Conti+ H10-Hybrid Instruction Manual

Küchenarmatur
kitchen faucet
rubinetto della cucina
Robinetterie électronique de cousisine
H10-Hybrid
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
74.074.EU15a
H10

2 74.074.EU15a
• Installation • Installation • Installazione • Installation
>2-20mm
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• Die Montage und Installa-
tion darf nur durch einen
konzessionierten Fachbe-
trieb erfolgen.
• Bei der Planung und In-
stallation sind die gültigen
örtlichen, nationalen und
internationalen Normen
und Vorschriften zu be-
achten.
• Wasserleitungsdrücke von
Warmwasser und Kaltwas-
ser müssen gleich sein.
• Installation und Lagerung
nur in frostsicheren Räu-
men.
• Assembly and installation
by a licensed professional
company only.
• For planning and installa-
tion, corresponding local,
national and international
standards and regulations
must be observed.
• The water pressure for both
the hot and
cold water pipes should be
equal.
• Install and store in frost-
proof rooms only.
• Il montaggio e l‘installazione
devono essere eseguiti
esclusivamente da una ditta
specializzata autorizzata.
• Durante la progettazione e
l‘installazione devono es-
sere rispettate le norme e i
regolamenti locali, nazionali
e internazionali in vigore.
• Si consiglia l’ installazione
con pressioni dell’ acqua
calde e fredda equilibrate.
• Installazione e deposito solo
in locali protetti da gelo.
• Le montage et l‘installation
ne peuvent être eff ectués
que par une entreprise
spécialisée agréée.
• Lors de la planifi cation et de
l‘installation, les normes et
réglementations locales,
nationales et internationa-
les en vigueur doivent être
respectées.
• L’eau chaude et l’eau froide
doivent avoir la même
pression.
• Installation et stockage dans
des locaux à l‘abri du gel.
• 2 Jahre Gewährleistung • 2 years warranty • 2 anni di garanzia • 2 ans de garantie

74.074.EU15a 3
• Inbetriebnahme • rst start up
• Messa in funzione • Mise en service
1x
20 sec.
sek.
3

4 74.074.EU15a
• Funktionen • Functions
• Funzioni • Fonctions
1 - 5cm
"ON"
"OFF"
"ON"
"OFF"
3 sec.
• Temperatureinstellung • temperature adjustment
• Impostazione della temperatura • Réglage de la température
0 V 6 V
• Batteriewechsel • Changing the battery
• Cambio batteria • Remplacer la pile

