Consort EV202 User manual

Consort
MANUAL
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
ANLEITUNG
EV202
EV215
EV231
EV232
EV233
EV243
EV261
EV262
EV265
April 2006

EV2xx èwww.consort.be 2 /30

EV2xx èwww.consort.be 3 /30
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
Electrophoresis Power Supply
content of the type numbers
EV202, EV215, EV231, EV232, EV233, EV243, EV261, EV262, EV265
to which this declaration relates is in conformity
with the following standards
EN61010
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEG
EN50081-1
EN50082-1
EN60555-2
EMC DIRECTIVE 89/336/EEG
Turnhout, February 22, 2005
on behalf of Consort nv
WARRANTY CERTIFICATE
This instrument (excluding all accessories) is warranted against defective material and
workmanship for a period of thirty-six (36) months from the date of shipment ex fac-
tory.
Consort will repair all defective equipment returned to it during the warranty period
without charge, provided the equipment has been used under normal laboratory condi-
tions and in accordance with the operating limitations and maintenance procedures in
this instruction manual and when not having been subject to accident, alteration, misuse
or abuse.
A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for
warranty repair on a freight prepaid basis!

EV2xx èwww.consort.be 4 /30
Inhoudstafel
Inleiding ........................................... 11
Toetsenbord....................................... 11
Fabrikant .......................................... 11
Waarborg .......................................... 11
Onderhoud ........................................ 11
Zeer belangrijk................................... 12
Instellen ........................................... 13
Methode programmatie ......................... 14
Manuele programmatie ......................... 15
Tijdelijk parameters wijzigen ................. 15
Alarmen ........................................... 16
Gegevens opslaan................................ 16
Table de matières
Préface ............................................ 17
Fabricant .......................................... 17
Clavier ............................................. 17
Garantie ........................................... 17
Service............................................. 17
Très important.................................... 18
Configurer......................................... 19
Programmation méthode ....................... 20
Programmation manuelle....................... 21
Changer temporairement les paramètres.... 21
Enregistrer des données ........................ 22
Alarmes............................................ 22
Inhaltsverzeichnis
Hersteller ......................................... 23
Einführung ........................................ 23
Garantie ........................................... 23
Service............................................. 23
Bedienungsfeld ................................... 23
Sehr wichtig ...................................... 24
Einstellen.......................................... 25
Methode Programmierung ...................... 26
Manuelle Programmierung...................... 27
Zeitlich Parameter ändern ..................... 27
Alarme............................................. 28
Daten speichern.................................. 28
Table of contents
Manufacturer ..................................... 5
Warranty .......................................... 5
Introduction ...................................... 5
Servicing........................................... 5
Keyboard .......................................... 5
Very important ................................... 6
Set-up.............................................. 7
Method programming............................ 8
Manual programming ............................ 9
Temporarily changing parameters............. 9
Data-logging ...................................... 10
Alarms ............................................. 10

EV2xx èwww.consort.be 5 /30
Introduction
This instrument is manufactured with the latest technology and needs no particu-
lar maintenance. Consort certifies that this instrument was thoroughly inspected
and tested at the factory prior to shipment and found to meet all requirements
defined by contract under which it is furnished. However, dimensions and other
physical characteristics may differ.
The normal operating temperature should be between 0° and 40°C. Never use
the instrument in a room with high humidity (>95 %) or at very low temperatures
(condensation water!).
Connect the instrument only to an earthed power line. The required power source
is indicated on the label at the back of the instrument. Do not cut and splice the
power cord. When removing the power cord from the wall outlet, be sure to unplug
by holding the plug attachment and not by pulling the cord. Do not hold the plug
by wet hand.
Manufacturer
Consort nv
Parklaan 36 Tel (+32)(14)41 12 79
B2300 Turnhout Fax (+32)(14)42 91 79
Belgium E-mail: [email protected]
Keyboard
éê = Button for entering a value or for selecting a function.
SET/ENTER = Button for programming the desired parameters.
RUN/STOP = Button to start or stop an experiment.
Warranty
This instrument (excluding all accessories) is warranted against defective material
and workmanship for a period of thirty-six (36) months from the date of shipment
ex factory. Consort will repair all defective equipment returned to it during the
warranty period without charge, provided the equipment has been used under
normal laboratory conditions and in accordance with the operating limitations and
maintenance procedures in this instruction manual and when not having been
subject to accident, alteration, misuse or abuse. A return authorisation must be
obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a
freight prepaid basis!
Consort is not liable for consequential damages arising out of the use or handling
of its products.
Servicing
In the event of this instrument being returned for servicing, the owner is requested
to remove the power supply lead and NOT to send the following items unless they
are suspect:
Manual
Cables
Accessories
If serious malfunctioning occurs, stop using the unit immediately and consult your
local Consort dealer.

