Coral Electronic Indiana Line MIO 50 User manual

MIO 50

2
3
Before setting up the unit, please read
carefully this manual, follow the instructions
step by step and observe all warnings: it’s
necessary for your safety and to obtain the
best performances.
Ensure that the power supply voltage is the
right one: 220 Volt - 50 Hertz.
Place the speakers on a solid surface, in a
well ventilated location and away from
heat generating items, in a dust and moisture
protected place.
Do not cover the powered speaker: the back
panel is hot !
IMPORTANTE
IMPORTANT
Mio 50 consente di amplificare e di migliorare
la qualità del suono di ogni apparecchio dota-
to di uscita audio analogica, trasformandolo in
un piccolo sistema hi-fi.
MIO 50 - Diffusori amplificati
Mio 50 allows to amplify and to improve the
sound quality of each device equipped with
analog audio output, turning it into a small
hi-fi system.
MIO 50 - Powered loudspeakers
Diffusore amplificato (destro)
Diffusore passivo (sinistro)
Cavo di alimentazione
Cavo per altoparlanti
Cavo di segnale (mini jack 3.5 mm)
Cavo di segnale (connettori RCA)
•
•
•
•
•
•
Powered loudspeaker (right)
Slave loudspeaker (left)
Power supply cable
Loudspeaker cable
Signal cable (3.5 mm mini jack)
Signal cable (RCA connectors)
•
•
•
•
•
•
CONTENUTO DEL CARTONE
CARTON CONTENTS
Prima di installare l’apparecchio, leggete
attentamente questo manuale, seguite passo
passo le istruzioni ed osservate tutte le
avvertenze: ènecessario perlavostrasicurezza
e per ottenere le migliori prestazioni.
Verificate che la tensione di alimentazione
sia corretta: 220 Volt - 50 Hertz.
Collocate i diffusori su una superficie solida,
in posizione ben aerata e lontano da oggetti
che generano calore, in un luogo protetto da
polvere ed umidità.
Non coprite il diffusore amplificato: il pannello
posteriore è caldo !

4 5
VOLUME
Turn the knob to adjust the volume.
ON
The LED shows the amplifier status:
green = on work
red = stand-by
AUX
Use this input to connect the source,
using mini-jack cable.
INPUT
Use this input to connect the source,
using RCA cable.
R = right channel
L = left channel
AUX & INPUT
Are only for analog audio signals: they
should not be connected directly to
digital outputs of the source.
The AUX input has priority: putting the
mini jack, the INPUT will be excluded.
SUB
Use this output to connect a (possible)
powered subwoofer.
ON / OFF
Main switch.
TO LEFT SPEAKER
Connect the left loudspeaker (slave) to this
terminal block, using the speaker cable and
keeping the polarities.
•
•
•
•
•
•
CONTROLLI & CONNESSIONI
CONTROLS & LINKS
VOLUME
Ruotate la manopola per regolare il volume.
ON
Il LED indica lo stato dell’amplificatore:
verde = in funzione
rosso = stand-by
AUX
Utilizzate questo ingresso per collegare la
sorgente, utilizzando il cavo mini jack.
INPUT
Utilizzate questo ingresso per collegare la
sorgente, utilizzando il cavo RCA:
R = canale destro
L = canale sinistro
AUX & INPUT
Sono solo per segnali di tipo analogico:
non devono essere collegati direttamente
alle eventuali uscite digitali della sorgente.
L’ingresso AUX ha la priorità: inserendo il
mini jack, l’ingresso INPUT sarà escluso.
SUB
Utilizzate questa uscita per collegare un
(eventuale) subwoofer amplificato.
ON / OFF
Interruttore.
TO LEFT SPEAKER
Collegate il diffusore sinistro (passivo) a questo
morsetto, utilizzando il cavo per altoparlanti e
rispettando le polarità.
•
•
•
•
•
•

