Consair CAMU D2 User manual

4/2019
Consair CAMU D2 FI Käyttöohje(Original)
SV Bruksanvisning
EN Instructions
DE Gebrauchsanweisung
Source extractor for dust control in dry-mix blending

Manufacturer:
ConsairOy
Lapinlahdenkatu16
FI-00180Helsinki
Finland
info@consair.fi
consair.eu

1. Introduction..............................................................................................................................2
2. Intendedpurpose..................................................................................................................2
3. Importantinformation.........................................................................................................2
4. Deliverycontent.....................................................................................................................2
5. Warranty....................................................................................................................................2
6. Safetyregulations.................................................................................................................3
7. Implementation......................................................................................................................4
8. Use.......................................................................................................................................... 4
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
9. Filters............................................................................................................................. 6
9.1
9.2
9.3
9.4
10. Maintenance............................................................................................................................6
10.1
10.2
10.3
11. Transportation.........................................................................................................................8
11.1
11.2
11.3
12. Storage................................................................................................................................. 8
13. Technicaldata........................................................................................................................8
14. Problematicsituationsandtroubleshooting.............................................................9
15. Declarationofconformity.................................................................................................10
Contents
1Consair CAMU D2
Transportationattheconstructionsite
Transportationinthecargospaceofavehicle
Mechanicallifting
Cleaningofthedevice
Cleaningoftheenginebay
Replacementofthepanelsintheair-guidingdoors
Filtertypesandcategories
Importanttoknowwhenchangingfilters
Pre-filterreplacement
Mainfilterreplacement
Operationattheworkstation
Useoftheair-guidingdoors
Startupandshutdown
Worklight
Indicationoftheneedforafilterreplacementwithanindicatorlight
Indicationoffaultmodeswithanindicatorlight
Exhaustairoutlet

ConsairCAMUD2isaneectiveandenergyecientsource
extractor,whichiseasytouseandmoveattheconstruction
siteandwhichisdesignedfortheprofessionalextractionof
dustproducedbythemixingofdrymatter,suchasconcrete,
mortar,andplaster.
The Consair CAMU D2 source extractor can collect over
99%ofthedustproducedinthemixingarea.Theeective
andautomaticallyadjustedsuctionairflowguaranteesthat
the CAMU D2 source extractor operates at full capacity
throughouttheentirelifecycleofthefilters.
With the aid of the advanced pressure measurement sys-
tem,CAMUD2isabletodetectif either the main filteror
pre-filtersareclogged.
Theindicatorlightsinthecontrolpanelindicateifthefilters
needtobereplaced.
The CAMU D2 pre-filter equipped with a dust-collection
containerdevelopedbyConsairOyisableto collect750–
1,500gofdustproducedbythe mixingofdry matter.This
amountofdustisproducedwhenapproximately5,000kgof
drymatterismixed.
Thanks to the pre-filter equipped with a dust-collection
container,thereisnoneedtohandledust-producingfilter
materialsinconnectionwithfilterreplacement.Thus,thefil-
terscanbechangedwithoutreleasinganydustintotheair.
Thesourceextractorhasbeendesignedtobeprimarilyused
with20-litremixingcontainers.Whentheheightofthede-
viceisincreasedby,e.g.,liftingitontoapallet,itisalsosuit-
ableforusewithlargemixingcontainers.
CAMU D2 protects both the worker and working environ-
mentfromdustandpreventsmixingsplatterfromspreading
outsidetheworkstation.
Sincethedevicecanbeused as bothapersonal andjoint
workstation, it is suitable for use in both construction and
renovationsites.
ThisinstructionmanualdescribestheoperationoftheCon-
sairCAMUD2sourceextractor.Inthismanual,itisalsore-
ferred to as the ‘device’ or ‘machine’. Read the instruction
manualbeforeimplementationandfamiliariseyourselfpar-
ticularlywellwiththesafetyregulations.
Theinstructionmanualisalsoavailableatwww.consair.eu.
If you wish to obtain more information about the Consair
CAMU D2 source extractor, contact the manufacturer, re-
tailer,orleasingcompany.
1
2Intended purpose
The Consair CAMU D2 source extractor has been designed
for indoor use, and it may only be used for the processing
of dry matter, such as dry-mix concrete and mortar. The
device may not be used for the processing of materials
containing explosive, flammable, or harmful substances,
such as asbestos.
IftheCAMUD2sourceextractoris,however,usedforoth-
erpurposesorhandledinamannerotherthantheonede-
scribed in this instruction manual, Consair Oy will not as-
sume responsibility for the consequences of the incorrect
use.
3Important information !
2
Introduction
Consair CAMU D2
5Warranty
TheConsairCAMUD2sourceextractorhasa12-monthwar-
rantythatcoversmaterialandmanufacturingdefects.
No modification or repair work may be carried out on the
structure of the machine without the manufacturer’s con-
sent.Thewarrantydoesnotcoverdefectsthatarecaused
by careless or incorrect use, negligence, or normal wear
andtear.Inthecaseofacomplaint,themachine must be
returnedtothemanufacturerforpossiblerepairorreplace-
ment.
Thedeviceisdeliveredwithapre-filter(1pcs),mainfilter(1
pcs),andair-guiding/splashguarddoors(2pcs).
Thefiltersanddoorpanelsareconsumableparts.Newfilters
anddoorpanelscanbeorderedfromeitherthemanufactur-
er,retailer,orleasingcompany.
4Delivery content