EV2xx èwww.consort.be 6 /30
Very important
This electrophoresis power supply is a high technology instrument available in
several versions. As it is capable of giving dangerous voltage levels by which high
power is involved, we suggest that you take a few moments to read this manual
thoroughly. Although this instrument is equipped with all necessary safety features
against abuse and other accidental failures, caution should be exercised when
working with high voltage equipment.
• Avoid to touch the outlets with any conducting object and make sure there is
a second person present for your safety in case of any severe electric shock.
• Never touch any part of the assembly (power supply, leads or tank) before hav-
ing switched off.
• Never manipulate with wet hands.
• Do not ground any of the outputs or the buffer in the tank.
• Connect the outlets only to an insulated electrophoresis tank with safety
cover.
• Never make any other connections, such as e.g. putting several power supplies
in series or in parallel.
• In order to prevent electric shock, never open the back plate nor remove the
cover.
• Do not expose the unit to rain or any other liquid.
• Do not spill liquid or insert metal objects inside the unit.
• Take care so that the power supply is not dropped to avoid damaging the cabi-
net which defeats safeguards or injuring yourself.
• If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged, unplug it
and have it checked by an authorised service technician to restore the safe-
guards.
• The fact that the unit operates satisfactorily does not imply that the unit is
properly earthed or that it is completely safe. If in any doubt about the effec-
tive earthing of the unit, contact a qualified electrician.
• Never block the ventilation holes or place the unit in any enclosure unless
proper ventilation is provided.
• Never place the unit near or over a radiator, heat register or stove.
• Avoid locations where the instrument is exposed directly to the sun light.

EV2xx èwww.consort.be 7 /30
Set-up
1. Select SET-UP and press SET.
2. Select LANGUAGE and press SET.
3. Select the desired language and press SET.
4. Select CONTRAST and press SET.
5. Adjust the contrast of the display and press SET.
6. Select ALARM and press SET.
7. Decide whether or not the output voltage should shut down at a too
low output current and press SET.
8. Select POWER FAIL and press SET.
9. Decide whether or not the instrument should proceed with the
experiment for the remaining time after a power failure and press
SET.
10. Select STAND-BY and press SET to return.
• Select INFO and press SET to see general information about the
electrophoresis power supply.
---- SET-UP ----
STAND-BY
CHOOSE LANGUAGE:
ENGLISH
---- SET-UP ----
ALARM
---- SET-UP ----
LANGUAGE
---- SET-UP ----
INFO
---- SET-UP ----
CONTRAST
---- STAND-BY ----
SET-UP
CURRENT<1mA
ALARM: YES
---- SET-UP ----
POWER FAIL
POWER FAIL
DETECTION: YES

EV2xx èwww.consort.be 8 /30
Method programming
Method programming permits to store up to 9 different methods, each
with 9 steps, of frequently used parameters in the non-volatile memory
for future recall. Each step is able to recall a next one, providing a flex-
ible multiple step function for special techniques. The method mode also
permits to program a linear voltage gradient for any step provided the
limiting current or power is not attained. Parameters can be changed
temporarily without interrupting the run.
1. Verify if the instrument is switched off.
2. Connect the electrophoresis tank to the instrument.
3. Switch the instrument on.
4. Select the METHOD mode and press SET.
5. Select the desired method and press SET.
6. Select the desired step and press SET.
7. Decide whether or not a voltage gradient has to be performed and
press SET.
8. Enter the desired voltage limit and press SET (= the voltage end
point in case of a gradient step).
9. Enter the desired current limit and press SET (this limit is automati-
cally set to maximum and cannot be changed in case of a gradient
step).
10. Enter the desired power limit and press SET (this limit is automati-
cally set to maximum and cannot be changed in case of a gradient
step).
11. Enter the desired time-units (h of kVh) and press SET.
12. Enter the desired time and press SET.
13. Decide if the experiment should automatically proceed with a next
step (resuming from point 6) or stop after this step. Enter the
desired procedure and press SET.
14. Press RUN to start the experiment.
• At any time, you can return in the stand-by mode by holding SET
pressed during 2 seconds.
• At any time, you can avoid programming unnecessary parameters.
To do so, simply press RUN instead of SET after entering the last
relevant value and the instrument will immediately start the exper-
iment keeping the other parameters to their previous values.
• To ensure that the desired parameter is kept constant, we suggest
to pre-set all other parameters to maximum.
• A blinking unit of the controlling parameter appears when the regu-
lation is complete.
• The timer will always count down.
• If the timer is still running after switching on, the power supply will
automatically proceed with the experiment for the remaining time.
Press STOP if you want to go in stand-by during the run.
ENTER 1
∫
1
VOLTAGE: 400V
---- STAND-BY ----
METHOD
ENTER 1
∫
1
METHOD: 1
ENTER 1
∫
1
STEP: 1
ENTER 1
∫
1
GRADIENT: NO
ENTER 1
∫
1
CURRENT: 300mA
ENTER 1
∫
1
POWER: 50W
ENTER 1
∫
1
TIME UNIT: h
ENTER 1
∫
1
TIME: 99:59h
ENTER 1
∫
1
END METHOD: YES
RUN 1
∫
1 99:59h
400V 300mA 50W
V
time
step 2 step 3 step 4 step 5

