
16
W415-0224 / G / 02.28.11
5.0 OPERATION
GAS KNOB TO OFF
BOUTON DU GAZ A
“OFF”
LIGHTINGINSTRUCTIONS /INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
WHEN LIGHTING AND RE-LIGHTING, THE GAS KNOB CANNOT BE TURNED FROM PILOT
UNLESS THE KNOB IS DEPRESSED.
1. STOP! READ THE SAFETY INFORMATION ON THE OPERATING LABEL.
2. TURN OFFALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
3. TURN THE GAS KNOB CLOCKWISE TO OFF.
4. WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUTANY GAS. IF YOU SMELL GAS, INCLUDING
NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW “B” ON THE OPERATING LABEL. IF YOU DON’T
SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.
5. IF FIREPLACE IS EQUIPPED WITH FLAMEADJUSTMENT VALVE TURN CLOCKWISE TO
OFF.
6. FIND PILOT LOCATED IN FRONT OF BACK LOG.
7. TURN GAS KNOB COUNTER-CLOCKWISE TO PILOT.
8. DEPRESSAND HOLD GAS KNOB WHILE LIGHTING THE PILOT WITH THE PUSH
BUTTON IGNITOR. KEEP KNOB FULLY DEPRESSED FOR ONE MINUTE, THEN
RELEASE. IF PILOT DOES NOT CONTINUE TO BURN REPEAT STEPS 3 THROUGH 7.
9. WITH PILOT LIT, TURN GAS KNOB COUNTER-CLOCKWISE TO ON.
10. IF EQUIPPED WITH FLAME ADJUSTMENT VALVE, PUSHAND TURN KNOB TO HIGH.
11. IF EQUIPPED WITH REMOTE ON-OFF SWITCH, MAIN BURNER MAY NOT COME ON
WHEN YOU TURN THE VALVE TO ON OR HIGH. REMOTE SWITCH MUST BE IN THE ON
POSITION TO IGNITE BURNER.
12. TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
TO TURN OFF GAS / COUPER L’ALIMENTATION EN GAZ
LORSQUE LE GAZ ESTALLUME OU RE-ALLUME LE BOUTON DE GAZ NE PEUTPAS
ETRE TOURNE DE PILOTE A FERME A MOINS QU'IL SOIT ENFONCE.
1. ARRETEZ! LISEZ LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUR L’ETIQUETTE DE
FONCTIONNEMENT.
2. COUPEZ L'ALIMENTATION ELECTRIQUE AU FOYER.
3. TOURNEZ LE BOUTON DE CONTROLE DU GAZ VERS LA DROITE A
"OFF".
4. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES AFIN D'EVACUER TOUT LES GAZ. SI VOUS
SENTEZ LE GAZ COMPRIS PRES DU REVETEMENT, ARRETEZ! OBSERVEZ
L'ITEM "B" SURL’ETIQUETTE DE FONCTIONNEMENT.SI VOUS NE SENTEZ
PAS LE GAZ, CONTINUEZ A L'ETAPE SUIVANTE.
5. SI L'APPAREIL EST MUNI D'UNE SOUPAPE DE REGLAGE DE LA FLAMME.
TOURNEZ LE BOUTON VERS LA DROITE A "OFF".
6. LOCALISEZ LA VEILLEUSE DEVENT LA BUCHE ARRIERE.
7. TOURNE LE BOUTON DU GAZ VERS LA GAUCHE A PILOTE.
8. ENFONCEZ ET GARDEZ LE BOUTON DU GAZ ENFONCE PENDANT QUE
VOUS ALLUMEZ LA VEILLEUSE EN PRENFONCE PENDANT UNE MINUTE ET
RE-LACHEZ-LE. SI LA VEILLEUSE NE RESTE PAS ALLUMEE, REPETEZ LES
ETAPES DE 3 A 7.
9. LORSQUE LA VEILLEUSE EST ALLUMEE, TOURNEZ LE BOUTON DU GAZ
VERS LA GAUCHE A "ON".
10. SI L'APPAREIL EST MUNI D'UNE SOUPAPE DE REGLAGE DE LA FLAMME,
PRESSEZ ET TOURNEZ LE BOUTON A "HIGH".
11. SI L'APPAREIL EST MUNI D'UNE INTERRUPTEUR OUVERT/FERME A DISTANCE,
LE BRULEUR PRINCIPAL PEUT NE PAS S'ALLUMER QUAND VOUS TOURNEZ
LA SOUPAPE OUVERT OU "HIGH". L'INTERRUPTEUR A DISTANCE DOIT ETRE
EN POSITION OUVERT POUR QUE LE BRULEUR PRINCIPAL S'ALLUME.
