Cornwall Electronics DESHUM12 User manual

1
R290

2
En este aparato se usa como refrigerante el R290 o propano. Las propiedades del R290 son
que no tiene inuencia perjudicial en la capa de ozono (ODP), tiene un efecto invernadero
insignicante (GWP) y está disponible en todo el mundo. Debido a sus propiedades ener-
géticas ecientes, R290 es altamente adecuado como refrigerante para esta aplicación.
Se deben tomar precauciones especiales debido a la alta inamabilidad del refrigerante.
The environmentally friendly R290 is used as the refrigerant. R290 has no damaging inuence
on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide.
Because of its efcient energy properties, R290 is highly suitable as a coolant for this applica-
tion. Special precautions must be taken into consideration due to the coolant’s high am-
mability.
Lea el MANUAL DEL USUARIO cuidadosamente antes de poner el aparato en funciona-
miento.
Read the USER MANUAL carefully before operation.
Hay más información disponible en el MANUAL DEL USUARIO, MANUAL DE SERVICIO y
similares.
Further information is available in the USER MANUAL, SERVICE MANUAL, and the like.
El personal de servicio debe leer detenidamente el MANUAL DEL USUARIO y el MANUAL
DE SERVICIO antes de de poner el aparato en funcionamiento.
Service personnel are required to carefully read the USER MANUAL and SERVICE MANUAL
before operation.
R290
AC220V-240V/50Hz
12
170
1,5
10,5
290x170x512
448
15~20
(m3/h)
(m3/h)
DESHUM12

3
Pag 4 ...............................................................Manual
Pag 16 .............................................................Manual

4
Gracias por elegir nuestro deshumidi cador de alta calidad. Por favor, asegúre-
se de leer detenidamente este manual antes del uso. Para cualquier consulta,
por favor póngase en contacto con el servicio técnico. Conserve este manual
para futuras consultas.
El deshumidi cador elimina el exceso de humedad del aire, creando un am-
biente confortable para su hogar y o cina. Su diseño compacto le permite
moverlo fácilmente por todas las habitaciones.
Conserve este manual para futuras consultas.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el des-
humidi cador por primera vez.
1. Instale la unidad en un suelo liso y duro para disminuir las vibraciones y el
ruido.
2. Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
3. Nunca ponga en funcionamiento la unidad si el cable u otro conector están
dañados.
4. Desconecte la unidad de la toma de energía cuando no esté en uso, antes
de trasladarla o de limpiarla.
5. Utilice la unidad sólo con el voltaje especi cado.
6. El deshumidi cador es sólo para uso en interiores. No lo utilice para otros nes.
7. No coloque objetos pesados sobre el aparato.
8. No incline la unidad ya que el agua derramada podría dañar el aparato.
9. No inserte ningún otro objeto en el cuerpo de la unidad para evitar cualquier
peligro o fallo en el aparato.
10. No coloque la unidad cerca de dispositivos generadores de calor o cerca
de material in amable y peligroso.
11. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas y sensoriales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o hayan sido instruidas
por una persona responsable de su seguridad.
CONTENIDO:
PRECAUCIONES
INSTALACIÓN
PARTES
FUNCIONAMIENTO
DRENAJE DEL AGUA
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1.PRECAUCIONES

5
No intente reparar o desmontar la unidad. Incluso el cambio del cable
de alimentación debe ser realizado por personal cualicado.
12. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante
o el servicio técnico para evitar riesgos.
13. El aparato debe estar instalado de forma que el enchufe sea accesible.
14. La unidad debe ser instalada de acuerdo con las regulaciones nacionales
de cableado.
15. El rango de temperatura ambiente para el dispositivo es de 5 ° a 35 °
Instale la unidad en un suelo duro y liso, mantenga la habitación ventilada.
Deje al menos 20 cm de espacio alrededor de la unidad (cuando la manguera
no esté conectada).
1. Presione el adaptador de goma de la tubería de agua en el puerto de dre-
naje del panel trasero. Por favor, consulte la siguiente imagen.
2. Conecte la tubería a la toma de agua del baño, o a un depósito como por
ejemplo un cubo.
NOTA:
1.No bloquee la salida del puerto de drenaje o la tubería de agua.
2. No doble la tubería de agua ni deje que supere los 1,5 m de altura con res-
pecto a la parte inferior de la unidad.
3. No sustituya el adaptador de goma de la tubería de agua, es un accesorio
especial sólo para este aparato, otro adaptador puede no ajustarse a la uni-
dad. Si se daña o se pierde, llame al servicio de atención al cliente para reem-
plazarlo.
2.INSTALACIÓN
30 cm