EV2xx èwww.consort.be 9 /30
Temporarily changing parameters
Only the parameters of the running step can be changed. A gradient step
can never be changed.
1. Press SET to change temporarily the parameters without interrupting
the run.
2. Change the actual voltage limit and press SET.
3. Change the actual current limit and press SET.
4. Change the actual power limit, and press SET.
5. Change the actual time and press SET.
6. The power supply will now continue the run.
• Temporarily changed parameters are not been kept in memory!
• The instrument will automatically return to the run mode when no
button has been pressed during 10 seconds.
Manual programming
Manual programming permits to set voltage, current, power and time
limits for a simple routine electrophoresis run. Parameters can be
changed temporarily without interrupting the run.
1. Verify if the instrument is switched off.
2. Connect the electrophoresis tank to the instrument.
3. Switch the instrument on.
4. Select the MANUAL mode and press SET.
5. Enter the desired voltage limit and press SET.
6. Enter the desired current limit and press SET.
7. Enter the desired power limit and press SET.
8. Enter the desired time-units (hours or kilovolthours) and press SET.
9. Enter the desired time and press SET (pre-set to [--:--] if no timing
is required).
10. Press RUN to start the experiment.
• At any time, you can return in the stand-by mode by holding SET
pressed during 2 seconds.
• At any time, you can avoid programming unnecessary parameters.
To do so, simply press RUN instead of SET after entering the last
relevant value and the instrument will immediately start the exper-
iment keeping the other parameters to their previous values.
• To ensure that the desired parameter is kept constant, we suggest
to pre-set all other parameters to maximum.
• A blinking unit of the controlling parameter appears when the regu-
lation is complete.
• The timer will always count down. However, when no time limit has
been programmed it will count up.
• If the timer is still running after switching on, the power supply will
automatically proceed with the experiment for the remaining time.
Press STOP if you want to go in stand-by during the run.
---- STAND-BY ----
MANUAL
ENTER
CURRENT: 300mA
ENTER
POWER: 50W
ENTER
TIME UNIT: h
ENTER
TIME: 99:59h
ENTER
VOLTAGE: 400V
SET 1
∫
1 99:59h
400 300mA 50W
RUN 99:59h
400V 300mA 50W
SET 1
∫
1 99:59h
400V 300 50W
SET 1
∫
1 99:59h
400V 300mA 50
SET 1
∫
1 99:59
400V 300mA 50W

EV2xx èwww.consort.be 10 /30
Data-logging
1. Select SET-UP and press SET.
2. Select DATA and press SET.
3. Select DURATION and press SET.
4. Select the desired time for the data-logging and press SET.
5. Select LOG and press SET.
6. Decide whether or not all data (voltage, current, power, time) during
the next experiments should be logged and press SET.
7. Select SET-UP and press SET to return.
• Starting a new experiment will erase the previous data in memory.
• Stored data can be transferred to a computer via the RS232 output
using optionally available software.
• At any time, you can return in the stand-by mode by holding SET
pressed during 2 seconds.
Alarms
GROUND LEAKAGE = A dangerous ground leakage is present (check
thoroughly the complete assembly). Your power
supply is NOT defective! See Frequently Asked
Questions at the end of this manual.
SHORT-CIRCUIT = Connected tank is short-circuited or has a very
low resistance (check thoroughly the complete
assembly). Your power supply is NOT defective!
See Frequently Asked Questions at the end of
this manual.
OVERLOAD = Connected tank has a too low resistance (check
specifications). Your power supply is NOT
defective! See Frequently Asked Questions at
the end of this manual.
CURRENT<1mA = The output current is lower than 1 mA (switch
the alarm off in the SET-UP menu). Your power
supply is NOT defective! See Frequently Asked
Questions at the end of this manual.
CALL SERVICE = Failure in the electronics. See Support on
www.consort.be.
• You could also try a general RESET: switch the instrument on
while holding SET pressed. Attention! All stored programs and data will be
erased!
---- SET-UP ----
DATA
----- DATA -----
SET-UP
----- DATA -----
DURATION
LOG DATA
FOR: 10h
----- DATA -----
LOG
LOG
DATA: YES
---- STAND-BY ----
SET-UP
*** ERROR ***
OVERLOAD
*** ERROR ***
SHORT-CIRCUIT
*** ERROR ***
GROUND LEAKAGE
*** ERROR ***
CURRENT<1mA
*** ERROR ***
CALL SERVICE