6 7
INSTALLAZIONE - USO
INSTALLATION - USE
Positioning the speakers, remember that the
acoustical characteristics of the listening room
play an important role in the sound quality:
a room with not much furniture and/or with
large windows increases the high frequencies;
a room with a lot of furniture and/or carpets
and/or curtains decreases the high frequencies;
placing the speakers close to a wall or a
corner the of frequencies are increased;
placing the speakers in recesses, you could
alter the frequency response, if this location
cannot be avoided, place the front panels of
the speakers outside the niches.
All connections have to be made before the
power cord is plugged in the socket. Do not
switch the powered loudspeaker until it is
fully installed properly.
If you experience blown the fuse (internal),
replace it with same value one, otherwise
the guarantee will avoid and you could dam-
age your equipment.
To avoid the risk of electric shock, do not
open the cabinet before disconnecting the
cable from the wall outlet.
•
•
•
•
Connect the left speaker terminals to those
of the powered speaker (TO LEFT SPEAKER),
using a good quality speaker cable. Keep the
polarities: in the event of wrong phase (op-
posite polarity) the performances of the audio
system can be reduced.
Ensure that no stray strands of wire are
shorting speaker outputs together. Check
that the loudspeaker terminals are tight.
Connect a (possible) subwoofer to the SUB
output, using a good quality shielded cable
with RCA connectors.
Connect the supply to the socket by using the
supplied power cord. Setting the switch to
ON, the loudspeaker switch-on automatically
as soon as a signal is present (green LED) and
returns to standby (red LED) after about fifteen
minutes of no signal.
INSTALLAZIONE - USO
Nel posizionare i diffusori, tenete presente che
le caratteristiche del locale giocano un ruolo
importante nella riproduzione del suono:
un ambiente con pochi mobili e/o grandi su-
perfici vetrate incrementa le alte frequenze;
un ambiente con molti mobili e/o tappeti
e/o tendaggi assorbe le alte frequenze;
posizionando i diffusori vicino ad una parete
o un angolo si rinforzano le basse frequenze;
posizionando i diffusori all’interno di nicchie
si potrebbe alterare la risposta in frequenza; se
ciò non può essere evitato, posizionate la par-
te anteriore dei box fuori dalle nicchie.
Effettuate tutti i collegamenti prima di inse-
rire il cavo di alimentazione. Non accendete il
diffusore amplificato finché non è completa-
mente installato in maniera corretta.
Se necessario, sostituite il fusibile (interno)
con uno di eguale valore, altrimenti la garanzia
viene meno e si potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
aprite il cabinet prima di aver scollegato il cavo
dalla presa di corrente.
•
•
•
•
Collegatei morsettidel diffusoresinistroaquelli
del diffusore amplificato (TO LEFT SPEAKER),
utilizzando un cavo per altoparlanti di buona
qualità. Rispettate le polarità: eventuali errori
di fase (inversione di polarità) possono ridurre
le prestazioni del sistema audio.
Verificatechenessun filomettaincortocircuito
le uscite degli altoparlanti. Controllate che i
morsetti dei diffusori siano ben serrati.
Collegate un (eventuale) subwoofer all’uscita
SUB, utilizzando un cavo schermato di buona
qualità, con connettori RCA.
Collegate l’alimentazione alla presa utilizzando
il cavo in dotazione. Posizionando l’interruttore
su ON, il diffusore entra in funzione automati-
camente in presenza di segnale (LED verde) e
ritorna in stand-by (LED rosso) dopo circa quin-
dici minuti di assenza del segnale stesso.
INSTALLATION - USE

8
9
Conservate questo manuale: potrà servire
in futuro. Il mancato rispetto dei requisiti del
presente manuale invalida la garanzia.
Vi consigliamo di conservare l’imballo originale
per un utilizzo futuro: i danni di trasporto a cau-
sa di imballaggio non corretto non sono coperti
da garanzia, anche in caso di assistenza.
I diffusori sono provvisti di griglia frontale
per proteggere gli altoparlanti. E’ possibile
l’uso senza la griglia, ma raccomandiamo que-
sta protezione per evitare danni accidentali ai
componenti. Non toccate gli altoparlanti per-
ché si possono danneggiare.
Disinserite il cavo di alimentazione dalla
presa prima di pulire i diffusori, utilizzando
un panno asciutto e morbido. Non utilizzate
detergenti liquidi o spray. La tela di protezione
può essere pulita con una normale spazzola da
abiti, dopo averla rimossa dal cabinet.
Disinserite il cavo di alimentazione dalla
presa se l’apparecchio non sarà utilizzato per
un lungo periodo e durante i temporali.
The sound of all speakers improves with
the time: the better performances can be
matched just after several hours of listening.
RODAGGIO
RUNNING-IN
Il suono di tutti i diffusori migliora con il tempo:
le prestazioni ottimali si ottengono solo dopo
alcune decine di ore di ascolto.
SUGGERIMENTI
Keep this manual for future reference.
Failure to comply with the requirements of
this manual will void the warranty.
We suggest you to retain the original packing
for future use: the freight damages due to in-
correct packaging shall not be covered by the
warranty, in the event of servicing too.
The loudspeakers are equipped with a front
grille to protect drivers. It is possible to use
them without this grille, but we recommend
this protection to prevent accidental damage
to the drivers. Do not touch the loudspeakers
as damage may easily result.
Unplug the power cord from the outlet
before cleaning the speakers, simply by using
a soft, dry cloth. Do not use liquid or aerosol
cleaners. The protection grille fabric may be
cleaned with a normal clothes brush, while
the grille is detached from the cabinet.
Unplug the power cord from the outlet
when the unit will not be used for a long
time and during lighting storms.
SUGGESTIONS
SpEcifichE /
Data
Altoparlanti & filtro
Drive units & filter
107 mm woofer
26 mm dome tweeter
3000 Hertz crossover
Potenza dell’amplificatore
Amplifier power output
24 + 24 watt rms
40 + 40 watt max
Risposta in frequenza
Frequency response
54
÷
22000 Hertz
Ingressi
Inputs
stereo line (RCA)
stereo 3.5 mm (mini jack)
Uscite
Outputs
mono subwoofer (RCA)
Alimentazione
Power supply
220 VAC / 50 Hertz
50 W max consumption
< 1 W standby consumption
T 0.5 AL internal fuse
Dimensioni
Dimensions
125 x 260 x 190 mm
(+ 25 mm terminals)
Peso (coppia)
Weight (pair)
6,8 Kg
Finitura
Finishes mat black vinyl