6
PLACA DEL LADO DERECHO
TAPA
asa
RUEDA
PANEL FRONTAL
panel de control
PLACA DEL LADO IZQUIERDO
depÓsIto de aGUa
panel trasero
TAPA DE DRENAJE CONTINUO
REJILLA DEL FILTRO
TUBO PVC
3.PARTES
Frontal
Trasera

7
4.FUNCIONAMIENTO
Indicador de encendido.
Indicadores
Indicación de depósito de agua lleno
Indicador del temporizador.
Indicador de baja velocidad del ventilador.
Indicador de alta velocidad del ventilador.
Cuando la unidad está encendida, esté o no en marcha, el indicador de ali-
mentación se ilumina en verde.
Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora será roja. La unidad
emitirá un pitido 15 veces y luego se detendrá. Debe vaciar el depósito de
agua y volverlo a colocar en la posición correcta.
Cuando el temporizador está activado o desactivado, la luz indicadora se ilu-
mina en verde.
Cuando se acciona a velocidad baja, el indicador de baja velocidad del ven-
tilador se vuelve verde.
Cuando la unidad funciona con el ventilador a alta velocidad, el indicador se
ilumina en verde.
1.
2.
3.
4.
5.
POWER
FULL
TIME
SPEED
SPEED

8
Alimentación
Botón de temporizador.
Botón de ajustes de humedad.
Botón de selección de velocidad del ventilador.
Pulse este botón para encender y apagar la unidad. No desenchufe el cable
de alimentación directamente para forzar el apagado.
Durante el primer uso, cuando enchufe la unidad el timbre emitirá un zumbido.
Pulse para encender la unidad. La humedad por defecto será del 60%,
incluso con el ventilador a baja potencia.
Temporizador 24 horas
Pulse este botón para seleccionar el encendido/apagado del temporizador.
Si desea cancelar el ajuste del temporizador, pulse este botón hasta que se
muestre 00 en la pantalla
Presione este botón para salir del modo CNT, e ingrese al modo AUTO:
cuando la humedad ambiental esté por debajo de la humedad establecida,
la unidad se apagará, cuando la humedad ambiental esté por encima de la
humedad establecida, la unidad reanudará para comenzar.
La humedad inicial es 60% HR, presione este botón, en la pantalla se mostrará-
doble “8” de la siguiente manera:
Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador entre ALTA, BAJA.
Cuando la humedad de ajuste es “-%”, el sistema estará en modo CNT, des-
pués de 5 segundos, la luz indicadora HUM se apagará, y la luz indicadora CNT
se encenderá.
1.
2.
3.
4.
Panel de control:
Visualización
Este indicador presenta 3 funciones:
1.Cuando el aparato está encendido, muestra la humedad interior.
2. Cuando se ajusta la humedad, muestra la información seleccionada de hu-
medad.
3. Cuando se selecciona el encendido/apagado del temporizador, muestra los
datos del temporizador.
6.

9
1. No retire el otador del depósito de agua; de lo contrario, la máquina no se
parará cuando el depósito de agua esté lleno. El agua se desbordará y podría
dañar el suelo.
2. Vacíe el depósito de agua por completo cuando esté
lleno y restablezca la conguración.
3. Si el depósito de agua está sucio, límpielo con agua fría
o agua caliente. No utilice productos de limpieza, lana de
acero, plumeros o trapos químicos, gasóleo, benceno, di-
solvente u otros productos de limpieza, se podría dañar el
depósito de agua y provocar fugas.
5.DRENAJE DE AGUA
Depósito de agua.
Cómo vaciar el depósito de agua.
El indicador de agua se mostrará en rojo cuando el depósito de agua esté lle-
no, dando aviso una vez se haya alcanzado el nivel de 1.5L.
Saque el depósito de agua y vacíelo.
Coloque el depósito de agua en el deshumidicador.
1. Tire de ambos lados del tanque de agua como se muestra aquí abajo.
2.Vacíe el depósito.
Tire ligeramente hacia fuera del depósito
de agua en la parte posterior de la unidad;
el depósito de agua se verá forzado a salir
de la unidad.
¡ATENCIÓN!

10
4.Cuando coloque el depósito de agua en la unidad, utilice las dos manos
para empujar el depósito de agua en la máquina. Si no está bien ensamblado,
la indicación del agua seguirá iluminada en rojo y la máquina no funcionará.
Cuando la unidad funciona con el ventilador a alta velocidad, el indicador se
ilumina en verde.
Drenaje continuo.
Pasos:
1.Abra la tapa de la parte posterior del deshumidicador.
2.Retire el depósito de agua.
3. Insterte un tubo de PVC de 9.5 mm de dámetro interno y de una longitud
recomendada de 300 mm. Introduzca el otro extremo de tubo en un recipien-
te,como por ejemplo un cubo.
NOTA: Tubo de PVC no incluido, se tiene que comprar por separado.
1. Retire el depósito de agua. 2. Retire el plástico en el lugar del
nivel del agua.

