Cooke & Lewis WRMDRW60 User manual

V10517
WRMDRW60 3663602842965
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 1 08/05/2017 18:44

[02] x4
(4 x 20mm)
[01] x1
ț
ț
ț
ÖNEMLI -
1 2
x1
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 2 08/05/2017 18:44

Preparation
Vorbereitung
Preparación
Préparation
Preparação
Przygotowanie
Hazırlık
2
Installation
Installation
Installation
Установка Instalare
4
BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Kullanım
19
23
27
31
35
39
43
47
51
Cuidados y Mantenimiento
Bakım ve Onarım
Entretien et maintenance
ș ținere
22
26
30
34
38
42
46
50
54
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 3 08/05/2017 18:44

Installation
Installation
Installation
Установка Instalare
4
This appliance must be installed correctly by a qualied person, strictly following the
manufacturer’s instructions.
Warning: Danger of electric shock! The power supply must be cut off before the appliance is
installed completely.
Only a qualied person in compliance with the instructions provided can install the appliance. The
manufacturer declines all responsibility for improper installation, which may harm persons and
animals and cause damage.
Check the package and make sure you have all of the parts listed.
Decide on the appropriate location for your product.
This product contains glass please take care when tting or handling to prevent personal injury or
damage to the product.
The specications plate is available on this appliance. This plate displays all the necessary
identication information for ordering replacement parts.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure you
also pass on this manual so that the new owner can become familiar with the appliance and its
safety warnings.
Cet appareil doit être correctement installé par une personne qualiée, en suivant rigoureusement
les instructions du fabricant.
Avertissement : risque de choc électrique ! L’alimentation électrique doit être coupée avant que
l’appareil ne soit installé complètement.
Seule une personne qualiée, conformément aux instructions fournies, peut installer l’appareil. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte susceptible de blesser des
personnes et des animaux et de provoquer des dommages.
Vérier l’emballage et s’assurer qu’il contient toutes les pièces énumérées.
Décider de l’emplacement approprié pour votre produit.
Ce produit comporte du verre, rester prudent lors du montage ou de la manipulation pour éviter toute
blessure ou dommage du produit.
La plaque signalétique est disponible sur cet appareil. Cette plaque afche toutes les informations
d’identication nécessaires pour commander des pièces de rechange.
Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez, ou si vous le laissez lors de votre déménagement,
assurez-vous de transmettre ce manuel de façon à ce que le nouveau propriétaire puisse se
familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
To urządzenie musi zostać prawidłowo zamontowane przez wykwalikowaną osobę, ściśle
przestrzegającą instrukcji producenta.
Ostrzeżenie: Ryzyko porażenia prądem! Zasilanie musi być odcięte do momentu zakończenia
montażu urządzenia.
Wyłącznie wykwalikowana osoba może zamontować to urządzenie, postępując zgodnie z
instrukcjami. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż, który może
spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt lub uszkodzenia mienia.
Sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się, że wszystkie elementy zostały dostarczone zgodnie
ze specykacją.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 4 08/05/2017 18:44