EV2xx èwww.consort.be 11 /30
Inleiding
Dit toestel is gebouwd volgens de modernste technologie en hoeft niet speciaal te
worden onderhouden. Consort bevestigt dat dit toestel grondig werd nagekeken
en getest alvorens te worden verstuurd, en beantwoordt aan alle vereisten van het
aankoopkontrakt. Er kunnen echter wel afwijkingen optreden in de afmetingen en
andere fysische eigenschappen.
De normale werktemperatuur moet tussen 0° en 40°C liggen. Gebruik het toestel
nooit in een ruimte met hoge vochtigheidsgraad (>95 %) of bij zeer lage tempera-
turen (condenswater!).
Verbind het toestel uitsluitend met een geaard stopcontact. Controleer de juiste
netspanningswaarde op de achterwand alvorens het apparaat aan te sluiten op het
net. Maak geen insnijdingen of onderbrekingen in het netsnoer. Houd het netsnoer
steeds met de stekker vast om het uit het stopcontact te verwijderen en trek nooit
aan het snoer zelf. Zorg er steeds voor met droge handen te werken.
Toetsenbord
éê = Toetsen voor het instellen van een waarde of voor het kiezen van
een functie.
SET/ENTER = Toets om de gewenste parameters te programmeren.
RUN/STOP = Toets om het experiment te starten of te stoppen.
Fabrikant
Consort nv
Parklaan 36 Tel (+32)(14)41 12 79
B2300 Turnhout Fax (+32)(14)42 91 79
België E-mail: [email protected]
Waarborg
Dit toestel (uitgezonderd alle toebehoren) is gewaarborgd tegen defect materi-
aal of constructiefouten voor een periode van zesendertig (36) maanden vanaf
de verzenddatum af fabriek. Consort zal elk toestel gratis herstellen, binnen
de waarborgperiode, voor zover het werd gebruikt onder normale laboratorium
omstandigheden volgens de werkvoorschriften en onderhoudsprocedures uit deze
gebruiksaanwijzing en wanneer de oorzaak van het defect niet een ongeluk, een
aanpassing, verkeerd gebruik of misbruik is. Er moet eerst een toelating van
Consort verkregen worden vooraleer eender welk toestel franco terug te sturen
voor herstelling onder waarborg!
Consort kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schadelijke gevol-
gen van het gebruik of behandeling van zijn producten.
Onderhoud
Mocht dit toestel worden teruggestuurd voor onderhoud, gelieve het netsnoer af te
koppelen en volgende toebehoren NIET mee te sturen, tenzij ze verdacht zijn:
Handleiding
Kabels
Toebehoren
In geval van ernstige storing, stop onmiddellijk het gebruik van het toestel en
raadpleeg uw plaatselijke Consort verdeler.

EV2xx èwww.consort.be 12 /30
Zeer belangrijk
Deze elektroforesevoeding maakt gebruik van de modernste technieken en is
verkrijgbaar in verschillende versies. Omdat het gevaarlijk hoge spanningen kan
geven met een hoog vermogen, is het zeer belangrijk om deze handleiding eerst
grondig door te nemen. Niettegenstaande dit toestel voldoende beveiligd is tegen
verkeerd gebruik en mogelijke accidentele fouten, moet toch ten zeerste worden
opgepast wanneer met hoge spanningen wordt gewerkt.
• Vermijd om de uitgangen met gelijk welk geleidend voorwerp aan te raken
en zorg er steeds voor dat een tweede persoon aanwezig is om voor uw veilig-
heid te zorgen in geval van een ernstige elektrische schok.
• Raak geen enkel deel van de opstelling (voeding, kabels of tank) aan zonder
eerst het toestel uitgeschakeld te hebben.
• Werk nooit met natte handen.
• Verbind nooit één van de uitgangen of de buffer in de tank met de aarde.
• Verbind de uitgangen enkel met een goed geïsoleerde elektroforesekamer met
veiligheidsdeksel.
• Maak nooit andere verbindingen, zoals b.v. verschillende voedingen in serie of
in parallel schakelen.
• Om mogelijke elektrische schokken te vermijden, de achterwand of het deksel
nooit verwijderen.
• Stel het toestel niet bloot aan regen of enige andere vloeistof.
• Mors geen vloeistoffen of steek geen metalen voorwerpen in het toestel.
• Draag er zorg voor om de voeding niet te laten vallen zodat ze niet beschadigd
wordt, de veiligheidsvoorzieningen onklaar worden of Uzelf gekwetst wordt.
• Indien men het toestel heeft laten vallen of de kast beschadigd werd, het
netsnoer verwijderen en het toestel door een erkend technicus laten nakijken
op zijn veiligheid.
• Het feit dat het toestel naar wens werkt betekent niet dat het voldoende
geaard is of dat het volledig veilig is. Bij elke twijfel hieromtrent een bevoegd
elektricien raadplegen.
• De verluchtingsgaten nooit dicht maken of het toestel in een kast plaatsen
zonder voldoende ventilatie.
• Plaats het toestel nooit nabij of op een radiator, kachel of verwarmingsele-
ment.
• Vermijd plaatsen waar het toestel aan direct zonlicht wordt blootgesteld.

