Ref. de Désignation Impédance Puissance admissible Corbeille Pression Gamme de fréquence Fréquence de résonance Qts Vas
Profondeur de montage
commande (RMS/max) sonore Diamètre de montage
30 14 63 FBT 24 4 ohm 250/750 W 96 dB 2.000-20.000 Hz
30 14 66 FBM 54 250/750 W 90 dB 55 / 110 mm
30 14 67 LED Flash Bass 88 8 ohm 120/350 W
30 14 68 LED Flash Bass 108 8 ohm
30 14 70 LED Flash Bass 128 8 ohm
Ref. de Désignation Voies Fréquence Pentes des fronts
commande de séparation:
30 14 71 XXT 24 2 3.000 Hz 12 dB/Okt.
30 14 72 XXT 34 3 800 / 4.000 Hz 12 dB/Okt.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Série Raveland Flash Bass Version 05/04
Aigus FBT 24 N° de commande : 30 14 63 Médiums FBM 54 N° de commande : 30 14 66
LED Flash Bass 128 N° de commande : 30 14 70 Filtre d´aiguillage XXT 24 N° de commande : 30 14 71
LED Flash Bass 88 N° de commande : 30 14 67 Filtre d´aiguillage XXT 34 N° de commande : 30 14 72
LED Flash Bass 108 N° de commande : 30 14 68
Utilisation conforme
Les châssis de haut-parleurs de la série Raveland Flash Bass permettent de convertir les signaux
électriques de sortie des amplificateurs audio en ondes sonores; ils sont conçus seulement pour être
raccordées à des sorties de haut-parleurs de ces appareils.
Les filtres d´aiguillage de cette série servent à séparer le signal de sortie des amplificateurs audio
raccordés en différentes gammes de fréquence pour les haut-parleurs.
Ceux-ci sont branchés entre l´amplificateur audio et les châssis de haut-parleurs individuels. Ils ne
doivent être raccordés qu´aux sorties pour haut-parleurs appropriées des amplificateurs audio.
Le produit peut être utilisé uniquement dans des locaux clos, une utilisation en extérieure n´est pas
autorisée. Eviter absolument d´exposer l´appareil à l’humidité, par exemple dans une salle de bains
ou autres pièces analogues.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager les châssis de haut-par-
leurs et les filtres d´aiguillage; elle entraîner, en outre, l'apparition de risques de court-circuit, d'in-
cendie etc.
Les produits ne doivent être ni transformés ni modifiés.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Caractéristiques techniques
Les indications concernant la puissance admissible des aigus et des médiums (FBT 24 / FBM 54)
implique l´usage d´un filtre d´aiguillage approprié.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour
effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs.
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non
conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions.
Dans ces cas, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier les produits!
• Eviter de placer des supports magnétiques d'enregistrement – tels que des disquettes, des cas-
settes vidéo, etc. – à proximité des châssis de haut-parleurs, le champ magnétique de celui-ci
pourrait détruire les informations enregistrés sur ces supports d'enregistrement.
• Ne pas écouter de musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré sous peine de s'ex-
poser à des problèmes auditifs.
• Ne pas exposer les châssis de haut-parleurs et les filtres d´aiguillage à des températures élevées,
à de fortes vibrations ou à l'humidité.
• Ne pas laisser l'emballage à la portée de tous, les emballages plastiques et les pièces en polysty-
rène, etc.pourraient se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des questions
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Caractéristiques
• Haut-parleur de graves à effet lumineux obtenu par DEL
• Aucune alimentation électrique supplémentaire nécessaire pour l´effet lumineux, les DEL sont ali-
mentées par le signal audio.