5
Należy określić odpowiednie miejsce montażu produktu.
Ten produkt zawiera szkło; podczas montażu lub obsługi zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń
ciała i uszkodzeń mienia.
Na tym urządzeniu znajduje się tabliczka znamionowa. Tabliczka przedstawia wszystkie informacje
dotyczące specykacji potrzebne do zamówienia części zamiennych.
W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeprowadzki należy oddać tabliczkę lub pozostawić ją na
swoim miejscu. Należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi, aby
umożliwić mu zaznajomienie się z urządzeniem i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Dieses Gerät ist korrekt und durch eine entsprechend qualizierte Person unter Beachtung der
Herstelleranweisungen zu installieren.
Warnung: Stromschlaggefahr! Vor der Installation des Geräts muss die Stromversorgung
ausgeschaltet werden.
Die Installation des Geräts darf ausschließlich durch eine entsprechend qualizierte Person und unter
Beachtung der Anweisungen erfolgen. Der Hersteller haftet nicht für eine unsachgemäße Installation,
die zu Verletzungen von Menschen und Tieren führen und Schäden verursachen kann.
Überprüfen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Teile in der Packung
vorhanden sind.
Wählen Sie einen geeigneten Einsatzort für Ihr Produkt.
Dieses Produkt enthält Glas. Gehen Sie beim Montieren und Handhaben umsichtig vor, um
Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Auf dem Gerät bendet sich ein Typenschild. Auf diesem Schild benden sich alle für die Bestellung
von Ersatzteilen erforderlichen Informationen.
Wenn Sie das Gerät bei einem Umzug verkaufen, verschenken oder zurücklassen, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie dieses Handbuch weitergeben, sodass sich der neue Besitzer mit dem Gerät und
seinen Sicherheitshinweisen vertraut machen kann.
Установка прибора должна производиться квалифицированным специалистом со строгим
соблюдением инструкций производителя.
Предупреждение. Риск поражения электрическим током! Не подключайте прибор к источнику
питания до полного завершения установки.
Установка может производиться только квалифицированным специалистом в соответствии
с приведенными инструкциями. Производитель снимает с себя всю ответственность за
неправильную установку, которая может повлечь за собой ущерб и нанести вред людям
и животным.
Проверьте комплект поставки и убедитесь в наличии всех указанных деталей.
Выберите подходящее место для установки прибора.
Прибор содержит элементы из стекла, поэтому во избежание травм и повреждения самого
прибора соблюдайте необходимые меры предосторожности при установке и эксплуатации.
На приборе присутствует табличка с техническими характеристиками. Она содержит всю
информацию, необходимую для заказа запасных деталей.
Если вы собираетесь продать прибор, отдать его или оставить новым жильцам при переезде,
передайте данное руководство новому владельцу прибора, чтобы он мог ознакомиться с
необходимой информацией и правилами безопасности.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 5 08/05/2017 18:44

6
Acest aparat trebuie instalat corespunzător de o persoană calicată, urmând cu stricteţe
instrucţiunile producătorului.
Avertisment: Pericol de electrocutare! Alimentarea trebuie întreruptă înainte de montarea completă
a aparatului.
Numai o persoană calicată în conformitate cu instrucţiunile furnizate poate instala aparatul.
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru instalarea necorespunzătoare, din cauza căreia se
pot accidenta persoane sau animale şi se pot produce daune.
Vericaţi ambalajul şi asiguraţi-vă că aveţi toate piesele specicate.
Decideţi locul de montare al produsului.
Acest produs conţine sticlă, aveţi grijă la montare sau manipulare pentru a preveni vătămările
corporale sau deteriorarea produsului.
Plăcuţa cu specicaţii este disponibilă pe aparat. Pe plăcuţă sunt aşate toate informaţiile de
identicare necesare pentru comandarea pieselor de schimb.
Dacă vindeţi, donaţi sau lăsaţi aparatul când vă mutaţi în altă casă, predaţi şi acest manual noului
proprietar pentru ca acesta să cunoască aparatul şi avertismentele de siguranţă.
Este aparato debe ser instalado correctamente por una persona cualicada y que siga
estrictamente las instrucciones del fabricante.
Advertencia: Peligro de descarga eléctrica. La corriente eléctrica debe permanecer cortada hasta
que el dispositivo esté completamente instalado.
Solo debe instalar el aparato una persona cualicada que debe, además, seguir las instrucciones
suministradas. El fabricante declina cualquier responsabilidad por una instalación incorrecta, que
puede causar lesiones a personas y animales, y provocar daños.
Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas de la lista.
Decida sobre la ubicación adecuada para el producto.
Tenga cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar lesiones personales o daños en
el producto.
Este dispositivo cuenta con una placa de especicaciones que muestra toda la información de
identicación necesaria para realizar pedidos de piezas de recambio.
Si vende, regala o deja instalado el aparato al mudarse de casa, asegúrese de pasar también este
manual, de modo que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias
de seguridad.
Este aparelho tem de ser instalado corretamente, por uma pessoa qualicada, seguindo
rigorosamente as instruções do fabricante.
Aviso: Perigo de choque elétrico! A alimentação tem de ser cortada antes de o aparelho ser
completamente instalado.
O aparelho só pode ser instalado por uma pessoa qualicada, em conformidade com o manual de
instruções fornecido. O fabricante recusa qualquer responsabilidade por uma instalação incorreta
que possa prejudicar pessoas e animais e causar danos.
Verique a embalagem e certique-se de que dispõe de todas as peças indicadas.
Escolha o local adequado para o produto.
Este produto contém vidro, pelo que deve ter cuidado durante a instalação ou utilização para evitar
ferimentos pessoais ou danos no produto.
A placa de especicações está disponível neste aparelho. Esta placa apresenta todas as
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 6 08/05/2017 18:44