EV2xx èwww.consort.be 13 /30
Instellen
1. Kies INSTELLEN en druk op SET.
2. Kies TAAL en druk op SET.
3. Kies de gewenste taal en druk op SET.
4. Kies CONTRAST en druk op SET.
5. Stel het contrast van de aflezing in en druk op SET.
6. Kies ALARM en druk op SET.
7. Beslis of de uitgangspanning al of niet moet wegvallen bij een te lage
uitgangstroom en druk op SET.
8. Kies STROOMVERLIES en druk op SET.
9. Beslis of het toestel al of niet automatisch moet verder gaan met het
experiment voor de nog overblijvende tijd in geval van stroomverlies
en druk op SET.
10. Kies STAND-BY en druk op SET om terug te keren.
• Kies INFO en druk op SET om algemene informatie over de elektro-
forese voeding te zien.
---- INSTELLEN ----
STAND-BY
TAAL KIEZEN:
NEDERLANDS
---- INSTELLEN ----
ALARM
---- INSTELLEN ----
TAAL
---- INSTELLEN ----
INFO
---- INSTELLEN ----
CONTRAST
---- STAND-BY ----
INSTELLEN
STROOM<1mA
ALARM: JA
---- INSTELLEN ----
STROOMVERLIES
STROOMVERLIES
DETECTIE: JA

EV2xx èwww.consort.be 14 /30
Methode programmatie
Met de methode programatie kunnen tot 9 verschillende methoden, elk
met 9 stappen, van veel gebruikte parameters in het geheugen opge-
slagen worden voor later gebruik. Elke stap kan een volgende oproepen
voor speciale technieken met meervoudige stapfunctie. Voor elke stap
kan ook een lineaire spanningsgradient geprogrammeerd worden indien
de stroom- en vermogen-limieten niet overschreden worden. De parame-
ters van de lopende stap kunnen tijdelijk gewijzigd worden zonder het
experiment te onderbreken.
1. Ga na of het toestel wel degelijk uitgeschakeld is.
2. Verbind de elektroforesekamer met het toestel.
3. Schakel het toestel aan.
4. Kies METHODE en druk op SET.
5. Kies de gewenste methode en druk op SET.
6. Kies de gewenste stap en druk op SET.
7. Beslis of al of niet een spanningsgradient moet uitgevoerd worden en
druk op SET.
8. Geef de gewenste spanningslimiet in en druk op SET (= eindspanning
in geval van een gradiënt).
9. Geef de gewenste stroomlimiet in en druk op SET (deze limiet wordt
automatisch op maximum gezet in geval van een gradiënt).
10. Geef de gewenste vermogenslimiet in en druk op SET (deze limiet
wordt automatisch op maximum gezet in geval van een gradiënt).
11. Kies de gewenste tijdseenheden (h of kVh) en druk op SET.
12. Geef de gewenste tijd in en druk op SET.
13. Beslis of het experiment automatisch met een volgende reeks para-
meters moet voortgaan (ga terug naar punt 6) of moet beëindigd
worden na deze stap. Kies het gewenste verloop en druk op SET.
14. Druk op RUN om het experiment te beginnen.
• Men kan steeds terug in de stand-by mode komen door gedurende 2
seconden te blijven drukken op SET.
• Men kan steeds uit de programmatieprocedure springen om het
ingeven van onnodige parameters te vermijden. Druk op RUN i.p.v.
op SET na ingave van de laatste gewenste waarde en het toestel
begint onmiddellijk het experiment met alle andere parameters op
hun voorgaande waarde.
• Om een bepaalde parameter constant te houden stelt men best alle
andere parameters op maximum in.
• Een knipperende eenheid van de constante parameter verschijnt
nadat de regeling volledig is.
• De klok telt steeds af.
• Indien, na aanschakelen, de tijdsklok nog steeds loopt zal de voe-
ding automatisch verder gaan met het experiment voor de nog over-
blijvende tijd. Druk op STOP om het experiment te onderbreken
(‘stand-by’).
INGEVEN 1
∫
1
SPANNING: 400V
---- STAND-BY ----
METHODE
INGEVEN
METHODE: 1
INGEVEN 1
∫
1
STAP: 1
INGEVEN 1
∫
1
GRADIENT: NEE
INGEVEN 1
∫
1
STROOM: 300mA
INGEVEN 1
∫
1
VERMOGEN: 50W
INGEVEN 1
∫
1
TIJDEENHEID: h
INGEVEN 1
∫
1
KLOK: 99:59h
INGEVEN 1
∫
1
EINDE METH.: JA
V
tijd
stap 2 stap 3 stap 4 stap 5
RUN 1
∫
1 99:59h
400V 300mA 50W

