Conrad UT 100 User manual

$BEDIENUNGSANLEITUNG %OPERATING INSTRUCTIONS
'GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/05
$Universal-Thermostat
„UT 100“ Seite 4 - 14
%Universal-Thermostat
„UT 100“ Page 15 - 26
'Universele thermostaat
„UT 100“ Pagina 27 - 38
Best.-Nr. / Item-No. / Bestnr.: 61 59 10

2
$Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Pro-
dukt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
HebenSiedeshalbdieseBedienungsanleitungzum
Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhalts-
verzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seiten-
zahlen auf Seite 4.
%These operating instructions belong with this
product. They contain important information for
putting it into service and operating it. This should
be noted also when this product is passed on to a
third party.
Therefore look after these operating instructions
for future reference!
Alistofcontentswiththecorrespondingpagenumbers
can be found in the index on page 16.
'Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er
staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze
later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 28.

3
$Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderun-
gendergeltendeneuropäischenundnationalenRichtlini-
en.DieCE-Konformitätwurdenachgewiesen,dieentspre-
chenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Be-
trieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedie-
nungsanleitung beachten!
LesenSiesichvorInbetriebnahmedesProduktsdiekomplet-
teBedienungsanleitungdurch,beachtenSiealleBedienungs-
und Sicherheitshinweise!
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Technische
Beratung:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr,
13.00 bis 17.00 Uhr

4
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Bestimmungsgemäße Verwendung............................ 5
2. Lieferumfang ................................................................. 5
3. Symbol-Erklärung ......................................................... 6
4. Sicherheitshinweise ..................................................... 6
5. Funktionsbeschreibung ................................................ 8
6. Bedienung ..................................................................... 9
a) Anschluss ................................................................ 9
b) Einstellen der Temperaturschwellen ................... 10
c) Platzieren des Temperatursensors ...................... 11
d) Automatische und manuelle Steuerung .............. 11
7. Handhabung................................................................ 12
8. Wartung und Reinigung ............................................. 13
9. Entsorgung.................................................................. 14
10.Merkmale und technische Daten .............................. 14

5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Universal-Thermostat „UT 100“ wird in eine Wand-Netz-
steckdose gesteckt und kann einen angeschlossenen Ver-
braucher (230V~/50Hz, max. 16A, 3680VA) temperatur-
gesteuert ein- oder ausschalten.
Die Ein- und Ausschalttemperatur ist im Bereich von -40°C
bis +99°C frei einstellbar, Schrittweite 0.1°C.
Der Temperaturfühler befindet sich am Ende eines ca. 2m
langen Kabels. Dadurch ergeben sich vielfältige Einsatzmög-
lichkeiten.
Dieweiteren Funktionen sind ausführlich inKapitel
5 beschrieben.
Eine andere Verwendung kann zur Beschädigung
des Produkts führen, außerdem bestehen weitere
Gefahren.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung voll-
ständig und aufmerksam durch, sie enthält viele
wichtige Informationen für Bedienung und Betrieb.
2. Lieferumfang
• Universal-Thermostat „UT 100“
• Bedienungsanleitung

6
3. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwen-
det, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durch elektrischen Schlag.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen
weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungs-
anleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen be-
sondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gege-
ben werden sollen.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischtderGarantieanspruch.FürFolgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäßeHandhabungoderNichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fäl-
len erlischt jeder Garantieanspruch!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE)
ist das eigenmächtige Umbauen, Zerlegen bzw.
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• DasProduktistkeinSpielzeug,es gehörtnichtin
Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesen-
heit von Kindern besondere Vorsicht walten!

7
• Steckdosen können für Kinder faszinierend wir-
ken. In einem unbeobachteten Moment könnten
Gegenstände in die Steckeröffnungen einge-
führt werden. Durch einen elektrischen Schlag
besteht dabei Lebensgefahr! Sichern Sie des-
halb alle Steckdosen in Ihrer Wohnung durch
spezielle Kindersicherungen, um Ihre Kinder zu
schützen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden,
es ist nur für trockene Innenräume (keine Bade-
zimmer o.ä.) geeignet. Es besteht die Gefahr
eineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!
• Vermeiden Sie bei Aufbewahrung/Betrieb die
Einwirkung von starker Hitze (>50°C), Kälte
(<0°C)oderdirekterSonneneinstrahlungaufdem
Universal-Thermostat „UT 100“.
Der Temperatursensor hat einen Einsatzbereich
von -40°C bis +99°C, dies gilt aber nicht für den
„UT 100“ selbst.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfall-
verhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektri-
sche Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch
Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits gerin-
ger Höhe wird es beschädigt.