7
informações de identicação necessárias para encomendar peças de substituição.
Se vender o aparelho, oferecê-lo ou deixá-lo ao próximo morador quando mudar de casa,
certique-se de que entrega este manual, para que o novo proprietário possa familiarizar-se com
o aparelho e os respetivos avisos de segurança.
Bu cihaz üreticinin talimatlarına tamamen uyularak uzman bir kişi tarafından doğru şekilde
monte edilmelidir.
Uyarı: Elektrik çarpabilir! Cihaz tamamen monte edilene kadar güç kaynağı kapalı olmalıdır.
Yalnızca uzman bir kişi, belirtilen talimatlara uygun olarak cihazı monte edebilir. Üretici, insanlara ve
hayvanlara zarar verebilecek ve hasara neden olabilecek hatalı montaj konusunda hiçbir sorumluluk
kabul etmez.
Ambalaj içeriğini kontrol edin ve listelenen parçaların hepsinin elinizde bulunduğundan emin olun.
Ürününüzü yerleştireceğiniz uygun bir yer belirleyin.
Bu ürün cam içerir, ziksel yaralanmayı veya ürünün zarar görmesini engellemek için montaj veya
taşıma sırasında lütfen dikkat edin.
Bu cihaz üzerinde özellik plakası mevcuttur. Bu plakada, yedek parça siparişi vermek için gerekli tüm
tanımlama bilgileri yer alır.
Evden taşınırken bu cihazı satarsanız, birine verirseniz veya orada bırakırsanız yeni kullanıcının
cihazı ve güvenlik uyarılarını öğrenebilmesi için bu kullanım kılavuzunu da teslim ettiğinizden
emin olun.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 7 08/05/2017 18:44

8
01 ≥550mm 560mm+8mm
25mm
≥550mm 560mm+8mm
≥22mm
731mm+4mm
590mm+4mm
595mm
595mm
25mm
Compact appliance H:454mm
Appareil compact, H : 454 mm
Wysokość urządzenia
kompaktowego: 454 mm
Kompaktgerät H: 454 mm
Высота компактной
конфигурации: 454 мм
Aparat compact Î: 454 mm
Al tura aparato compacto:
454 mm
Altura do aparelho compacto:
454 mm
Kompakt cihaz Y: 454 mm
Full size appliance H:595mm
Appareil de taille classique,
H : 595 mm
Wysokość urządzenia
pełnowymiarowego: 595 mm
Ausführung des Geräts in voller
Größe H: 595 mm
Высота полноразмерной
конфигурации: 595 мм
Aparat dimensiune maximă Î:
595 mm
Altura aparato tamaño completo:
595 mm
Altura do aparelho de tamanho
completo: 595 mm
Tam boy cihaz Y: 595 mm
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 8 08/05/2017 18:44

9
02
Note: this appliance is designed to t in a tall housing unit as shown in the diagrams and can be
combined with a compact appliance or full height appliance as shown.
Remarque : cet appareil est conçu pour tenir dans un grand élément de cuisine comme présenté
sur les schémas et peut être combiné avec un appareil compact ou un appareil de pleine hauteur,
comme illustré.
Uwaga: to urządzenie zostało zaprojektowane w celu umieszczenia go w wysokiej obudowie,
jak przedstawiono na schematach, i można je połączyć z kompaktowym lub pełnowymiarowym
urządzeniem, co również przedstawiono na ilustracjach.
Hinweis: Dieses Gerät ist so ausgelegt, dass es in eine große Gehäuseeinheit passt wie in den
Diagrammen dargestellt und es kann mit einem Kompaktgerät oder einem Gerät in voller Höhe wie
abgebildet kombiniert werden.
Примечание. Данный прибор может быть установлен в кухонный шкаф-колонну,
как показано на схемах. Он подходит для использования как в компактной, так и в
полноразмерной конфигурации.
Notă: acest aparat este proiectat pentru montare într-o carcasă înaltă, conform schiţei şi se poate
combina cu un aparat compact sau cu înălțime maximă, conform gurii.
Nota: Este dispositivo está diseñado para caber en una carcasa alta como se muestra en los
diagramas, y puede combinarse con un aparato compacto o de altura completa como se muestra.
Nota: este aparelho foi concebido para aplicação numa unidade de alojamento alta, conforme
ilustrado nos diagramas, e pode ser combinado com um aparelho compacto ou um aparelho de
altura completa, conforme ilustrado.
Not: Bu cihaz, şemalarda gösterildiği şekilde uzun bir yuva ünitesine yerleştirmek için
tasarlanmıştır ve gösterildiği şekilde kompakt cihaz veya tam boy cihaz ile birleştirilebilir.
122.5mm
141mm
541mm
541mm
595mm
554mm
12.5mm
6mm
19.5*/20.5mm
505mm
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 9 08/05/2017 18:44