EV2xx èwww.consort.be 15 /30
Tijdelijk parameters wijzigen
Enkel parameters van de lopende stap kunnen gewijzigd worden. Een
gradiënt stap kan nooit gewijzigd worden.
1. Druk op SET om de parameters tijdelijk te wijzigen zonder het expe-
riment te onderbreken.
2. Wijzig de actuele spanningslimiet en druk op SET.
3. Wijzig de actuele stroomlimiet en druk op SET.
4. Wijzig de actuele vermogenslimiet en druk op SET.
5. Wijzig de actuele tijd en druk op SET.
6. De voeding gaat nu verder met het experiment.
• Tijdelijk gewijzigde parameters worden niet in het geheugen
bewaard!
• Het toestel gaat automatisch verder met het experiment indien
gedurende 10 seconden geen enkele toets gedrukt werd.
Manuele programmatie
Met de manuele programmatie kunnen spanning, stroom, vermogen en
tijd ingesteld worden voor een eenvoudige routine elektroforese. De
parameters kunnen tijdelijk gewijzigd worden zonder het experiment
te onderbreken.
1. Ga na of het toestel wel degelijk uitgeschakeld is.
2. Verbind de elektroforesekamer met het toestel.
3. Schakel het toestel aan.
4. Kies MANUEEL en druk op SET.
5. Geef de gewenste spanningslimiet in en druk op SET.
6. Geef de gewenste stroomlimiet in en druk op SET.
7. Geef de gewenste vermogenslimiet in en druk op SET.
8. Kies de gewenste tijdseenheden (h of kVh) en druk op SET.
9. Geef de gewenste tijd in en druk op SET. Stel in op [--:--], wanneer
geen tijdfunktie gewenst is.
10. Druk op RUN om het experiment te beginnen.
• Men kan steeds terug in de stand-by mode komen door gedurende 2
seconden te blijven drukken op SET.
• Men kan steeds uit de programmatieprocedure springen om het
ingeven van onnodige parameters te vermijden. Druk op RUN i.p.v.
op SET na ingave van de laatste gewenste waarde en het toestel
begint onmiddellijk het experiment met alle andere parameters op
hun voorgaande waarde.
• Om een bepaalde parameter constant te houden stelt men best alle
andere parameters op maximum in.
• Een knipperende eenheid van de constante parameter verschijnt
nadat de regeling volledig is.
• De klok telt steeds af tenzij geen tijdfunktie ingesteld is.
• Indien, na aanschakelen, de tijdsklok nog steeds loopt zal de voe-
ding automatisch verder gaan met het experiment voor de nog overblijvende
tijd. Druk op STOP om het experiment tijdelijk te onderbreken (‘stand-by’).
---- STAND-BY ----
MANUEEL
INGEVEN
STROOM: 300mA
INGEVEN
VERMOGEN: 50W
INGEVEN
TIJDEENHEID: h
INGEVEN
KLOK: 99:59h
INGEVEN
SPANNING: 400V
SET 1
∫
1 99:59h
400 300mA 50W
RUN 99:59h
400V 300mA 50W
SET 1
∫
1 99:59h
400V 300 50W
SET 1
∫
1 99:59h
400V 300mA 50
SET 1
∫
1 99:59
400V 300mA 50W

EV2xx èwww.consort.be 16 /30
Gegevens opslaan
1. Kies INSTELLEN en druk op SET.
2. Kies DATA en druk op SET.
3. Kies TIJDSDUUR en druk op SET.
4. Kies de gewenste tijdsduur voor de data-opslag en druk op SET.
5. Kies OPSLAAN en druk op SET.
6. Beslis of alle gegevens (spanning, stroom, vermogen, tijd) gedurende
de volgende experimenten al of niet moeten opgeslagen worden en
druk op SET.
7. Kies INSTELLEN en druk op SET om terug te keren.
• De vorige gegevens worden in het geheugen gewist bij het opstarten
van een nieuw experiment.
• De opgeslagen gegevens kunnen naar een computer verzonden wor-
den via de RS232 uitgang. Optionele software is hiervoor verkrijg-
baar.
• Men kan steeds terug in de stand-by mode komen door gedurende 2
seconden te blijven drukken op SET.
Alarmen
AARDLEK = Een gevaarlijke aardlekstroom is aanwezig
(controleer grondig de gehele opzet). De hoog-
spanningsbron is NIET defect! Zie Frequently
Asked Questions op het einde van deze hand-
leiding.
KORTSLUITING = De aangesloten elektroforesekamer is kort-
gesloten of heeft een zeer kleine weerstand
(controleer grondig de gehele opzet). De hoog-
spanningsbron is NIET defect! Zie Frequently
Asked Questions op het einde van deze hand-
leiding.
OVERBELASTING = De aangesloten elektroforesekamer heeft een
te kleine weerstand (controleer grondig de
gehele opzet). De hoogspanningsbron is NIET
defect! Zie Frequently Asked Questions op
het einde van deze handleiding.
STROOM<1mA = De uitgangstroom is kleiner dan 1 mA (schakel
het alarm uit in de SET-UP menu). De hoog-
spanningsbron is NIET defect! Zie Frequently
Asked Questions op het einde van deze hand-
leiding.
SERVICE VEREIST = Fout in de elektronica. Zie Support op www.consort.be.
• Men kan ook trachten een algemene RESET uit te voeren: SET ingedrukt hou-
den en het toestel aanschakelen. Opgelet! Alle opgeslagen programma's en
gegevens worden gewist!
---- INSTELLEN ----
DATA
----- DATA -----
INSTELLEN
----- DATA -----
TIJDSDUUR
DATA OPSLAAN
GEDURENDE: 10h
----- DATA -----
OPSLAAN
DATA
OPSLAAN: YES
*** FOUT ***
OVERBELASTING
*** FOUT ***
KORTSLUITING
*** FOUT ***
AARDLEK
*** FOUT ***
SERVICE VEREIST
---- STAND-BY ----
INSTELLEN
*** FOUT ***
STROOM<1mA