Al termine della durata, il presente prodotto deve essere riciclato/smaltito in modo ecologico, in conformità
alla legislazione vigente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il presente prodotto rientra nell’ambito della Direttiva
UE “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (RAEE) e della Direttiva UE “Restrizione dell’uso di deter-
minate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche” (ROHS), non ne è quindi consentito lo
smaltimento insieme ai rifiuti domestici.
Infatti, a tutela dell’ ambiente e della salute umana, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti contenuti
all’interno delle apparecchiature stesse.
Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche sono composti, riducendo cosi l’utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire.
Coral Electronic srl, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella
gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili
con l’ambiente e con la salute umana.
E’ responsabilità dell’utilizzatore del prodotto provvedere al conferimento dello stesso al centro di raccolta di
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Comune di residenza o al centro di raccolta
locale. I competenti uffici comunali possono fornire maggiori informazioni sui centri di raccolta.
Qualora l’utilizzatore avesse deciso di acquistare un nuovo prodotto, di tipo equivalente e destinato a svolgere
le stesse funzioni di quello da smaltire, potrà portare la vecchia apparecchiatura elettrica/elettronica al punto
vendita presso cui effettua il nuovo acquisto: il rivenditore sarà tenuto a ritirare gratuitamente la vecchia appa-
recchiatura.
L’abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche sono puniti con
sanzioni amministrative pecuniarie, salvo che il fatto costituisca reato più grave.
•
•
•
•
•
•
•
•
10 11
La Coral Electronic garantisce le caratteristiche ed il perfetto funzionamento di questo apparecchio.
Qualora tuttavia, per un qualsiasi motivo non imputabile ad uso improprio, erronea installazione o
manomissione, esso dovesse presentare difetti di funzionamento, l’acquirente potrà usufruire dell’as-
sistenza tecnica gratuita per il periodo di due anni dalla data di acquisto, certificata dal documento di
vendita. In caso di necessità, l’acquirente consegnerà l’apparecchio accuratamente imballato, preferi-
bilmente nell’imballo originale, al rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto, che provve-
derà all’inoltro al nostro centro assistenza. In alternativa, l’acquirente potrà inviare a proprie spese l’ap-
parecchio direttamente al nostro laboratorio. In ogni caso l’apparecchio dovrà essere accompagnato
dal documento di vendita.
Prima di usufruire del servizio assistenza, oppure in caso di dubbi relativi al funzionamento ed all’utiliz-
zo dell’apparecchio, consigliamo di rileggere attentamente le istruzioni.
RICICLAGGIO GARANZIA
Coral Electronic guarantees characteristics and perfect operation of its products. Coral Electronic will
replace those parts which should prove defective within two years from the date of purchase, certified
by the sales receipt. The warranty is void in case of misuse or illegal opening.
For more details, please contact the official distributor in your country.
WARRANTY
At end of life, you must ensure that this product is disposed off in accordance with the laws in force in
your country. The crossed-out wheelie bin symbol means that this product falls under the scope of the E.U.
“Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) directive and “Restriction Of the use of certain Hazard-
ous Substances in electrical and electronic equipment” (ROHS) directive and should not be disposed off
with your household waste.
RECYCLING

Ci riserviamo il diritto di modificazioni senza preavviso. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali errori o imprecisioni.
We reserve the right to change the specifications without notice. We decline each liability for any mistake or inaccuracy.
Indiana Line is a brand of Coral Electronic - 10098 Rivoli - Torino - Italy - www.indianaline.it
Table of contents