Disconnect the plug from the socket for the duration of maintenance work, such as
filter replacement.
Donoteverstickyourfingersinthefanunitofthedevice.
Adamagedpowercordmayposeahazardwhenused,soitmustbereplaced
immediatelyafterthedamagehasbeendetected.
Donotconnectthedevicetoanunearthedsocket.Onlyuseearthedsocketsthatare,
preferably,equippedwitharesidual-currentdevice.
Donotshaketheusedfiltersorturnthemoverunnecessarily.Thefiltersmayspread
dustintotheairwhenshakenorotherwisehandledroughly.
Magnetsareusedinthehingesofthedevicedoors.Inthecaseofelectronicimplants,
suchaspacemakers,thesafetydistanceis10cmfromthecontactsurfacesofthe
hinges.
Donotstorethedeviceoutsidewithoutweatherprotection.
Donotplaceheavyobjectsontopofthemachine.
Donotconnectextensioncordstothesocketsofthedevice.Onlyelectrical
equipmentusedattheworkstationmaybeconnectedtothesocketsofthedevice.
Donotusedamagedorcloggedfilters.Theredindicatorlightinthecontrolpanel
indicatesthatafilterhasbecomeclogged.
Thedevicemaynotbeusedwithoutfilters.
Donotattempttocleanthefilters,ascleaningmaydamagethefiltermaterial.
Cloggedfiltersmustalwaysbereplacedwithnewones.
Makesurethatthereplacedfiltersfitproperlyintheirplace.Carelesslyinstalledfilters
maycausethedusttoflowpastthefilters.
Thedevicemaynotbeusedinafacilitywhereharmfulsubstances,suchasasbestos,
havebeenuseduntilthefacilityhasbeenappropriatelycleaned.
Itisforbiddentousethedevicefortheprocessingofmaterialsthatmaycontain
hazardousharmfulsubstances(e.g.,demolitionwaste).
Theprotectivedoorsofthedevicemustalwaysbeclosedforthedurationof
transfers.Opendoorsmaybecomedetachedanddamagedandcausepersonal
injuriesorpropertydamageswhilefallingdown.
Thedevicemustalwaysbestrappedtothecargospacefortransportation.
Thedevicemaynotbeusedinfacilitieswhereexplosivegasesoccur.Thedevicemay
notbeusedfortheprocessingofexplosiveorflammablematerials.
Risk of personal injury:
Risk of property damage:
Risk of personal injury and
property damage:
Great risk of explosion:
6Safety regulations !
3Consair CAMU D2