EV2xx èwww.consort.be 17 /30
Préface
Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun
entretien particulier. Consort certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié
sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le
contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou
autres caractéristiques physiques.
La température d'utilisation normale doit être entre 0° et 40°C. N'utilisez jamais
l'appareil dans un lieu humide (>95 %) ou à une température très basse (conden-
sation d'eau!).
Branchez l'appareil uniquement à une prise avec terre. N'utiliser qu'une source
d'alimentation électrique correspondante aux indications figurant au dos de l'appa-
reil. Ne pas couper ou réparer le cordon d'alimentation. En débranchant le cordon
de la prise, ne jamais tirer sur le cordon lui même mais toujours saisir la fiche. Ne
saisissez jamais la fiche de raccordement avec des mains mouillées.
Clavier
éê = Boutons pour rentrer manuellement une valeur ou pour choisir une
fonction.
SET/ENTER = Bouton pour programmer les paramètre désirés.
RUN/STOP = Bouton pour démarrer ou arrêter l'expérience.
Fabricant
Consort nv
Parklaan 36 Tel (+32)(14)41 12 79
B2300 Turnhout Fax (+32)(14)42 91 79
Belgique E-mail: [email protected]
Garantie
Cet appareil (sauf tous les accessoires) est garanti pendant trente-six (36) mois, à
partir de la date d'expédition départ usine, contre toute faute du matériel et main
d'oeuvre. Consort réparera gratuitement chaque appareil défectueux, qui lui est
retourné, à condition que l'appareil a été utilisé dans des conditions normales de
laboratoire selon les limitations opérationnelles et les procédés d'entretien de ce
mode d'emploi et que le défaut n'est pas dû à un accident, une adaptation, un mal-
traitement ou un abus. Avant de retourner, aux frais de l'utilisateur, tout appareil
pour réparation sous garantie, il faut d'abord obtenir l'approbation de Consort!
Consort décline toute responsabilité pour des dommages éventuels causés par
l'usage ou la manipulation de ses produits.
Service
En cas de retour de cet appareil pour service après vente, débrancher le cordon
secteur et NE PAS renvoyer les accessoires suivants, sauf s'ils sont suspects:
Mode d'emploi
Câbles
Accessoires
En cas de mauvais fonctionnement sérieux, arrêtez d'utiliser l'appareil immédiate-
ment et consultez votre agent Consort local.

EV2xx èwww.consort.be 18 /30
Très important
Ce générateur d'électrophorèse à haute performance est livré en plusieurs versions
différentes. De très hautes tensions pouvant être fournies, il est important de lire
le mode d'emploi à fond avant la mise en service. Bien que cet appareil soit équipé
de toutes les dispositions nécessaires pour garantir la sécurité de l'utilisateur en
cas de manipulations incorrectes ou autres fautes accidentelles, il faut néanmoins
prendre les précautions nécessaires pour le travail avec des équipements à haute
tension.
• Evitez de toucher les sorties avec n'importe quel objet métallique et garan-
tissez vous de la présence d'une seconde personne pour votre sécurité en cas
d'un choc électrique sévère.
• Ne jamais toucher n'importe quel partie de l'ensemble (générateur, câbles ou
cuve) avant d'avoir vérifié que l'appareil est éteint.
• Ne faites aucune manipulation avec des mains mouillées.
• Ne jamais relier les sorties du générateur ou le tampon de la cuve à la
terre.
• Raccordez les sorties uniquement à une cuve d'électrophorèse équipée d'un
couvercle de sécurité.
• Ne faites jamais d'autres connexions, comme p.e. mettre plusieurs générateurs
en série ou en parallèle.
• Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais démonter vous
même le panneau inférieur ou ouvrir le couvercle.
• Conservez l'appareil à l'abri de tout liquide et n'introduisez jamais d'objet
métallique ou de liquide à l'intérieur.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber l'appareil, ce qui risque de l'endommager
et de vous blesser.
• Si l'appareil est tombé, ou si le boîtier a été endommagé, contactez un service
technique autorisé afin de contrôler les dispositions de sécurité.
• Un fonctionnement satisfaisant de l'appareil n'implique pas forcément que le
raccordement à la terre est réalisé, et ne garantit pas la sécurité de l'installa-
tion. En cas de doute, veuillez contacter un électricien qualifié.
• Veillez à ne pas boucher les orifices de ventilation.
• Ne disposez jamais l'appareil dans un coffret de rangement dépourvu d'orifices
d'aération appropriés.
• Ne disposez jamais l'appareil à la proximité de ou sur un chauffage, un réchaud,
etc...
• Evitez de disposer en un lieu directement exposé aux rayons solaires.