74.074.EU15a 5
Elektronikfunktionen
Zeichenerklärung
- Klicktaste drücken - Hand/Objekt im Sensorbereich
- Wasser iesst - LED-Anzeige leuchtet / blinkt GRÜN
- Wasser aus - LED-Anzeige leuchtet / blinkt ROT
h - Stunden / Min. - Minuten / Sek. - Sekunden
Funktion Vorgehensweise Anzeige
Armatur Zusatzinformation Werk-
seitig
Einstell-
bereich
über
Touch
Inbetriebnahme
nach Installation
Aufkleber entfernen
- -
1x min. 2 Sek. bis Hand/Objekt aus Sensorbereich entfernen
warten + 2x/Sek.,
nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Kurz-Aus «Pause»
aktivieren
2 Min. -
2x à ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
Kurz-Aus «Pause»
abbrechen
1x ca. 2 Sek. 1x
manuell vorzeitig abbrechen
oder automatisch 1x
automatisch nach eingestellter Zeit
Dauer-Ein
aktivieren
2 Min.
0,5-20
Min.
(in 0,5 Min.
Stufen)
1x Minimum 3 Sek.
(max. 5 Sek.)
Wasser iesst nach loslassen
Dauer-Ein
abbrechen
1x ca. 2 Sek.
manuell vorzeitig abbrechen
oder automatisch
automatisch nach eingestellter Zeit
Wassernachlaufzeit
einstellen
(Normalfunktion)
1 Sek. 0-10
Sek.
1x ca. 5 Sek. bis 1x
1x 0 - 10 Sek.
gedrückt halten
+ 1x/Sek.,
Wasser iesst während Drücken,
loslassen bestimmt Wassernachlaufzeit
after releasing 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Wasserlaufzeit
Dauer-Ein
und
Wasserlaufzeit
Hygienespülung
einstellen
2 Min.
0,5-20
Min.
(in 0,5 Min.
Stufen)
1x Minimum 3 Sek.
(max. 5 Sek.) +
max. 5 Sek. drücken, Wasser iesst nach
loslassen
1x gedrückt halten bis 1x - 40x
1x
=0,5 Min. .... 40x
= 20,0 Min.
loslassen bestimmt Länge der Wasserlaufzeit
nach loslassen + 1x
Kontrolle / Bestätigung der Einstellung
durch Anzahl
(1x - 40x) entsprechend
vorgenommener Einstellung
Hygienespülung
aktivieren /
deaktivieren
o ff
off
12 h
24 h
1x ca. 25 Sek. bis 1x - 4x
1x= off , 2x=12h, 3x= 24h
Blinkzeichen nach 5 Sek und 10 Sek. nicht
beachten - gedrückt halten bis
1x - 4x
nach ca. 25 Sek., loslassen bestimmt das
Hygienespülintervall
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Neustart mit
Sensoreinmessung - -
2x a ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
1x ca. 5 Sek. bis 4x 1x/Sek.
loslassen und warten bis +
1x/Sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Sensorreichweite
einstellen 6 1-8 Stufen
2x a ca. 0,5 Sek.
pulsierend
1x ca. 15 Sek. bis 1x - 8x
1x = min ......
8x = max.
Blinkzeichen
4x nach 5 Sek. nicht beachten,
gedrückt halten bis
1x - 8x nach ca. 15 Sek.,
loslassen bestimmt die Reichweitenstufe
loslassen und warten bis +
1x/Sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Not - Aus permanent
nur bei
ohne Bewegung Wasser aus
- -
Batterie-Leer
2x/Sek. bei Objekterkennung
- -
XXX
XXX
XXX
XXX
1x

6 74.074.EU15a
electronic functions
signs and symbols
- press clickbutton - hand/object within sensor area
- water ows - LED ashes GREEN
- water ow stops - LED ashes RED
h - hours / min. - minutes / sec. - seconds
function procedure feedback
signal information default
setting
range
via iqua-
Touch
rst startup
after installation
Remove lable
-. -
1x min. 3 sec. till remove hand/object from sensor area
wait + 2x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
temporary off
«cleaning mode»
activate 2 min. -
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
temporary off
stop
1x app. 2 sec. 1x manual stop
or automatic 1x automatic after preset time
continous run
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
2 min.
0,5-20 min.
(in 0,5 min.
steps)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.)
water ows after releasing
continous run
stop
1x app. 2 sec. manual stop
or automatic automatic after preset time
follow up
time control
for normal operation
set / programm
1 sec. 0-10
sec.
1x app. 5 sec. till 1x
1x 0 - 10 sec.
keep touched
+ 1x/sec., water ows during touching -
releasing defi nes duration
after releasing 1x confi rmation, ready for operation
time of water ow
for continous on
and
purge duration for
line purge feature
set / programm
2 min.
0,5-20
min.
(in 0,5 min.
steps)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) + touch max. 5 sec., water ows after releasing,
number of (1x-40x) shows current setting
1x keep touched till 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
releasing defi nes duration
after releasing + 1x check / confi rmation of setting by repeating
number of (1x - 40x) according to setting
line purge feature
activate / deactivate
«automatic ush on
set intervall»
o ff
off
12 h
24 h
1x app. 25 sec. till 1x - 4x
1x= off , 2x=12h, 3x= 24h
ignore ashes after 5 sec. and 10 sec. - keep
touched till 1x - 4x aftter app. 25 sec.,
releasing defi nes interval
wait till 1x confi rmation, ready for operation
restart electronics - -
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
1x app. 5 sec. till 4x 1x/sec.
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
sensor range
set / programm 6 1-8 steps
2x a app. 0,5 sec. pulsing
1x app. 15 sec. till 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignore ashes 4x after 5 sec., keep touched
till 1x - 8x after app. 15 sec., releasing
defi nes sensor range step
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
security off permanent when without movement only - -
empty battery 2x/sec. during dedecting hand / object - -
XXX
XXX
XXX
XXX
1x