7Implementation
1. Open the air-guiding doors,andplacethemascloseto
theedgesoftheworkingareaaspossible.(Figure 1)
• Thedoorsareunlockedandlockedbylooseningand
tighteningtheknurled-headscrews.
2. Removetheprotectivecapfromtheexhaustairoutlet,if
thereisone.
3. Connect the device to the power gridUseasocketthatis
earthedand,ifpossible,equippedwitharesidualcurrent
device.
• First,thedevicecalibratesthefiltermeasurement
system,andthenitswitchestostandbymode.
• Inthecalibrationmode,bothindicatorlightsflash
greeninturns.
• Inthestandbymode,bothindicatorlightsareflashing
atthesametimeandindicatingthesaturationrateof
thefilters.Seesection8.6.
4. Connect the handheld concrete mixer to the socket of
the device.
• Nomorethan3,000Wmaybeconnectedtothe
sockets.
• Donotconnectextensioncordstothesocketsof
thedevice.Onlyelectricalequipmentusedatthe
workstationmaybeconnectedtothesocketsofthe
device.
5. Start the device.See section 8.2.
• Whenthemachineisrunning,theindicatorlightsare
constantlyonandindicatethesaturationrateofthe
filters.(Figures 2 and 3)
• Ifthedeviceshutsdownandtheindicatorlightsstart
flashingredatthesametime,checkthattheair-guid-
ingdoorsandexhaustairoutletareopenandthatthe
filtersareinplace.Presstheoperatingbuttonagain.
Protectthefloorsurfacebeneaththedevicewith,e.g.,corru-
gatedcardboard,plastichoneycombboard,orplywoodboard,
ifnecessary.
8Use
8.1 Operation at the workstation
Carryoutallthemixing-relatedworkphasesinfrontofthe
device,betweentheair-guidingdoors,andasclosetothesuc-
tioninletaspossible.Alwaysmakesurethatthedeviceisrun-
ningbeforestartingtoworkattheworkstation.
Pleasenotethatdustisproducedwheneverabagofdrymatter
isbeinghandled.Thelargestamountofdustisproducedwhen
thebagis opened,closed,or emptiedand whendrymatter is
mixed.
8.2 Use of the air-guiding doors
Thepurposeoftheair-guidingdoorsistorestrictthesourceof
dusttoassmallanareaaspossible,sothatthedustcanbeef-
fectivelydirectedtothefilters.Dustsuctionisthemosteec-
tivewhentheair-guidingdoorshavebeenplacedclosetothe
rimsofthemixingcontainer.
Theair-guidingdoorsalsofunctionasasplashguard,sothatthe
splatter flying o from the handheld concrete mixer does not
entertheworkingenvironmentandlandonthecompletedsur-
faces.
8.3 Startup and shutdown
Thedeviceisonlyequippedwithoneoperatingbuttonthatis
usedforcontrollingthedevice.
• Oneshort pushstartsthedevicefor5minutes,afterwhich
4 Consair CAMU D2
itswitchestostandbymode.
• Onelong push(5seconds)startsthedevice,anditre-
mainsinoperationuntilitisswitchedobypressingthe
operatingbutton.
Whenthedeviceisrunningandthesuctionison,theindicator
lightsandtheworklightareon.Whenthedeviceisinthestand-
bymode,theindicatorlightsflashsimultaneouslyandthework
lightiso.
8.4 Work light
The device is equipped with an eective 10W LED work light
that is always on when the device is running and the suction
ison.Direct thelighttothemixingcontainer.Thelightmakes
workingattheworkstationfasterandeasier,anditalsomakes
theproduceddustvisible.
8.5 Indication of the need for a filter replacement with
an indicator light (Figures 2 and 3)
Thecontrolpanelofthedeviceisequippedwithtwoindicators
thatindicatewiththeaidofcolouredlightshowsaturatedthe
filters are.The upper light (2) indicates the saturation level of
themainfilterandthelowerlight(1)indicatesthesaturationlev-
elofthepre-filter.
• Whenthegreenindicatorlightison,thefilterisingood
condition.
• Theorangeindicatorlightindicatesanimpendingfilter
change.Whentheorangelightison,thesaturationlevelof
thefilterhasexceeded70%.
• Whentheredindicatorlightison,thefilterisfull.Thede-
vicecannolongermaintainasucientlyhighairflowrate
andthedevice’sabilitytoabsorbdustreduces.
8.6 Indication of fault modes with an indicator light
Thedeviceindicatesfaultmodeswithtwoflashingredindicator
lights.
Ifbothredindicatorlightsareflashingatthesametime,thede-
vicehasdetectedthemodethatpreventsitsuse.
• Checkthattheair-guidingdoorsareopen,theexhaustair
outletisopen,thefiltersareinplace,andthelatchesof
thefilterenclosuresareclosed.
• Thedeviceswitchestoamodethatpreventsitsuseevery
timethelatchesofthefilterenclosuresareopenedand
thefiltersareremovedfromthedevice.Themodethat
preventstheuseofthedevicestopstherotationofthefan
andthusensuressafefilterreplacement.
• Alsocheckthatthemeasurementtubecomingfromthe
intermediatefilterenclosureframeisintactandinits
place.
• Whenyouhaveinspectedthemachine,presstheoperat-
ingbuttonagain.Thedevicecalibratesthefiltermeasure-
mentsystemandswitchestostandbymodeifeverything
isinorder.
Ifbothindicatorlightsareflashingredinturns,thereisafaultin
thedevicethatneedstoberepaired.
• Contactthemanufacturer,retailer,orthecompanythat
leasedthedevice.
8.7 Exhaust air outlet
Thedeviceisequippedwitharound160-mmexhaustairoutlet.
Ifanexhaustpipeisconnectedtotheexhaustairoutlet,itmust
benotedthatthegreaterbackpressureconsequentlydirected
atthefanunitreducestheservicelifeofthefilters.Forthisrea-
son,itisnotadvisabletoconnectanover1-metrelongexhaust
pipetothedevice.Onlyusehardpipewithasmoothsurface.
Iftheexhaustairoutletofthedeviceisconnectedsothatitis
directedoutwardsfromthebuilding,itmustalsobenotedthat
duetofluctuationsintemperatureandairhumidity,condensa-
tion,whichreduces theservicelife ofthe filters,mayoccurin
thefilters.