• Les châssis et les filtres d´aiguillage sont réglés les uns sur les autres
Raveland Flash Bass serie Version 05/04
FBT 24 hogetoon-luidspreker Best.nr.: 30 14 63 FBM 54 middentoon-luidspreker Best.nr.: 30 14 66
LED-Flash Bass 128 Best.nr.: 30 14 70 XXT 24 splitter Best.nr.: 30 14 7 1
LED-Flash Bass 88 Best.nr.: 30 14 67 XXT 34 splitter Best.nr.: 30 14 72
LED-Flash Bass 108 Best.nr.: 30 14 68
Correct gebruik
De luidsprekerframes van de Raveland Flash Bass serie dienen voor de omzetting van elektrische
uitgangssignalen van audioversterkers in hoorbare geluidsgolven en zijn voor de aansluiting aan
luidsprekeruitgangen van dergelijke apparaten toegelaten.
De frequentiesplitters van deze serie dienen om het uitgangssignaal van aangesloten audiover-
sterkers in verschillende frequentiebereiken voor de luidsprekers te splitsen.
Ze worden daarvoor tussen de audioversterker en de verschillende luidsprekerframes geschakeld.
Ook deze mogen alleen aan geschikte luidsprekeruitgangen van audioversterkers aangesloten
worden.
Het gebruik is enkel toegelaten in gesloten droge ruimten, dus niet in de buitenlucht! Het contact met
vochtigheid, bijv. in de badkamer o.a. ruimten moet absoluut vermeden worden!
Een ander gebruik, dan voorheen beschreven, leidt tot beschadiging van de luidsprekerframes/fre-
quentiesplitters en is bovendien verbonden met gevaren, bijv. kortsluiting, brand etc.
De producten mogen niet veranderd of omgebouwd worden.
De veiligheidsaanwijzingen moeten absoluut worden nageleefd.
Technische data
De belastinggegevens voor hogetoon- en middentoon-luidsprekers (FBT 24/FBM 54) veronderstellen
het gebruik van een geschikte frequentiesplitters.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen die door niet-naleving van deze bedieningshandleiding
veroorzaakt worden, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade kunnen
we niet aansprakelijk worden gesteld!
Bij materiële of persoonlijke schade die door ondeskundige hantering of niet-
naleving van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt wordt, zijn we niet aan-
sprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie!
• Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van de producten niet toe-
gelaten.
• Bewaar in de buurt van de luidsprekerframes geen magnetisch geheugen, zoals bijv. disketten,
videocassetten enz., omdat het magnetisch veld van de luidsprekers de opgeslagen informatie van
deze opslagmiddelen kan verstoren.
• Gedurende een langere periode mag niet worden geluisterd naar muziek met overdreven luid-
sterkte. Hierdoor kan het gehoor beschadigd worden.
• Stel de luidsprekerframes/frequentiesplitters niet bloot aan hoge temperaturen, sterke vibraties of
hoge vochtigheid.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar liggen, plastiekfolie/-zakjes, elementen van piep-
schuim, etc., kunnen gevaarlijk speelgoed worden in de handen van kinderen.
• Wanneer u niet op de hoogte bent van de correcte aansluiting of als er vragen zouden zijn, die niet
in opgehelderd worden in de bedieningshandleiding, neem dan alstublieft contact op met onze
technische dienst of een ander vakman.
Features
• Bassluidspreker met LED-lichteffect
• Geen bijkomende stroomvoorziening vereist voor het lichteffect, de LED’s worden met het audio-
signaal gevoed
• Frame en frequentiesplitters zijn op elkaar afgestemd
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*05-04/HK
Best.nr.: Aanduiding Impedantie Belastbaarheid Rooster Geluidsdruk Frequentiebereik Resonantiefrequentie Qts Vas Inbouwdiepte /
(RMS/max) Inbouwdoorsnede
30 14 63 FBT 24 4 Ohm 250/750 W 96 dB 2.000-20.000 Hz
30 14 66 FBM 54 90 dB 55 / 110 mm
30 14 67 LED-Flash Bass 88 8 Ohm 120/350 W
30 14 68 LED-Flash Bass 108 8 Ohm
30 14 70 LED-Flash Bass 128 8 Ohm
Best.nr.: Aanduiding Wegen Splitfrequentie Flanksteilheid
30 14 71 XXT 24 2 3.000 Hz 12 dB/Okt.
30 14 72 XXT 34 3 800 / 4.000 Hz 12 dB/Okt.