11
1. Nunca bloquee la salida de agua o la tubería.
2. Nunca doble la tubería de drenaje y sitúela siempre más baja que la salida
del agua.
3. Cierre la salida con la tapa cuando no necesite el modo continuo.
3. Inserte el tubo en el oricio del puerto de salida de agua.
4. Lleve el otro extremo del tubo de drenaje al lugar adecuado.
¡ATENCIÓN!

12
3.MANTENIMIENTO
NOTA: APAGUE LA UNIDAD Y DESENCHÚFELA ANTES DE CUALQUIER REPARACIÓN
PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS
Limpieza.
1.Extraiga el ltro.
Filtro del aire
• Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
• Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo. No utilice disolventes quími-
cos (como el benceno, el alcohol, la gasolina). La supercie puede dañarse o
quedar deformada.
• No vierta agua sobre la unidad.
• La unidad está equipada con ltro de aire lavable. Saque el ltro. Después de
su limpieza, inserte nuevamente el ltro en su lugar.
• Limpie el ltro lavable cada 2 semanas. Si el ltro se cubre de polvo, se verá
reducido el rendimiento del aparato.
• Lave el ltro del aire sumergiéndolo suavemente en agua caliente (aproxima-
damente 40 º) con un detergente neutro. Enjuagar y dejar secar con cuidado
en un lugar sombreado.

13
2.Limpie el ltro.
3. Introduzca el ltro.
Almacenamiento del deshumidi cador.
Después del lavado inserte de nuevo el ltro en la máquina con cuidado.
Si no va a utilizar el deshumidi cador durante un período prolongado de
tiempo:
1. Drene el tanque de agua por completo y asegúrese de que no queda
agua dentro.
2. Desconecte la unidad y pliegue el cable de alimentación.
3. Retire y limpie el ltro de aire, deje que se seque completamente y vuel-
va a instalarlo.
4. Guarde el deshumidi cador en un lugar fresco y seco, lejos de la luz
solar directa, temperaturas extremas y polvo excesivo.

14
3.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO.
Antes de contactar con el servicio técnico, revise esta lista, puede ahorrarse
tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son resul-
tado de un defecto de fabricación.
La unidad no funciona.
El deshumidicador no
funciona o la unidad se
enciende/apaga fre-
cuentemente.
El aparato hace ruido
en funcionamiento.
No hay fuente de ali-
mentación.
Indicación de depósito
de agua completo.
Temperatura ambiente
de menos de 5 grados
o por encima de 35 gra-
dos.
La función del tempori-
zador está activa.
¿Está obstruido el ltro
de aire?
¿Está la puerta o la ven-
tana abierta?
¿La unidad está cerca
de cualquier fuente de
calor?
¿Está obstruido el tubo
de entrada o de descar-
ga?
¿La unidad está inclina-
da o inestable?
¿Está obstruido el ltro
de aire?
Conectar a una toma de
corriente que funcione y
encender.
Vacíe el depósito y resta-
blezca la conguración, o
recoloque el depósito de
agua.
Sistema de autoprotec-
ción para proteger la uni-
dad. La unidad no puede
funcionar bajo estas tem-
peraturas.
Desactive la función de
temporizador.
Limpie el ltro de aire
siguiendo las instruccio-
nes
Cierre la puerta o ven-
tana
Lleve la unidad a un lu-
gar fresco
Retire la obstrucción del
conducto de descarga
o en el conducto de ad-
misión.
Colóquela sobre una
supercie plana y sólida
con menos vibraciones.
Limpie el ltro de aire
siguiendo las instruccio-
nes.
Problema Posible causa Solución

15
Auto Defrost, rendimiento a baja temperatura.
5 Cº ≤ temperatura ≤ 12 Cº, la máquina se descongelará automáticamente
cada 30 minutos.
13 Cº ≤ temperatura ≤ 20 Cº, la máquina se descongelará automáticamente
cada 45 minutos.
Nota: Si la indicación del agua está activa frecuentemente, la unidad puede
funcionar incorrectamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener ayuda.
Precauciones: Apague la unidad y desenchúfela inmediatamente si ocurre
algo anormal. Póngase en contacto con un electricista cualicado.
No deseche los aparatos eléctricos en vertederos municipales sin
clasicar, utilice contenedores adecuados. Póngase en contacto
con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas
de recogida disponibles.