74.074.EU15a 7
electronic functions
signs and symbols
- press clickbutton - hand/object within sensor area
- water ows - LED ashes GREEN
- water ow stops - LED ashes RED
h - hours / min. - minutes / sec. - seconds
function procedure feedback
signal information default
setting
range
via iqua-
Touch
rst startup
after installation
Remove lable
-. -
1x min. 3 sec. till remove hand/object from sensor area
wait + 2x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
temporary off
«cleaning mode»
activate 2 min. -
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
temporary off
stop
1x app. 2 sec. 1x manual stop
or automatic 1x automatic after preset time
continous run
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
2 min.
0,5-20 min.
(in 0,5 min.
steps)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.)
water ows after releasing
continous run
stop
1x app. 2 sec. manual stop
or automatic automatic after preset time
follow up
time control
for normal operation
set / programm
1 sec. 0-10
sec.
1x app. 5 sec. till 1x
1x 0 - 10 sec.
keep touched
+ 1x/sec., water ows during touching -
releasing defi nes duration
after releasing 1x confi rmation, ready for operation
time of water ow
for continous on
and
purge duration for
line purge feature
set / programm
2 min.
0,5-20
min.
(in 0,5 min.
steps)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) + touch max. 5 sec., water ows after releasing,
number of (1x-40x) shows current setting
1x keep touched till 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
releasing defi nes duration
after releasing + 1x check / confi rmation of setting by repeating
number of (1x - 40x) according to setting
line purge feature
activate / deactivate
«automatic ush on
set intervall»
o ff
off
12 h
24 h
1x app. 25 sec. till 1x - 4x
1x= off , 2x=12h, 3x= 24h
ignore ashes after 5 sec. and 10 sec. - keep
touched till 1x - 4x aftter app. 25 sec.,
releasing defi nes interval
wait till 1x confi rmation, ready for operation
restart electronics - -
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
1x app. 5 sec. till 4x 1x/sec.
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
sensor range
set / programm 6 1-8 steps
2x a app. 0,5 sec. pulsing
1x app. 15 sec. till 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignore ashes 4x after 5 sec., keep touched
till 1x - 8x after app. 15 sec., releasing
defi nes sensor range step
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
security off permanent when without movement only - -
empty battery 2x/sec. during dedecting hand / object - -
XXX
XXX
XXX
XXX
1x
funzioni elettroniche
Spiegazione
leggenda
- premere click - mano/oggetto nel campo del sensor
- acqua corre - segnalazione LED illuminata / lampeggia VERDE
- interruzione acqua - segnalazione LED illuminata / lampeggia ROSSO
h - ore / min. - minuti / sec. - secondi
funzione metodo Display
rubinetto Informazioni aggiuntive default
Area di
regolazione
con iqua-
Touch
Messa in servizio
dopo installazione
Rimuovere adesivo
--
1x ca 2 sec. fi no Rimuovere mano / oggetto da campo del sensor
aspettare + 2x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi n o 1x conferma, rubinetto in operazione
Interruzione del
funzionamento
Attivare «pausa» 2 min. -
2x à ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzione attiva
Annullare «pausa» 1x ca. 2 sec. 1x interruzione manuale in anticipo
o automaticamente 1x automaticamente secondo il tempo impostato
Attivare portata
permanente
2 min.
0,5-20 min.
(a passi di
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.)
Acqua corre dopo il rilascio
Interruzione portata
permanente
1x ca. 2 sec. interruzione manuale in anticipo
o automaticamente automaticamente secondo il tempo impostato
Impostazione
tempo di coda
dell`acqua
(funzione normale)
1 sec. 0-10
sec.
1x ca. 5 sec. fi no 1x
1x 0 - 10 sec.
pressione permanente
+ 1x/sec., acqua corre, durante pressione,
rilascio determina il tempo di coda dell`acqua
dopo il rilascio 1x conferma, rubinetto in operazione
Impostazione
tempo di portata
permanente
e
tempo di apertura
del risciacquo
igenico
2 min.
0,5-20
min.
(a passi di
0,5 min.)
1x minimo 3 sec.
(massimo 5 sec.)
+
Premere per massimale 5 sec., acqua corre dopo
il rilascio, numero di lampeggi (1x-40x) mostra
l‘impostazione corrente
1x premere fi no 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
rilascio determina il tempo di coda dell`acqua
dopo il rilascio + 1x
controllo conferma del impostazione tramite numero
(1x – 40 xSecondo le opzioni
risciacquo igenico
attivare / deattivare
o ff
off
12 h
24 h
1x ca. 25 sec. fi no 1x - 4x
1x= off , 2x=12h, 3x= 24h
ignorare segnalazione di lampeggio dopo 5 sec e
10 sec. – premere fi no 1x - 4x dopo ca. 25 sec.,
rilascio determina intervallo del risciacquo igenico
Aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
Inizio nuovo con
rilievo del senore - -
2x a ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzionne
1x ca. 5 sec. fi no 4x 1x/sec.
Rilasciare e aspettare fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
Impostazione
distanza di
riconoscimento del
sensore
6 1-8 passi
2x a ca. 0,5 sec. pulsante
1x ca. 15 sec. fi no 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
segnalazione di lampeggio 4x dopo 5 Sek.
ignorare, premere fi no 1x - 8x dopo ca. 15 sec.,
rilascio determina il passo di portata
Rilasciare e aspettare fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
emergenza - Aus permanente Solo tramite senza movimento interruzione aqua - -
Batteria-scarica 2x/sec. in caso di riconoscimento dell` oggetto - -
1x
XXX
XXX
XXX
XXX