12. RE-ALIMENTEZ L'APPAREIL EN ELECTRICITE.
1. TURN OFF ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS TO
BE PERFORMED.
2. PUSH IN GAS CONTROL KNOB SLIGHTLY AND TURN CLOCKWISE
TO OFF. DO NOT FORCE.
1. COUPEZ L'ALIMENTATION ELECTRIQUE AU FOYER SI LE SERVICE EST
EFFECTUE.
2. ENFONCEZ LEGEREMENT LE BOUTON DE CONTROLE DU GAZ ET TOURNEZ
VERS LA DROITE A “OFF”. NE FORCEZ PAS.
W385-0201/A /05.28.04
OPERATINGINSTRUCTIONS/INSTRUCTIONSD'OPERATION
FOR YOURSAFETY READBEFOREOPERATING/POUR VOTRESECURITELIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS MUST BE
DONE WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT WALVE OR WALL SWITCH TO ELECTRICITY.
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
ATTENTION: SI VOUS N'OBSERVEZ PAS CES INSTRUCTIONS A LA
LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIT EN RESULTER
CAUSANT AINSI DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURES
CORPORELLES OU PERTE DE VIE.
L’ALLUMAGE INITIAL DE LA VEITLLEUSE ET DU BRULEUR PRINCIPAL
DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITREE ENLEVEE.
NE RACCORDEZ PAS LA SOUPAPE OU L’INTERRUPTEUR MURAL A
L’ELECTRICITE. CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH A PILOT WHICH MUST BE LIT BY
HAND WHILE FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS EXACTLY.
B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GAS AND
NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL
SETTLE ON THE FLOOR.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
TURN OFF ALL GAS TO THE FIREPLACE.
OPEN WINDOWS.
DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE.
DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH; DO NOT USE ANY PHONE IN
YOUR BUILDING.
IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOUR’S PHONE.
FOLLOW THE GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.
IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
C. USE ONLY YOUR HAND TO TURN THE GAS CONTROL KNOB / MANUAL SHUT-OFF
KNOB. NEVER USE TOOLS. IF THE KNOB WILL NOT TURN BY HAND, DO NOT TRY
TO REPAIR IT. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED
REPAIR MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDI-
ATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE FIREPLACE AND
REPLACE ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH
HAS BEEN UNDER WATER.
A. CE FOYER EST MUNI D'UNE VEILLEUSE QUI DOIT ETRE ALLUMEE MANUELLEMENT TOUT EN
SUIVANT EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS.
B. AVENT D'ALLUMER SENTEZ TOUT AUTOUR DU FOYER AFIN DE DETECTER DES FUITES DE GAZ
POSSIBLES. SENTEZ EGALEMENT AU NIVEAU DU PLANCHER CAR CERAINS GAZ SONT PLUS LOURD
QUE L'AIR ET POURRONT SE DEPOSER SUR LE PLANCHER.
QUE FAIRE S'IL Y A PRESENCE DE GAZ:
COUPEZ ENTIEREMENT L'ALIMENTTION DE GAZ PRINCIPALE.
OUVREZ LES FENETRES.
N'ALLUMEZ AUCUN APPAREIL.
NE TOUCHEZ PAS AUX INTERRUPTEURS ELECTRIQUES; N'UTILISEZ AUCUN TELEPHONE DANS
VOTRE EDIFICE.
A PARTIR
D'UN VOISIN, COMMUNIQUEZ IMMEDIATEMENT AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ ET
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS.
SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ, COMMUNIQUE AVEC VOTRE
SERVICE D'INCENDIES.
C. TOURNEZ LE BOUTON DE GAZ / LE BOUTON MANUEL D'ARRET AVEC LA MAIN SEULEMENT
N'UTILISEZ JAMAIS D'OUTILS. SI LE BOUTON NE TOURNE PAS MANUELLEMENT N'ESSAYEZ PAS DE
LA REPARER. APPELEZ UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIE. FORCER LE MOUVEMENT OU
TENTER DE REPARER LE MECANISME PEUT TRADUIRE PAR UN FEU OU UNE EXPLOSION.
D. N'UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE DE SES PARTIES A ETE SUBMERGEE. APPELEZ IMMEDIATEMENT
UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIE POUR INSPECTER LE FOYER ET REMPLACER TOUTE
COMPOSANTE DU SYSTEME DE CONTROLE OU DU SYSTEME D'ALIMENTAION QUI AURAIT ETE
SUBMERGEE.
The on-off switch is located behind the left side control door.