5Consair CAMU D2
11
1
2
3
4
6
7
8
9
Working area
12
13
• Keepthemixingcontainerinthe
workingarea.
• Carryoutallworkphasesbetween
theair-guidingdoorsandasclose
tothesuctioninletaspossible.
• Dustisproducedwhenthebagis
opened,closed,oremptiedand
whendrymatterismixed.
10
5
14
OperatingbuttonPre-filterindicator
light
Mainfilterindicator
light
Figure 1
Figure 2 – Operating button and indicator lights Figure 3 – Interpretation of the indicator lights
1. Filterenclosurelatch
2. Mainfilterenclosure
3. Intermediatefilterenclosureframe
4. Pre-filterenclosure
5. Suctionair
6. Air-guiding/splashguarddoor
7. Magnetichinge
8. Lockingscrewoftheair-guidingdoors
9. LEDworklight,10W
10. Dierentialfilterpressure
measurementtube
11. Operatingbuttonandfilterindicator
lights
12. Towbar
13. Pushhandle
14. Exhaustair
15. Stairglide
16. Socketforthepowermixer
17. Typeplate,serialnumber
18. Powercord
Green=FilterOK
Orange=Filtersaturationrateover70%
Red=Full->Replacethefilter
• Theindicatorlightsareconstantlyonwhenthe
deviceisrunningandthesuctionison.
• Theindicatorlightsareflashingwhenthedeviceis
inthestandbymode.
• Thedeviceindicatesfaultmodeswithtwoflashing
redindicatorlights.
Seepage4,section8.5.
15
16
17
18

