te gaan (mits de toepassing dit ondersteunt).-
De muis zal automatisch de verbinding met de PC verbreken als deze enige tijd niet wordt 5.
gebruikt.
Klik op de muis of verplaats deze om de verbinding te herstellen.6.
De standaard ingestelde resolutie van de muis is 1200 dpi; druk tegelijk op de rechterknop en 7.
op die van het scrollwieltje om de resolutie van de muis te veranderen. De LED zal knipperen
als de resolutie wordt gewijzigd. De veranderingscyclus van de resolutie is: 1200 → 1600
→ 400 → 800.
Het aantal keren dat de LED knippert geeft de bijbehorende ingestelde resolutie aan:
Eenmaal - 400 dpi-
Tweemaal - 800 dpi-
Driemaal - 1200 dpi-
Viermaal - 1600 dpi-
Verwijdering9.
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées
par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par
ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Technische gegevens10.
Bedrijfsspanning
USB-dongle:•
Muis:•
5 V/DC via USB
1.5 V/DC batterij type AA
Systeemeisen: Windows® XP, 7 (32 / 64 bits),
Windows® Vista™ (32 / 64bit),
Mac OS 10.6.3 en hoger
Resolutie: 400, 800, 1200, 1600 dpi
Overdrachtsnelheid van de
muis:
89 overdrachten/sec
Standaard: Bluetooth 3.0 specicatie, klasse II (2,4 GHz in de ISM-band)
Werkbereik: Maximaal 10 m in de vrije ruimte
Relatieve vochtigheidsbereik: -10 tot +50 ºC
Bedrijfsspanning: 10 – 90 %
Opslagtemperatuur: -20 tot +60 ºC
Luchtvochtigheid tijdens
opslag:
10 – 90 %
Afmetingen (B x H x D): 70 x 36 x 95 mm
Gewicht: 83 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V1_1011_02-HL
Table of contents
Languages:
Other Conrad Mouse manuals