8 74.074.EU15a
fonctions électroniques
signes et symboles
- appuyez sur le click - main/objet dans l‘aire de détection
- écoulement - LED s‘éclaire VERT
- arrêt d‘écoulement - LED s‘éclaire ROUGE
h - heures / min. - minutes / sec. - secondes
fonction procedure
signal
de retour
d‘information
information defaut réglage avec
„iqua-touch“
initialisation
après installation
Retirez l’autocollan
- -
1x min. 2 sec. jusqu‘à Retirez la main / objet plage de détection
attendre + 2x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
off temporaire
«cleaning mode»
„mode nettoyage“
activer 2 min. -
2x a env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
off temporaire
stop
1x env. 2 sec. 1x stop manuel
ou automatique 1x automatique après temps de pré-réglage
fonction en continu
activer
2 min.
0,5-20 min.
(étapes de
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) l‘eau coule après avoir relâché
fonction en continu
stop
1x env. 2 sec. stop manuel
ou automatique automatique après temps de pré-réglage
suivi
contrôle de temps
pour un
fonctionnement
normal
réglage/
programmation
1 sec. 0-10
sec.
1x env. 5 sec. jusqu‘à 1x
1x 0 - 10 sec.
Touche en continu + 1x/sec., écoulement pendant le contact -
l‘arrêt du contact défi nit la durée
après retrait 1x confi rmation, prêt à opérer
durée de débit d‘eau
continu
et
durée de purge
fonction de purge
de ligne
réglage/
programmation
2 min.
0,5-20
min.
(étapes de
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) +
toucher. 5 sec. Max., écoulement de l‘eau de
l‘eau après la libération, nombre de (1x-40x):
montre le réglage actuel
1x
garder contact jusqu‘à 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
la libération de contact défi nit la durée „
après retrait + 1x
verifi cation / confi rmation du réglage en répentant
le nombre de contacts (1x - 40x) selon le
réglage
fonction de purge
de ligne activer /
désactiver
„Flush automatique
à Intervalle réglé“
o ff
off
12 h
24 h
1x env. 25 sec. jusqu‘à 1x - 4x
1x= off , 2x=12h, 3x= 24h
ignorer les éclairs au bout de 5 sec. et 10 sec. -
Gardez contact jusqu‘au 1x - 4x après env. 25
sec., la libération du contact défi nit l‘intervalle
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
redemarrage
élctronique - -
2x a env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
1x env. 5 sec. jusqu‘à 4x 1x/sec.
relacher et attendre
jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
champ de capteurs„
réglage/
programmation
6 étapes 1-8
2x a env. 0,5 sec. pulsation
1x env. 15 sec. jusqu‘à 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignorer les ashs 4x après 5 secondes,
gardez contact jusqu‘à 1x - 8x après
application. 15 sec., la libération du contact
défi nit l‘étape „champ de capteurs „
relacher et attendre
jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
sécurité: „off “ permanent quand sans mouvement seulement - -
batterie vide 2x/sec. lors de la détection de main / objet - -
XXX
XXX
XXX
XXX
1x