10.1 Cleaning of the device
Mortarsplattercanberemovedfrompaintedsurfaceswith
water and, e.g., a coarse sponge. The splashguard surfac-
esmadeofplasticcanbecleanedwithwaterandscraped
cleanwith,e.g.,apieceofplywood.Theplasticsplashguard
doorsgetworninuseandcanbereplacedwithnewones,
ifnecessary.
• Make sure that the device has been disconnected
from the power grid.
• Remove the filters before washing the device. Mois-
ture and water may damage the filters.
• Do not let water enter the engine bay. Protect the
exhaust air outlet and the inlet cone of the fan unit
carefully for the duration of the washing.
• Do not remove mortar splatter from the device sur-
faces by hitting with a hammer, as that may damage
the device components.
10.2 Cleaning of the engine bay
Theenginebayofthedevicemayrequirecleaningifthede-
vicehasbeenstoredunusedinadustyenvironmentwithout
protection.Dustmay alsohaveaccumulatedintheengine
bayifthefilterreplacementhasbeencarriedoutcarelessly
orifthefilterhasbroken.
• Do not clean the engine bay with water! Water and
concrete dust, which reacts with water, may damage
the fan unit.
Theenginebayofthedevicecanbecleanedbyblowingit
lightly with compressed air while taking care or dust con-
trolandpersonalprotection.Thecleaningoftheenginebay
mustalwaysbecarriedoutoutdoorsifnosuctioncabinetor
sourceextractorconnectedtoanexhaustairoutletisavail-
able.
10.3 Replacement of the panels in the air-guiding doors
(Figure 6)
Theair-guidingdoorsofthedevice,whichalsofunctionas
splashguards,getworn inuse.The door panelscanbere-
placed with new ones when the old panels have become
wornorsoiledtoadegreethatpreventstheiruse.
1. Thedoorpanelshavebeenattachedtothetubular
doorframewithblindrivets(Figure 6 B).Removethe
blindrivetsbydrillingtheirheadsowitha5-mmdrill
bit.Theburrfromtherivetscanbepushedinsidethe
tubularframe.
2. Placethenewhoneycombboardsoverthetubular
doorframesothattheblackboardremainsbetween
thepipeandthewhiteboard.Pleasenotethatthe
leftandright-handeddoorsaremirrorimagesofeach
other.
3. Pushthenewblindrivetsintheirplacethroughthe
holesinthehoneycombboards.Makesurethattheriv-
etshittheholesinthetubularframe.Uselarge-headed
aluminiumrivets(4.8x16–18mm).
4. Pinchtherivetsinplacewitharivettool.
Insteadof blind rivets, thehoneycombboardscanalsobe
fixed to the tubular door frame with 4x32-mm cotter pins
andM4x15-mmwashers(Figure6A)
.Ifused,thecotterpinsaretobefirstpassedthroughthe
washerandthenthedoorpanelsandthetubularframe.The
headsofthepinsaretobebentaroundthetubularframe.
10 Maintenance
6 Consair CAMU D2
9.1 Filter types and categories
Thepre-filterusedintheCAMUD2sourceextractorisdevel-
oped by Consair Oy and equipped with two-phase coarse-
dust filtering and a dust-collection container. As much as
750–1,500 grams of coarse and fine dust produced by
dry-matter mixing can be collected with the aid of a single
pre-filter.
Acompactfilter,whichfiltersthefinestdustandisequipped
withacollarandsealedonbothsidesofthecollar,isusedas
themainfilterinthedevice.
Filtercategories:
• Pre-filterG4(productnumberCF4060)
• MainfilterF9(productnumberFF4565)
9.2 Important to know when changing filters
Alwaysdisconnectthedevicefromthepowergridbeforere-
placinganyfilters!
For the duration of the filter replacement, it is advisable to
protectoneselfwithadustmaskandprotectivegloveseven
ifthereisnoimminentriskofthedustspreading.
Thefilterreplacementfrequencydependsontheamountof
processeddust.Airhumidity, long-term storage,oroutdoor
storagemayreducetheservicelifeofthefilters.
Replace the filters in time in order to keep the device run-
ning flawlessly. The filters are disposable, and they cannot
becleaned.Cleaningmaybreakthesurfaceofthefiltersand
cause the already-collected dust to spread into the air we
breathe.
Thefilterscanbereplacedinalmostadust-freemannerby
followingtheseinstructions:
• Handle the used filters in a calm manner.
• Do not shake the used filters.
• Do not turn the used pre-filter over so that the suction
inlet points down.
• Place the protective cardboard packaging of the new
filter around the used filter. This way you minimise the
amount of dust produced in waste treatment.
9.3 Pre-filter replacement (Figure 4)
Makesurethatthedevicehasbeendisconnectedfromthe
powergrid.
1. Unlocktheair-guidingdoors.
2. Movethedoorsaside.
3. Openthelatchesonbothsidesofthedeviceandre-
movethepre-filterenclosurefromthedevice.
4. Replacethepre-filterlocatedinsidethefilterenclosure.
When the filter has been replaced, put the filter enclosure
andair-guidingdoorsbackintheirplace.
9.4 Main filter replacement (Figure 5)
Makesurethatthedevicehasbeendisconnectedfromthe
powergrid.Removetheair-guidingdoors,openthe latches
onbothsidesofthedevice,andremovethepre-filterenclo-
sure.
5. Movethealuminiumintermediatefilterframeaside
andplaceitnexttothedevice.Thetubesarenottobe
disconnected.
6. Removetheoldmainfilterandputanewfilterinits
place.
Whenthefilterhasbeenreplaced,puttheintermediatefame,
pre-filterenclosure,andair-guidingdoorsbackintheirplace.
9Filters