8
5. Funktionsbeschreibung
DerUniversal-Thermostat„UT100“ermöglichtdastemperatur-
gesteuerte Ein- und Ausschalten eines angeschlossenen
Verbrauchers (230V~/50Hz, 16A, max. 3680VA).
Der „UT 100“ wird in eine Wandsteckdose gesteckt. Durch
das ca. 2m lange Anschlusskabel lässt sich der Temperatur-
fühler sehr universell platzieren, was völlig neue Einsatzbe-
reiche schafft.
Beispielsweise kann der „UT 100“ als Ersatz für defekte
mechanische Thermostate dienen. Ein Kühlschrank mit de-
fektem Thermostat kann über den „UT 100“ ein- und ausge-
schaltet werden. Der Temperatursensor wird dabei an einer
geeigneten Stelle im Kühlschrank positioniert und misst die
Innentemperatur.
Bei einer einstellbaren Temperatur (z.B. 9.3°C) schaltet der
„UT 100“ den Kühlschrank ein. Das Ausschalten könnte dann
z.B. bei 8.1°C erfolgen.
Die Einschalt- und Ausschalttemperatur ist getrennt vonein-
ander einstellbar.
Die Einschalt- und Ausschalttemperatur wird im
„UT 100“ in einem EEPROM gespeichert.
Das bedeutet, dass die Daten auch bei einem
Stromausfall oder beim Umstecken des „UT 100“
erhalten bleiben. Es sind keine Batterien erforder-
lich!
Der „UT 100“ erlaubt einen automatischen und manuellen
Betrieb.

9
6. Bedienung
a)Anschluss
• Entfernen Sie zuerst einen evtl. vorn an die Steckdose des
„UT 100“ angeschlossenen Verbraucher.
• Stecken Sie den Universal-Thermostaten „UT 100“ (ohne
angeschlossenen Verbraucher!) in eine ordnungsgemäße
Wandsteckdose (230V~/50Hz) mit Schutzleiter.
Der „UT 100“ führt einen Selbsttest durch, alle Display-
elementewerdenkurzangezeigt,dasLeistungsrelaisschal-
tet kurz zur Funktionskontrolle (leises Klacken hörbar).
Danach befindet sich der „UT 100“ im Automatikmodus mit
Anzeige der vom Sensor gemessenen Temperatur.
• DieAnzeige„Heizen“bzw.„Kühlen“imDisplayistabhängig
von den eingestellten Temperaturschwellen und erfolgt
automatisch:
„Heizen“: Ausschalttemperatur liegt über der Einschalt-
temperatur
„Kühlen“: Ausschalttemperatur liegt unter der Einschalt-
temperatur
• Der jeweils aktuelle Zustand der integrierten Schalt-
steckdosewirdgrundsätzlichmit„Ein“ und „Aus“ imDisplay
angezeigt.

10
b) Einstellen der Temperaturschwellen
• Drücken Sie kurz die Taste „Ein“. Die Anzeige wechselt zur
momentaneingestelltenEinschaltschwelle;imDisplaywird
„Ein“ angezeigt.
Mit den Tasten „+“ und „-“ kann der Wert in 0.1°C-Schritten
verstellt werden.
Bei längerem Drücken der Taste „+“ bzw. „-“ wird
die Schnellverstellung aktiviert. So lassen sich
auch größere Temperaturwert-Änderungen leicht
und schnell vornehmen.
Der Programmiermodus wird automatisch verlassen, wenn
für etwa 6 Sekunden keine Taste gedrückt wird. Alternativ
können Sie kurz die Taste „Man/Auto“ drücken, um den
Wert zu speichern.
• Die Programmierung der Auschaltschwelle ist auf die glei-
che Weise wie bei der Einschaltschwelle durchzuführen,
nur dass zuerst kurz die Taste „Aus“ zu drücken ist.
Beispiel:
Programmieren Sie eine Einschaltschwelle von 21.0°C und
eine Ausschaltschwelle von 22.0°C. Der „UT 100“ erkennt
daran, dass es sich um einen Heizvorgang handeln muss
(Ausschaltschwelle höher als Einschaltschwelle) und blen-
det im Display „Heizen“ ein.
Bei einem Kühlschrank mit defektem Thermostat könnten
Sie eine Einschaltschwelle von 9.3°C und eine Ausschalt-
schwelle von 8.1°C programmieren. Der „UT 100“ blendet im
Display „Kühlen“ ein, da die Ausschaltschwelle niedriger ist
als die Einschaltschwelle.