74.074.EU15a 9
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
C 397.385.00 B,N
3 397.387.00 B,N
D 397.390.00 B,N
S 397.391.00 B,N
B 397.386.00 B,N
A6 396.004.00 B,N
46 550.032.00 N
5 550.000.06 B
5.1 550.000.04 B
D
S
C
A6
B
3
46
5.1
5
B
N
fonctions électroniques
signes et symboles
- appuyez sur le click - main/objet dans l‘aire de détection
- écoulement - LED s‘éclaire VERT
- arrêt d‘écoulement - LED s‘éclaire ROUGE
h - heures / min. - minutes / sec. - secondes
fonction procedure
signal
de retour
d‘information
information defaut réglage avec
„iqua-touch“
initialisation
après installation
Retirez l’autocollan
- -
1x min. 2 sec. jusqu‘à Retirez la main / objet plage de détection
attendre + 2x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
off temporaire
«cleaning mode»
„mode nettoyage“
activer 2 min. -
2x a env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
off temporaire
stop
1x env. 2 sec. 1x stop manuel
ou automatique 1x automatique après temps de pré-réglage
fonction en continu
activer
2 min.
0,5-20 min.
(étapes de
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) l‘eau coule après avoir relâché
fonction en continu
stop
1x env. 2 sec. stop manuel
ou automatique automatique après temps de pré-réglage
suivi
contrôle de temps
pour un
fonctionnement
normal
réglage/
programmation
1 sec. 0-10
sec.
1x env. 5 sec. jusqu‘à 1x
1x 0 - 10 sec.
Touche en continu + 1x/sec., écoulement pendant le contact -
l‘arrêt du contact défi nit la durée
après retrait 1x confi rmation, prêt à opérer
durée de débit d‘eau
continu
et
durée de purge
fonction de purge
de ligne
réglage/
programmation
2 min.
0,5-20
min.
(étapes de
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) +
toucher. 5 sec. Max., écoulement de l‘eau de
l‘eau après la libération, nombre de (1x-40x):
montre le réglage actuel
1x
garder contact jusqu‘à 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
la libération de contact défi nit la durée „
après retrait + 1x
verifi cation / confi rmation du réglage en répentant
le nombre de contacts (1x - 40x) selon le
réglage
fonction de purge
de ligne activer /
désactiver
„Flush automatique
à Intervalle réglé“
o ff
off
12 h
24 h
1x env. 25 sec. jusqu‘à 1x - 4x
1x= off , 2x=12h, 3x= 24h
ignorer les éclairs au bout de 5 sec. et 10 sec. -
Gardez contact jusqu‘au 1x - 4x après env. 25
sec., la libération du contact défi nit l‘intervalle
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
redemarrage
élctronique - -
2x a env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
1x env. 5 sec. jusqu‘à 4x 1x/sec.
relacher et attendre
jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
champ de capteurs„
réglage/
programmation
6 étapes 1-8
2x a env. 0,5 sec. pulsation
1x env. 15 sec. jusqu‘à 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignorer les ashs 4x après 5 secondes,
gardez contact jusqu‘à 1x - 8x après
application. 15 sec., la libération du contact
défi nit l‘étape „champ de capteurs „
relacher et attendre
jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
sécurité: „off “ permanent quand sans mouvement seulement - -
batterie vide 2x/sec. lors de la détection de main / objet - -
XXX
XXX
XXX
XXX
1x