10
Installation
All installation must be carried out by a competent person or qualied electrician. Before connecting
the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Direct Connection
The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a
minimum opening of 3mm between the contacts.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies
with the wiring diagram.
The cable must not be bent or compressed.
Regularly check the power plug and power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
WARNING: This is a Class I appliance and MUST be earthed.
This appliance is supplied with a 3 core mains cable coloured as follows:
Brown = L or Live
Blue = N or Neutral
Green and Yellow = E or Earth
USE A 16AMP FUSE
DOUBLE POLE SWITCHED
FUSED SPUR OUTLET
EUR UK
(Blue)
(Brown)
(Green/Yellow)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that
this appliance is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse
and hazards. Please keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future
owners. After unpacking the appliance please check that it is not damaged. If in doubt, do not use the
appliance but contact Customer Services - see end of Care & Maintenance section for details.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 10 08/05/2017 18:44

11
Installation
Toute l’installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualié. Avant
de raccorder le câble d’alimentation, s’assurer que la tension de secteur correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Raccordement direct
L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une
ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
L’installateur doit s’assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu’il respecte le
schéma de câblage.
Le câble ne doit pas être plié ou comprimé.
Vérier régulièrement la présence de dommages sur la che secteur et le cordon d’alimentation. Si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un ensemble
prévu à cet effet, disponible auprès du fabricant ou son prestataire de service.
AVERTISSEMENT : il s’agit d’un appareil de Classe 1. Il DOIT être raccordé à la terre.
Cet appareil est livré avec un câble secteur à 3 conducteurs présentant les couleurs suivantes :
Marron = L ou Phase
Bleu = N ou Neutre
Vert et jaune = E ou Terre
UTILISER UN FUSIBLE DE 16 A
BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES
AVEC INTERRUPTEUR BIPOLAIRE
EUR UK
(Bleu)
(Marron)
(Vert/Jaune)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
An de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il
est important que cet appareil soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité
soigneusement en vue d’empêcher tout danger ou mauvaise utilisation. Veiller à conserver ce
manuel d’instructions pour référence ultérieure et de le transmettre à tout futur propriétaire. Après
avoir déballé l’appareil, vérier qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil,
contacter le service client (voir la n de la section Entretien pour plus de détails).
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 11 08/05/2017 18:44

12
Montaż
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną lub wykwalikowanego elektryka. Przed
podłączeniem do sieci upewnić się, czy parametry zasilania odpowiada napięciu podanym na
tabliczce znamionowej.
Bezpośrednie podłączenie
Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do zasilania, korzystając z odpowiedniego wyłącznika
wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem między stykami wynoszącym 3 mm.
Monter musi upewnić się, czy zapewnił prawidłowe połączenie elektryczne oraz czy jest ono zgodne
ze schematem połączeń.
Przewód nie może być zgięty lub ściśnięty.
Należy regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód zasilania pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód
zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół dostępny u
producenta lub w serwisie.
OSTRZEŻENIE: Jest to urządzenie klasy I i NALEŻY je uziemić.
To urządzenie jest dostarczane z 3-żyłowym przewodem zasilania oznaczonym
następującymi kolorami:
Brązowy = L lub Pod napięciem
Niebieski = N lub Neutralny
Zielony i żółty = E lub Uziemienie
NALEŻY UŻYĆ BEZPIECZNIKA 16 A
ŁĄCZNIK DWUBIEGUNOWY
Z BEZPIECZNIKIEM
EUR UK
(Niebieski)
(Brązowy)
(Zielony/żółty)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
W celu zapobiegnięcia ryzyku, które jest związane z używaniem urządzenia elektrycznego, niezwykle
ważne jest, aby produkt został prawidłowo zamontowany oraz aby użytkownik dokładnie zapoznał się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i uniknął nieprawidłowego użytkowania oraz zagrożeń.
Należy zachować instrukcję obsługi w celu wykorzystania w przyszłości i przekazania jej kolejnym
właścicielom. Po rozpakowaniu urządzenia upewnić się, że nie jest ono uszkodzone. W przypadku
wątpliwości nie używać urządzenia i skontaktować się z działem obsługi klienta – aby dowiedzieć się
więcej patrz koniec rozdziału ‘Utrzymanie i konserwacja’.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 12 08/05/2017 18:44