16
Thank you for choosing our super quality dehumidi er. Please be sure to read
this manual carefully before using it. For any question, please contact the pro-
fessional service. Keep this manual for future reference.
The dehumidi er will remove excess moisture from the air, creating a comfor-
table environment for your home and Of ce. Its compact design allows you to
easily move it to every room.
Please read the operating instructions carefully before using your de-
humidi er for the rst time.
1. Install the unit on at and hard oor to diminish vibration or noise.
2. Never immerse the unit in water or other liquids.
3. Never operate the unit if the cable or other connector is damaged.
4. Disconnect the unit from power supply when it is not in use, or before reloca-
ting or cleaning it.
5. Operate the unit only at the voltage speci ed.
6. The unit is for indoor use only. Don not use it for other purpose.
7. Do not put heavy objects on the appliance.
8. Do not tip the unit to any side as spilt water could damage the appliance.
9. Never insert any other object into the unit body to avoid any hazard or unit
failure.
10. Do not put the unit close to heat-generating devices or near ammable and
dangerous materials.
11. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its technical service in order to avoid a hazard.
CONTENIDO:
CAUTIONS
INSTALLATION
PARTS
OPERATIONS
WATER DRAINAGE
MAINTENANCE
TROUBLE SHOOTING
1.CAUTIONS
Please keep this manual carefully for further reference.

17
Don’t try to repair, dismantle or remold such appliance. Even the chan-
ge of power cord should be done by special qualied person.
13. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
14. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regula-
tions.
15. The ambient temperature range for the appliance is 5°-35°.
Install the unit in hard & at oor, keep the room ventilated. Leave at least 20cm
space around the unit (when the hose is not connected).
1.Push the rubber adaptor of the water pipe on the drainage port of rear panel.
Please refer the following picture.
2. Connect the water pipe to bathroom, outdoor or a container, such as bucket.
NOTE:
1.Do not block the drainage port or water pipe.
2. Do not fold the water pipe or make it 1.5m higher than the bottom of unit.
3.Do not replace the rubber adaptor of the water pipe, it’s the special acces-
sory for the unit only, other adaptor may not t the unit. If it’s damaged or lost,
please call the customer service for replacement.
2.INSTALLATION

18
3.PARTS
Front
Back

19
Power indication.
Indication
Water full indication.
Timer indication.
Low fan speed indication.
High fan speed indication.
When power is on, whenever it is running or not, the power indicator shows
green.
When water tank is full, indicator light shows red and the unit will buzz for 15 ti-
mes and then stop. You must empty the water tank and put it back to correct
position.
When timer is on or off, the indicator light shows green.
When running in low fan speed, the low fan speed indicator shows green.
When running in high fan speed, the high fan speed indicator shows green.
1.
2.
3.
4.
5.
4.OPERATION
POWER
FULL
TIME
SPEED
SPEED

20
Power
Timer button.
Humidity setting button.
Fan speed setting button.
Press this button to turn on /off the unit. Do not unplug the power cord directly
to force the machine to stop working.
When plugging the unit for the rst time the buzzer will sound buzz. Press
to turn on the unit and the primary humidity is 60%, also with low fan speed.
24 hours timer
Press this button to set timer on/off, if you would like to cancel timer setting, press
this button to 00 shown from display.
Press this button to exit the CNT mode, and enter the AUTO mode: when
the ambient humidity is below the set humidity the unit will shutdown, when
the ambient humidity is above the set humidity, the unit will resume to start.
The initial humidity is 60%RH, press this button , the double “8”display will
show as following:
When the setting humidity is “--%”, the system will in CNT mode, after 5 seconds,
the HUM indication light will off, and the CNT indication light will 8 on.
5 seconds after the humidity set, the double “8”display shows the ambient
humidity. Long press this button 3seconds will show the ambient temperature.
Press this button to adjust the fan speed between HIGH, LOW fan speed.
1.
2.
3.
4.
Control Panel:
Display.
This indicator with 3 functions as below:
1. When the power is on, it shows indoor humidity
2. When you adjust humidity, it shows the selected humidity data
3. When set the timer on/off, it shows the timer data.
6.
Table of contents
Languages:
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Kroll
Kroll T120 operating instructions

Malmbergs
Malmbergs 87 460 39 instruction manual

Comfee
Comfee CAD20C1BWT user manual

AXXIOM Manufacturing, Inc.
AXXIOM Manufacturing, Inc. SCHMIDT AIRPREP ADS 250 Operation and maintenance manual

ACT
ACT 600 - 5000 user manual

Field Controls
Field Controls FC-60DH quick start guide