7Consair CAMU D2
Figure 4 – Pre-filter replacement
2
3
4
1
2
Figure 5 – Pre-filter replacement
Figure 6– Replacement of the panels in the air-guiding doors
6 A
6 B
1
3

8 Consair CAMU D2
11.1 Transportation at the construction site
TheCAMUD2sourceextractorhasbeendesignedsothat
onlyonepersonisrequiredforits transferandtransporta-
tion.Thankstothelarge10"tyres,stairglides,towbar,and
push handles, the device can also be moved in stairs by a
singleperson.
Onaroughsurface,pullingistheeasiestwaytomovethe
device.Therubberbuersinthefrontcornerscanbeused
asauxiliarycarryhandles,ifnecessary.
• Do not place heavy objects on top of the device.
• The device has not been designed for the transporta-
tion of goods.
11.2 Transportation in the cargo space of a vehicle
Primarily,thedeviceistobetransportedinanuprightposi-
tion.Alwaysstrapthedevicetothecargospacefortrans-
portation.Thetubularframeofthedeviceiswellsuitedfor
securing.
• Always secure the device by the tubular frame.
• Secure the device primarily so that the front of the
device is facing a wall.
• If the device contains used filters, do not place it so
that the front of the device is facing the floor. The
filters may release dust into the cargo space of the
vehicle.
• Do not remove the main filter from the device for
transportation, since the removal of the filter pre-
vents the components from locking into their place
and may cause components to come loose during
transportation.
• Do not tighten the cargo straps so that the frame,
filter enclosures, or doors of the device become bent.
• When the device is transported on a platform, it must
be ensured that the air-guiding/splashguard doors re-
main closed by using, e.g., a quick-release cargo strap
that goes around the device.
11.3 Mechanical lifting
Thedevicehasnotbeendesignedtobeliftedmechanically,
anditdoesnotcontainaliftinglugintendedformechanical
lifting.Thedetachablepartsofthedevicemaycauseseri-
ousinjuriesiftheyfalldown.
11 Transportation
13 Technical data
Height 1,150mm
Width 580mm
Depthwiththesplashguarddoorsclosed
600mm
Depthofthesplashguarddoors 390mm
Heightofthesuctioninlet 375–585mm
Weight(whenfullyoperational) 28.5kg
Operatingvoltage 200–240V
Ratedfrequency 50–60Hz
Powerconsumption 0.8A
Capacity 180W
IPrating IP21
Electricaloutlets 2 pcs with protective
earthing**
Airvolume 500m3/h*
Soundpowerlevel Lw(A)xxdB
Mainfilter F9
Pre-filter G4
*Theairvolumeandairflowratehavebeenoptimisedfor
sourceextraction,andtheyremainunalteredfortheentire
servicelifeofthefilters.
**Themaximumwattageforthecoupleddevicesis3,000
W.Theconnectionofextensioncordsisforbidden.
The CAMU D2 source extractor has been designed for in-
dooruseandtobestoredindryandwarmindoorconditions.
The device withstands cold storage to a limited degree.
Moistureandfreezingwatermaydamageboththedevice
andthefilters.
When the device is transferred from cold conditions to a
warm facility, the temperature of the device must be al-
lowedtoevenout totheambienttemperaturefor atleast
30minutesbeforeimplementation.Thisway,theairhumid-
itythatmayhavecondensedonthefiltersurfaceshastime
todryandtheaggregatedustthatsolidifiesduetomoisture
doesnotclogthefilters.
• The device has been designed to be stored in dry and
warm indoor conditions.
• Do not store the device outside without weather
protection.
12 Storage