13
Installation
Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker
durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die
Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt.
Direkter Anschluss
Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen
den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
Der Installateur muss sicherstellen, dass der elektrische Anschluss korrekt vorgenommen und der
Schaltplan berücksichtigt wird.
Das Kabel darf weder verbogen noch eingedrückt sein.
Prüfen Sie den Netzstecker und das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigung. Ist das Netzkabel
beschädigt, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem
seiner Servicevertreter erhältlich ist.
WARNUNG: Dies ist ein Class I-Gerät, es MUSS geerdet werden.
Dieses Gerät wird mit einem 3-adrigen Netzkabel mit der folgenden Farbcodierung ausgeliefert:
Braun = L bzw. stromführend
Blau = N bzw. neutral
Grün und Gelb = E bzw. gegen Erde ableitend
16-A-SICHERUNG VERWENDEN
ZWEIPOLIGER, GESCHALTETER
SCHUTZSCHALTER-AUSGANG
EUR UK
(Blau)
(Braun)
(Grün/Gelb)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Um die Risiken zu vermeiden, die sich aus der Verwendung eines elektrischen Geräts
zwangsläug ergeben, muss das Gerät unbedingt korrekt installiert werden. Außerdem müssen
die Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eine missbräuchliche Verwendung und
die Entstehung von Gefahren zu verhindern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen auf und geben Sie sie an zukünftige Besitzer weiter. Überprüfen Sie nach dem
Auspacken des Geräts, dass es nicht beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifel nicht,
sondern wenden Sie sich an den Kundendienst – nähere Informationen nden Sie am Ende des
Abschnitts Pege & Wartung.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 13 08/05/2017 18:44

14
Уcтановка
Установка должна выполняться компетентным лицом или квалифицированным электриком.
Перед подключением прибора к сети удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному в паспортной табличке прибора.
Прямое подключение
Прибор должен быть подключен напрямую к сети через многополюсный автоматический
выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм.
Правильность электрического соединения и его соответствие электромонтажной схеме должны
быть проверены специалистом.
Проверьте, чтобы кабель не был согнут или сдавлен.
Регулярно проверяйте разъем электропитания и шнур на предмет повреждений. В случае
повреждения шнура питания его следует заменить специальным шнуром или комплектом
деталей, который можно получить у производителя или его сервисного агента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данный прибор класса I ТРЕБУЕТ заземления.
Прибор поставляется с трехжильным шнуром питания, помеченным следующим образом:
Коричневый = Фаза (L)
Синий = Ноль (N)
Зеленый и желтый = Заземление (E)
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
НА 16 АМПЕР
ДВУХПОЛЮСНАЯ КОММУТАЦИОННАЯ
КОРОБКА С ПРЕДОХРАНИТЕЛЕМ
EUR UK
(Синий)
(Коричневый)
(Зеленый/Желтый)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Убедитесь, что прибор установлен правильно, и внимательно ознакомьтесь с инструкциями
по технике безопасности во избежание рисков, связанных с использованием электроприборов,
а также, чтобы исключить возможность ненадлежащего использования. Сохраните данное
руководство для дальнейшего использования и передайте его любым новым владельцам
прибора. После распаковки прибора убедитесь, что он не поврежден. Если у вас возникли
какие-либо сомнения, не используйте прибор и обратитесь в Центр обслуживания клиентов
(см. в конце раздела «Уход и обслуживание»).
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 14 08/05/2017 18:44