EV2xx èwww.consort.be 19 /30
Configurer
1. Choisissez CONFIGURER et appuyez sur SET.
2. Choisissez LANGAGE et appuyez sur SET.
3. Choisissez le langage désiré et appuyez sur SET.
4. Choisissez CONTRASTE et appuyez sur SET.
5. Ajustez le contraste de l'affichage et appuyez sur SET.
6. Choisissez ALARME et appuyez sur SET.
7. Décidez si la tension doit être coupée en cas d'un courant trop bas
et appuyez sur SET.
8. Choisissez PERTE DE COURANT et appuyez sur SET.
9. Décidez si le générateur doit poursuivre automatiquement l’expé-
rience pour le temps qui reste, si la minuterie n’a pas encore fini,
et appuyez sur SET.
10. Choisissez STAND-BY et appuyez sur SET pour retourner.
---- CONFIGURER ----
STAND-BY
CHOISIR LANGAGE:
FRANCAIS
---- CONFIGURER ----
ALARME
---- CONFIGURER ----
LANGAGE
---- CONFIGURER ----
INFO
---- SET-UP ----
CONTRASTE
---- STAND-BY ----
CONFIGURER
COURANT<1mA
ALARME: OUI
---- CONFIGURER ----
PERTE DE COURANT
PERTE DE COURANT
DETECTION: OUI

EV2xx èwww.consort.be 20 /30
Programmation méthode
La programmation méthode permet de sauvegarder 9 méthodes diffé-
rentes, chaque avec 9 pas, de paramètres dans la mémoire non volatile.
Chaque pas peut enchaîner un suivant pour des migrations complexes ou
multiples utilisations. Le mode méthode permet aussi de programmer un
gradient de tension tant que les consignes du courant et puissance ne
sont pas atteints. Les paramètres peuvent être changés temporairement
sans interrompre l'expérience.
1. Vérifiez si l’instrument est éteint.
2. Branchez les cuves d’électrophorèse à l’appareil.
3. Allumez l’appareil.
4. Choisissez METHODE et appuyez sur SET.
5. Choisissez la méthode désirée et appuyez sur SET.
6. Choisissez le pas désiré et appuyez sur SET.
7. Décidez si un gradient de tension doit être parcourue et appuyez sur
SET.
8. Entrez la consigne pour la tension et appuyez sur SET (= la tension
finale en cas de gradient).
9. Entrez la consigne pour le courant et appuyez sur SET (cette valeur
est mise automatiquement au maximum en cas de gradient).
10. Entrez la consigne pour la puissance et appuyez sur SET (cette valeur
est mise automatiquement au maximum en cas de gradient).
11. Choisissez les unités de temps (h ou kVh) et appuyez sur SET.
12. Entrez le temps désiré et appuyez sur SET.
13. Décidez si l’expérience doit se poursuivre automatiquement avec un
pas suivant (continuez à partir du point 6) ou s'arrêter ici. Choisissez
le déroulement désiré et appuyez sur SET.
14. Appuyez sur RUN pour commencer l’expérience.
• On peut toujours retourner en stand-by en appuyant sur SET pen-
dant 2 secondes.
• Si vous désirez éviter d'entrer des paramètres inutiles, appuyez sur
RUN au lieu de SET après avoir corrigé la dernière valeur nécessaire
et l’expérience démarre immédiatement en gardant tous les para-
mètres non utilisés à leur valeur précédente.
• Afin de tenir un paramètre constant pendant l’expérience, il faut
programmer tous les autres paramètres au maximum.
• Les témoins du passage automatique en mode constant (unités cli-
gnotantes) ne s'allument que si l'un des paramètres reste constant
et si la régulation est complète.
• La minuterie décompte toujours.
• Apres avoir allumé le générateur l'expérience se poursuit automa-
tiquement pour le temps qui reste, si la minuterie n’a pas encore
fini. Appuyez sur SET pour interrompre l'expérience (‘stand-by’).
ENTREZ 1
∫
1
TENSION: 400V
---- STAND-BY ----
METHODE
ENTREZ 1
∫
1
METHODE: 1
ENTREZ 1
∫
1
PAS: 1
ENTREZ 1
∫
1
GRADIENT: NON
ENTREZ 1
∫
1
COURANT: 300mA
ENTREZ 1
∫
1
PUISSANCE: 50W
ENTREZ 1
∫
1
UNITE TEMPS: h
ENTREZ 1
∫
1
DUREE: 99:59h
ENTREZ 1
∫
1
FIN METHODE: OUI
RUN 1
∫
1 99:59h
400V 300mA 50W
V
temps
pas 2 pas 3 pas 4 pas 5
Other manuals for EV202
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Consort Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

AMALGAMATED INSTRUMENT
AMALGAMATED INSTRUMENT RM3-PS Operation and instruction manual

EVGA
EVGA BQ 80 PLUS BRONZE Series user manual

Vimar
Vimar Elvox 6837/C17 Installer's guide

Clarion
Clarion EA-1232A installation manual

StarTech.com
StarTech.com EPS12V instruction manual

Alpha
Alpha APP60S Operator's manual