11
c) Platzieren des Temperatursensors
Der Sensor ist für Temperaturmessungen von -40°C bis
+99°C geeignet. Er ist wasserdicht und erlaubt auch Tempe-
raturmessungen in Flüssigkeiten.
Es darf sich hier jedoch nicht um aggressive,
chemische oder reaktive Flüssigkeiten handeln.
DerSensoristaußerdemnichtgeeignetzumdirek-
ten Platzieren in Lebensmitteln.
d) Automatische & manuelle Steuerung
Die Umschaltung zwischen automatischer und manueller
Steuerung ist mit der Taste „Man/Auto“ möglich.
• AutomatischeSteuerung
Der Universal-Thermostat „UT 100“ misst über seinen
Temperatursensor die aktuelle Temperatur und steuert
anhand der Einstellung der Einschalt- und Ausschalt-
schwelle den angeschlossenen Verbraucher.
Im Display wird „Auto“ und die jeweilige Funktion („Heizen“
oder „Kühlen“, je nach eingestellten Ausschalt- und Ein-
schaltschwellen) eingeblendet.
• Manuelle Steuerung
DerangeschlosseneVerbraucherwirdmitdenTasten„Ein“
bzw.„Aus“ein-bzw.ausgeschaltet.DieThermostat-Steue-
rung ist deaktiviert.
Im Display wird „Manuell“ eingeblendet.

12
7. Handhabung
Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
betrieben werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbe-
dingungen bei Betrieb bzw. Transport:
• Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
• Extreme Hitze (>50°C) oder Kälte (<0°C)
• Direkte Sonneneinstrahlung
• Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lö-
sungsmittel
• starke Vibrationen
• starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Ma-
schinen oder Lautsprechern
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann,
wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondens-
wasserkannunterUmständendas Produkt zerstö-
ren. Außerdem besteht Lebensgefahr durch ei-
nen elektrischen Schlag!
Warten Sie, bis das Produkt auf Zimmertempera-
tur gekommen ist und das Kondenswasser voll-
ständigverdunstet ist. Dieskannmehrere Stunden
dauern. Erst danach darf das Produkt benutzt wer-
den.
Das Produkt darf nicht geöffnet oder zerlegt wer-
den.
EssindkeinefürSiezuwartendenTeileimInneren
des Produkts. Außerdem erlischt durch das Öff-
nen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garan-
tie/Gewährleistung.

13
Fassen Sie den Universal-Thermostat „UT 100“
und den Netzstecker des Geräts, das Sie in den
„UT 100“ einstecken wollen, nicht mit feuchten
odernassenHändenan,Lebensgefahrdurchelek-
trischen Schlag!
Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesam-
ten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt
auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen
feststellen, so betreiben Sie das Produkt nicht
mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb
genommen wird, so ziehen Sie den Universal-
Thermostat aus der Netzsteckdose.
8. Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine
Wartung oder Reparatur einer Fachkraft/Fachwerkstatt!
Vor einer Reinigung ist der Universal-Thermostat aus der
Wandsteckdose herauszuziehen, entfernen Sie einen evtl.
eingesteckten Verbraucher.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch.
Staub kann mit einem langhaarigen sauberen Pinsel und
einem Staubsauger sehr leicht entfernt werden.
Der Temperatursensor kann mit einem weichen, sauberen
Tuch, das mit lauwarmen Wasser angefeuchtet ist, gereinigt
werden.

14
9. Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Le-
bensdauergemäßdengeltendengesetzlichen Be-
stimmungen.
10. Merkmale und technische Daten
Betriebsspannung: .................. 230V~/50Hz
Schaltleistung: ......................... 3680VA (230V~, 16A)
Sensorbereich:......................... -40°C bis +99°C
Kabellänge zum Sensor:......... Ca. 2m
Umgebungstemperatur
für „UT 100“: ............................. 0°C bis +50°C
Umgebungsluftfeuchte
für „UT 100“: ............................. max. 90% rel. H.,
nicht kondensierend
Abmessungen (B x H x T): ...... 68mm * 131,5mm * 39mm
(mit Stecker 57mm)
LC-Anzeige für aktuelle Temperatur, Einschalt- und Aus-
schalttemperatur, Schaltzustand, Kühl-/Heizbetrieb
Speicherung der programmierten Schaltschwellen auch bei
Netzspannungsausfall
Einschalt- und Ausschalttemperatur getrennt einstellbar, in
Schritten von 0.1°C
Automatische und manuelle Steuerung möglich

15
%Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
ThisproductisEMV-testedandmeetstherequirementsof
the applicable European and national directives. Proof of
CEconformityhasbeenestablishedandthecorresponding
declarations are obtainable from the manufacturer.
Tomaintainthespecificationsandtoensurerisk-freeoperation,
the user should comply with the following operating
instructions!
Beforestartingoperation,pleasereadthroughtheseoperating
instructions completely observing all operating and safety
information!
Ifyouhavequestions,pleasecontactourtechnicalsupport:
Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80
Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48
e-mail: [email protected]
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm
Fri. 8.00am to 2.00pm