10 74.074.EU15a
• Pege • Maintenance • Cura • Entretien
Batteriebetrieb Battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie 6VDC │CRP2
Netzbetrieb Mains operation Funzionamento con alimentazione di rete Fonctionnement sur secteur 100-240VAC / 6VDC │<0,3W
Betriebsdruck Operating pressure Pressione di esercizio Pression de service 0,3 - 10 bar
Durchussmenge Flow rate Portata Débit ≈ 11 l/min (3bar) standard
Wassertemperatur Water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau max. 80 °C
Wassernachlaufzeit Follow up time Tempo di coda dell‘acqua Post-écoulement de l‘eau 1 sec. (0-10 sec)
Hygienespülung automatic ush Scarico forzato ogni Rinçage forcé 0 (0/12h/24h)
• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques

74.074.EU15a 11
• Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es iesst kein Wasser
· „Kurz-Aus“ ist aktiviert
· Absperrventil geschlossen
· Schmutzsieb verstopft
· Batterie leer
· Stromausfall / Netzteil defekt
· „Kurz-Aus“ beenden
· Absperrventil öff nen
· Schmutzsieb reinigen
· Batterie austauschen
· Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung)
· Re exion an Gegenständen
· Hygienespülung aktiv
· Sensorreichweite reduzieren
Wasser iesst permanent · Ventil verschmutz / defekt · Ventil reinigen / erneuern
Armatur tropft · Strahlregler verschmutz
· Ventilmembrane verschmutz
· Strahlregler ersetzen
· Ventilmembrane reinigen
Rote LED blinkt bei Benutzung · Batterie leer · Batterie austauschen
Für weitere Unterstützung kontaktieren Sie die technische Hotline!
• Trouble shooting
Malfunction Cause Solution
No water ows
· „Intermittent off “ is activated
· Stop valve closed
· Filters clogged
· Battery at
· Power failure
· End „intermittent off “
· Open stop valve
· Clean fi lters
· Change battery
· Check power supply
Valve ushes uncontrolled
(without use)
· Re ection on objects
· Automatic ush activated
· Reduce sensor range
Water ows permanently · Valve soiled / defect · Clean / Renew the valve
Faucet is dripping · Sprayhead is clogged
· Dirt on solenoid valve diaphragm
· Replace sprayhead
· Cean solenoid valve diaphragm
Red LED ashes while using · Battery at · Change battery
For further assistance contact the technical hotline!
• Difetti di funzionamente
Difetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘acqua non scorre
· „Arresto temporaneo“ attivato
· Valvola d’intercettazione chiusa
· Filtri ostruiti
· Batteria esaurita
· Breve interruzione di corrente
· „Arresto temporaneo“ terminato
· Aprire la valvola d’intercettazione
· Pulire i fi ltri
· Cambiare la batteria
· Verifi care l’alimentazione elettrica
La raccorderia risciacqua
automaticamente (senza utilizzo)
· Ri essione sugli oggetti
· Scarico forzato
· Ridurre la portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente · Valvola sporca / difettosa · Pulito / Rinnovi la valvola
Il rubinetto gocciola · Regolatore di getto otturato
· Membrana valvola sporca
· Sostituire il regolatore di getto
· Pulire la membrana valvola
LED rosso lampeggia · Batteria esaurita · Cambiare la batteria
Per ulteriore assistenza contattare il supporto tecnico!
• Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
L‘eau ne coule pas
· „Arrêt bref“ activé
· Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché
· Pile usée
· Panne de courant
· Terminer „Arrêt bref“
· Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis
· Remplacer la pile
· Contrôler l’alimentation en courant
La robinetterie se rince
automatiquement (sans utilisation)
· Ré exion sur des objets
· Rinçage forcé actif
· Réduire la portée de la cellule
L‘eau coule en permanence · Soupape encrassée / défectueuse · Nettoyer / Nover la soupape
Le robinet goutte · Régulateur de jet encrassé
· Diaphragme de soupape encrassée
· Remplacer régulateur de jet
· Nettoyer la diaphragme de soupape
La DEL rouge clignote · Pile usée · Remplacer la pille
Pour toute autre aide, contactez la hotline technique !

CONTI Sanitärarmaturen GmbH
Haupstrasse 98
35435 Wettenberg
Germany
www.conti.plus
Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich - Printed in Switzerland - 05/19
Other manuals for H10-Hybrid
1
Table of contents
Languages:
Other Conti+ Kitchen & Bath Fixture manuals