15
Instalarea
Instalarea trebuie să e realizată de o persoană competentă sau un electrician calicat. Înainte de
conectarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii specicate
pe plăcuţă.
Legătură directă
Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă
între contacte de 3 mm.
Montatorul trebuie să se asigure că a făcut legăturile electrice corect şi să se asigure că a respectat
schema electrică.
Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
Vericaţi periodic ştecărul şi cablul pentru deteriorări. În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, trebuie înlocuit cu un cablu special sau un alt element disponibil la producător sau la
agentul de service.
AVERTISMENT: Acesta este un aparat Clasa I şi TREBUIE împământat.
Acest aparat este echipat cu 3 re colorate după cum urmează:
Maro = L sau sub tensiune
Albastru = N sau Neutru
Verde sau galben = E sau Împământare
FOLOSIŢI O SIGURANŢĂ DE 16 AMPERI
PRIZĂ CU COMUTATOR BIPOLAR
DE SIGURANŢĂ
EUR UK
(Albastru)
(Maro)
(Verde/Galben)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui echipament electric, este important ca acest aparat
să e instalat corect şi să citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă în vederea evitării utilizării
greşite şi a pericolelor. Păstraţi această broşură cu instrucţiuni pentru referinţe ulterioare şi predaţi-o
proprietarilor viitori. După despachetarea aparatului, vericaţi să nu e deteriorat. Dacă aveţi îndoieli,
nu folosiţi aparatul şi contactaţi Serviciul clienţi - a se vedea nalul secţiunii Îngrijire şi întreţinere
pentru detalii.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 15 08/05/2017 18:44

16
Instalación
Toda la instalación deberá ser realizada por una persona competente o un electricista cualicado.
Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la
de la placa de características técnicas.
Conexión directa
El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una
apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
El instalador debe garantizar una conexión eléctrica correcta y que cumpla con el esquema
de cableado.
El cable no debe quedar doblado ni comprimido.
Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación en busca de daños. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial que podrá adquirir
del fabricante o de su distribuidor local.
ADVERTENCIA: Este es un dispositivo de Clase I y DEBE conectarse a tierra.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación de 3 núcleos coloreados como sigue:
Marrón = L o positivo
Azul = N o negativo
Verde y amarillo = E o tierra
EMPLEE FUSIBLES DE 16 A
TOMA CON FUSIBLE
BIPOLAR CONMUTADA
EUR UK
(Azul)
(Marrón)
(Verde/Amarillo)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico es importante que
este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para
evitar un mal uso y riesgos. Conserve este manual para una futura referencia y páselo a cualquier
futuro propietario. Después de desembalar el aparato, compruebe que no está dañado. En caso de
duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente - consulte los
detalles al nal de la sección Cuidado y mantenimiento.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 16 08/05/2017 18:44

17
Instalação
A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualicado.
Antes de ligar a rede elétrica, certique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa
de classicação.
Ligação direta
O aparelho tem de ser ligado diretamente à rede elétrica através de um disjuntor omnipolar com uma
abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
O responsável pela instalação tem de garantir que foi realizada a ligação elétrica correta e que esta
está em conformidade com o diagrama da cablagem.
O cabo não pode ser dobrado nem comprimido.
Verique regularmente se existem danos na tomada e no cabo elétrico. Se o cabo de alimentação
estiver danicado, este tem de ser substituído por um conjunto ou cabo especial, disponíveis junto
do fabricante ou do respetivo fornecedor de serviços.
AVISO: Este é um aparelho de Classe I e TEM DE estar ligado à terra.
Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação de 3 núcleos, colorido da seguinte forma:
Castanho = L ou ativo
Azul = N ou neutro
Verde e amarelo = E ou terra
USAR UM FUSÍVEL DE 16 A
TOMADA DERIVADA COM FUSÍVEL
E INTERRUPTOR DE DOIS POLOS
EUR UK
(Azul)
(Castanho)
(Verde/Amarelo)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é
importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança
cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para
consulta futura e entregue-o a futuros proprietários. Depois de desembalar o aparelho, verique se
não está danicado. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e entre em contacto com o serviço
de atendimento ao cliente; consulte a parte nal da secção de Cuidados e Manutenção para obter
mais detalhes.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 17 08/05/2017 18:44