9Consair CAMU D2
Thedevicedoesnotstartoritshuts
downimmediatelyafterstartup.
Thesuctionisweak.
Bothindicatorlightsareflashingredat
thesametime.
Bothindicatorlightsareflashingredin
turns.
Thedeviceshutsdownonitsown.
Theservicelifeofthefiltersis
significantlyshorterthannormal.
Theindicatorlightsofthefiltersandthe
worklightarenoton,butthedeviceis
otherwisefunctional.
Theworklightdoesnotgoon,butthe
deviceisotherwisefunctional.
Theair-guidingdoorsopenandclose
withdiculty.
Theair-guidingdoordoesnotstayin
contactwiththemagnetichinge.
Thedevicehasnotbeenconnectedtothe
mains,nocurrentiscomingintothepower
cord,ortheplughasnotbeenpressedall
thewayintothesocket.
Thedevicehasnotbeenpreparedfor
operation.Thedeviceswitchestofault
modeifitdetectsasituationthatprevents
itsuse.See section 8.6.
Thedevicehasbeenconnectedtothe
mains,butithasnotbeenstartedyet.The
fanofthedeviceisrotatingatlowspeedin
thestandbymode.
Thefilterisclogged.Whentheindicator
lightofthefilterturnsred,thedevicecan
nolongermaintainasucientlyhighair
flowrate,whichleadstoareductioninthe
sourceextractioncapacity.See section
8.5.
Ifbothindicatorlightsareflashingred,the
devicehasenteredthefaultmode.See
section 8.6.
Thedeviceswitchestofaultmodeifit
detectsasituationthatpreventsitsuse.
Thisiswhathappens,forinstance,when
thefilterlatchesareopened.See section
8.6.
Thedevicehasafaultthatrequiresrepair.
Thedevicehastwooperatingmodes:the
5-minuteoperatingcycleandcontinuous
use.Afterthe5-minuteoperatingcycle,
thedeviceshutsdownandswitchesto
standbymode.
Extremelyhighairhumidityor
condensationonthefiltersurfacesreduce
theservicelifeofthefilters.
Theexhaustpipethathasbeenconnected
totheexhaustairoutletistoolong.The
longerthepipe,thegreatertheloadon
thefanunitofthedevice.Thisreduces
thedevice’scapacitytotransferair,which
meansthatlessdustcanbecollectedwith
thefilters.
Thewiringharnessorcontrolunitofthe
devicemayhavebecomedamaged.
Thepowersourceorcontrolunitofthe
devicemayhavebecomedamaged,orthe
LEDluminaireisdamaged.
Thetubularprofileofthedoormayhave
bent.Therearedgeofthedoormayhitthe
pre-filterenclosure.Thelockingscrewsof
thedoorhavenotbeenunscrewed.
Thetubularprofileofthedoormayhave
bent.
Checkthepowercordsconnectedto
thedevice.Startthedeviceagainby
pressingtheoperatingbutton.
Checkthattheair-guidingdoorsare
open,thefiltersareinplace,thelatches
ofthefilterenclosuresareclosed,and
theexhaustairoutletisopen.
Startthedevicebypressingtheoperat-
ingbutton.Theindicatorlightsandwork
lightareconstantlyonwhenthedevice
isrunning.
Replacethefilterindicatedbytheindi-
catorlight.
Additionalinformationisavailableinthe
nexttwofaultsituationdescriptions.
See section 8.6.
Checkthatthedeviceisfullyoperation-
al.Then,presstheoperatingbutton.The
machinecalibratesthefiltermeasurement
systemandswitchestostandbymodeif
everythingisinorder.See section 7.
Contactthemanufacturer,retailer,or
thecompanythatleasedthedevice.
Startthedeviceagainbypressingthe
operatingbutton.See section 8.1.
Improveventilationintheworkingspace
ifairhumidityexceeds85%.Allowthe
temperatureofthedevicetoevenoutto
theambienttemperatureforatleast30
minutesbeforeimplementation.
Removetheexhaustpipeorshortenit.
Inordertoachievethebestpossible
performancelevel,thelengthofthepipe
usedwiththedeviceshouldnotexceed
one(1)metre.Usehardpipewitha
smoothsurface,asitprovidestheleast
resistancetotheairflow.
Contactthemanufacturer.
Contactthemanufacturer.
Unscrewthelockingscrewsofthedoor.
Checktheconditionofthetubulardoor
frame.Checkthatthepre-filteren-
closureisinplaceandthelatchesare
closed.Contactthemanufacturer,if
necessary.
Contactthemanufacturer.
14 Problematic situations and troubleshooting
Fault Possible cause Action