16
Table of contents
Page
1. Intended use ............................................................... 17
2. Scope of delivery ........................................................ 17
3. Explanation of Symbols ............................................. 18
4. Safety instructions ...................................................... 18
5. Functional description ................................................ 20
6. Operation .................................................................... 21
a) Connection............................................................. 21
b) Setting up the temperature thresholds ................ 22
c) Location of the temperature sensor ..................... 23
d) Automatic and manual control ............................. 23
7. Handling ...................................................................... 24
8. Maintenance and Cleaning ........................................ 25
9. Disposal ...................................................................... 26
10.Features and technical data ...................................... 26

17
1. Intended use
The „UT 100“ universal thermostat can be connected to the
wall power socket and can switch a connected load (230V~/
50Hz,max.16A,3680VA)onoroffbasedonthetemperature.
The switch on/off temperature can be set at will between
-40°C to +99°C in the steps of 0.1°C.
The temperature sensor is located at the end of an apprx. 2m
long cable. A multiplicity of possibilities for use result from
this.
Further functions are described in Chapter 5.
Any other use can damage the product besides
causing other hazards.
Read the operating manual completely and
carefully, it contains very important information for
the use and operation.
2. Scope of delivery
• Universal-Thermostat „UT 100“
• Operating instructions

18
3. Explanation of Symbols
The symbol with the lightening in the triangle is
used when your health is at risk, e.g. through an
electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates
importantinformationintheseoperatinginstructions
which must be observed without fail.
The „hand“ symbol indicates important tips and
instructions for use.
4. Safety instructions
The warranty will lapse for damage due to non-
compliance with these operating instructions.
Weshallnotbeheldliableforanyconsequential
damage or loss.
We shall not accept liability for damage to
property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety
instructions. Any claim to warranty will lapse in
such cases.
• For safety and licensing (CE) reasons,
unauthorised conversion, modifications to the
product are not permitted.
• The product is not a toy and must be kept out of
the reach of children. Particular care must
therefore be exercised if children are present.

19
• Sockets can be fascinating for children. They
can poke objects through the socket openings if
theyarenotsupervisedfora moment.Anelectric
shock can be fatal! Therefore secure all sockets
in your flat with a special children’s protective
cap to protect your children.
• The product may not become damp or wet; it is
suitable for operation in dry (no bathrooms etc.).
There is a risk of a fatal electric shock!
• Do not expose the thermostat „UT 100“ to heat
(>50°C), cold (<0°C) or direct sunlight.
Thetemperaturesensorhasarangeofapplication
from-40°Cto+99°C,thishoweverdoesnotapply
to „UT 100“ itself.
• Donotleavethepackaging materiallyingaround
carelessly since this may become a dangerous
toy for children.
• In commercial institutions, the accident
prevention regulations of the relevant professio-
nal insurance association for electrical systems
and operating materials are to be observed.
• Handle the product with care. It can be damaged
through impact, blows or by being dropped even
from a low height.

20
5. Functional description
The„UT100“canswitchaconnectedload(230V~/50Hz,max.
16A, 3680VA) on or off based on the tempeperature.
„UT 100“ is to be connected to a mains wall socket. The
temperature sensor can be placed very universally thanks to
its 2 m long connection cable, which creates new application
areas.
For example, „UT 100“ can be used as a replacement for
defectivemechanicalthermostat.Arefrigeratorwithdefective
thermostat can be switched on and off using „UT 100“. The
temperature sensor, in such a case, is placed at a suitable
location inside the refrigerator and measures the internal
temperature.
„UT 100“ switches the refrigerator on when a particular
temperature (e.g. 9.3°C) is reached; this tempearture can be
set. It can then be switched off, e.g., at 8.1°C.
The switch on and switch off temperatures can be set
independently of each other.
The switch on and switch off temperatures are
saved in an EEPROM in „UT 100“.
This means that the data is retained even in case
of a power failure or when the device is plugged
into a different socket. There are no batteries
required.
„UT 100“ can be operated automatically or manually.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Thermostat manuals

Conrad
Conrad 55 16 96 User manual

Conrad
Conrad 72AK109 User manual

Conrad
Conrad FHT80B-3 User manual

Conrad
Conrad 61 88 88 User manual

Conrad
Conrad 55 16 99 User manual

Conrad
Conrad FHT8R User manual

Conrad
Conrad UT 200 User manual

Conrad
Conrad 61 05 78 User manual

Conrad
Conrad HD-210 User manual

Conrad
Conrad 56 18 00 Programming manual