18
Montaj
Montajın tamamı, yetkili bir kişi veya uzman bir elektrik tesisatçısı tarafından yapılmalıdır. Ana güç
kaynağını bağlamadan önce ana voltajın, anma değeri plakasındaki voltajla uyumlu olduğundan
emin olun.
Doğrudan Bağlantı
Kontaklar arasında minimum 3 mm’lik bir açıklıkla omnipolar devre kesici kullanılarak cihaz doğrudan
ana güç kaynağına bağlanmalıdır.
Montajı yapan kişi, doğru elektrik bağlantısının yapıldığından ve bunun kablo bağlantı şemasına
uygun olduğundan emin olmalıdır.
Kablo bükülmemeli veya sıkıştırılmamalıdır.
Elektrik şinin ve güç kablosunun zarar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Besleme
kablosu zarar gördüğünde üreticiden veya servis sorumlusundan temin edilebilecek özel bir kablo
veya tertibat ile değiştirilmelidir.
UYARI: Bu bir Sınıf I cihazıdır ve TOPRAKLANMALIDIR.
Bu cihaz aşağıdaki şekilde renkli 3 ana güç kablosu ile tedarik edilir:
Kahverengi = L veya Elektrik Yüklü
Mavi = N veya Yüksüz
Yeşil ve Sarı = E veya Topraklanmış
16 AMPERLİK BİR SİGORTA KULLANIN
ÇİFT KUTUPLU ANAHTARLAMALI
SİGORTALI DESTEK ÇIKIŞI
EUR UK
(Mavi)
(Kahverengi)
(Yeşil/Sarı)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Elektrikli cihaz kullanırken her zaman mevcut olan risklerden kaçınmak için bu cihazın doğru şekilde
monte edilmesi ve yanlış kullanımdan ve tehlikelerden kaçınmak için güvenlik talimatlarını dikkatli
bir şekilde okumanız önemlidir. Lütfen gelecekte referans olması açısından bu talimat kılavuzunu
saklayın ve gelecekteki sahiplerine teslim edin. Cihazın ambalajını açtıktan sonra lütfen zarar görüp
görmediğini kontrol edin. Şüphe duyduğunuzda cihazı kullanmayın ve Müşteri Hizmetleriyle iletişime
geçin. Ayrıntılar için Bakım ve Muhafaza bölümünün sonuna bakın.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 18 08/05/2017 18:44

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Kullanım
19
Before you start
To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these
instructions before it is installed and used for the rst time.
Switch on the appliance at the switched fused connection unit. The appliance is ready for use.
Function & Settings
01 Control panel
Please ensure all crockery is dry when placed in the appliance. Before using the keep food warm
function, ensure that all food is covered.
Cup and glass warming button
Plates and dishes warming button
Keeping food warm button
Temperature button
Timer button
Temperature and time adjuster button
Stop button
Start button
Take care! Crockery can get hot on the higher settings; always use oven gloves.
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 19 08/05/2017 18:44

20
02 Cleaning and heating up for the rst time
Remove any protective lm and wipe the inside of the appliance carefully with a well wrung damp cloth.
Dry with a soft cloth.
Switch the appliance on by touching the start “ ” button.
Touch the keep food warm “ ” button.
Touch the temperature “ ” button.
Touch the “ ” / “ ” button until 80°C is displayed.
Press the time “ ” button.
Touch the “ ” / “ ” button until 2 hours is displayed.
Press the start “ ” button and close the drawer to start.
Note: There may be a slight smell emitted from the appliance when used for the rst time; this is
perfectly normal.
Please ensure the kitchen is well ventilated.
03 Operation
1. In standby mode, press “ ” to select this function.
2. The default temperature “40°C” will display.
3. Touch “ ” or “ ” to adjust the temperature between 40°C and 60°C in 5°C increments.
4. Touch “ ” and then touch “ ” or “ ” to adjust the warming time between 1 and 6 hours, the default
setting is 6 hours.
5. Touch “ ” to save the temperature and time.
6. Close the door, there will be a beep and the appliance starts.
7. The appliance will beep three times when completed.
Note:
1. There will be a slight vibration of the front panel during use; this is perfectly normal.
2. Before closing the door, press the cancel “ ” button to start again.
3. Once the appliance has started, you can adjust the programmed parameters by opening the door
and repeating the above steps.
04 Temperature settings
Each function has its own temperature range as below. Use the “ ” or “ ” button to adjust this in
5°C increments.
Temperature ºC
40 60 60
45 65 65
50 70 70
55 75 75
60 80 80
MID10394 300000022 Warming Drawer v7b 3mm R.indd 20 08/05/2017 18:44
Other manuals for WRMDRW60
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cooke & Lewis Warming Drawer manuals