10 Consair CAMU D2
14 Declaration of conformity
Manufacturer:
ConsairOy
Lapinlahdenkatu16
FI-00180Helsinki
consair.eu
info@consair.fi
Declares that
Equipmenttype: Sourceextractorfordustproducedbythemixingofconcrete,mortar,
andplaster
Brand: Consair
Typedesignation CAMUD2
•complieswiththerelevantprovisionsoftheMachineryDirective(2006/42/EC)
•complieswiththerelevantprovisionsoftheLowVoltageDirective(2014/35/EC)
•complieswiththerelevantprovisionsoftheEMCDirective(2014/30/EC)onelectromagnetic
compatibility
OnbehalfofConsairOy,signedby:
Place,time:....................................................................................
Manufacturer,authorisedrepresentative
Signature:....................................................................................
(FirstnameLastname/title)
Machinery Directive
2006/42/EC
InaccordancewithAppendixIItotheMachineryDirective2006/41/EC),thefollowingisstated:
Thisdeclarationexclusivelyrelatestothemachineintheconditioninwhichitwasplacedon
themarket,anditdoesnotcoverthepartsaddedtoitafterwardsbytheenduserand/orthe
operationstheenduserhascarriedoutusingthemachine.
EC declaration of conformity
Table of contents
Popular Construction Equipment manuals by other brands

MSW
MSW MSW-ECF1-01 user manual

Fayat Group
Fayat Group CP1200 instruction manual

Ammann
Ammann APF 12/33 operating instructions

Terex
Terex CBR 40H-4 Operating Instructions - Installation Maintenance

Bomag
Bomag BW 100 AD-4 operating instructions

TUBESCA-COMABI
TUBESCA-COMABI X-TOWER Assembly & operating manual