Cosmo BERLIN-T VM User manual

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
COSMO BERLIN-T VM
DE
GB
FR
PL
RO

02
50
157
min. 150
80 - 92
-40
A
B
A
B
A
B
I
I
50
54 - 66
157-314
2
15
73
6
4
8
50
BB
I
I
Abb. 1
Abb. 2 Abb. 4
Abb. 3
D
GB
ACHTUNG !
Heizkörperrückansicht
ATTENTION !
Back of radiator
Baulänge / Total length
Bauhöhe / Total height
Entlüftung / Ventilation
Vorlauf / Flow pipe
Rücklauf / Return pipe
Heizkörperdimension,
Baulänge x Bauhöhe
Radiator Sizes,
total length x total height
[mm]
PTC-Elektro-
heizelement
PTC-Electrical
heating
[W] bei / at 60 °C
500 x 1194 600
500 x 1756 600
600 x 1194 600
600 x 1756 900
750 x 1194 600
750 x 1756 900
900 x 1194 900
900 x 1756 900

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG 03
INSTALLATION/MONTAGE U. INBETRIEBNAHME
Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers COSMO BERLIN-T VM ist von einer zugelassenen Fachfirma durchzuführen. Bei der Installation sind die
einschlägigen Normen bzw. die nationalen elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften wie ÖVE und VDE-Bestimmungen zu beachten. Unter Berücksichtigung der geome-
trischen Maße des Designheizkörpers COSMO BERLIN-T VM und der Anschlussarmatur ist die Verrohrung vorzubereiten (siehe Abb. 1 bzw. Abb. 3).
Wir empfehlen einen seitlichen Mindestabstand zum Heizkörper von 100 mm einzuhalten. Dabei ist Nachfolgendes zu berücksichtigen.
Wird ein Elektroheizelement verwendet, kann dieses in eine der beiden 1/2“ Muffen Ieingedichtet werden. Dabei sind die Hinweise der Montageanleitung für das PTC-Elektroheizele-
ment zu beachten.
*Entsprechend der Europäischen Norm EN 60335-2-43+A1:2006-10-01: WARNHINWEIS: Zur Vermeidung einer Gefährdung für sehr junge Kinder wird empfohlen dieses Gerät so zu instal-
lieren, dass sich die unterste beheizte Stange mindestens 600 mm über dem Fußboden befindet.
Vor der Wandmontage des Heizkörpers ist zu beachten (siehe Abb. 1 u. 3):
Der Vorlaufanschluss befindet sich links von der Mitte des Designheizkörpers.
Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung von Heizkörpern so dimensioniert wird, dass sie für die bestimmungsgemäße Verwendung und vorhersehbarer
Fehlanwendung geeignet ist. Hierbei sind insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen Beschaffenheit, die Geeignetheit des Montagezubehöres und die möglichen
Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen.
WANDMONTAGE
Aufstecken der beigepackten Blechmuttern 1auf die Montagestutzen 2 (Abb. 2). Anreißen, bohren der Löcher Position A- Bohrer ø10 - und setzen
der Dübel entsprechend den Aufhängungsmaßen - (Abb. 1). Für eine sehr solide Wandmontage wird empfohlen, auch die Wandfüße Position Ban die Wand zu schrauben. Erfolgt dies
nicht, dann dienen die Wandfüße Position Bals Distanzierungen.
Empfehlung:
Messen Sie bitte vorher zur Heizkörperidentifizierung die Abstandsmaße der Montagestutzen 2 (Abb. 1 u. Abb. 2) nach.
Nach Bedarf (Wandbeschaffenheit) sind die beigepackten Kunststoffbeilagen 3auf die Wandfüße 4zu kleben (Abb. 2). Bitte auf saubere Klebestellen achten. Befestigung der oberen
und unteren Wandfüße 4und diese waagrecht bzw. senkrecht ausrichten, wobei die Senklochbohrungen 5in den Wandfüßen nach außen stehen müssen. Dabei sollen die Wandmon-
tageschrauben 6in der Mitte der Langlöcher der Wandfüße montiert werden. (Es wird empfohlen, die Abstandsmaße der montierten Wandfüße vor der Heizkörperwandmontage zu
kontrollieren.) Falls die unteren Wandfüße Bals Distanzierung verwendet werden, sind diese auf die Montagestutzen 2zu stecken und mit den Blechschrauben 7zu befestigen.
Wandmontage des Heizkörpers, indem die Montagestutzen 2in die Wand-
füße 4gesteckt und mittels Blechschraube 7miteinander verbunden werden.
Durch das Langloch im Montagestutzen 2kann der Wandabstand variiert werden. Verstellmöglichkeiten in Baulängen- bzw. Bauhöhenrichtung sind durch das Langloch in der beweg-
lichen Scheibe 8im Wandfuß gegeben, sollten die hydraulischen Anschlüsse nicht genau passen.
Für den hydraulischen Anschluss verwenden Sie bitte die beigepackte Anschlussarmatur und beachten Sie die entsprechende Montageanleitung.
Folgende Normen sind bei der Montage der Heizkörper unbedingt einzuhalten:
• DIN 55900: Sprühbereich in Nassräumen
• VDI 2035: Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen
• DIN 18017 Teil 3: Lüftung von Bädern und Toiletten ohne Fenster
• EN 14336: Heizungsanlagen in Gebäuden, Installationen und Abnahme der Warmwasserheizungsanlagen
BEDIENUNG UND PFLEGE
• Die Designheizkörper COSMO BERLIN-T VM sind hochwertige Produkte, die nicht nur der Raumheizung dienen, sondern auch zur Trocknung von Handtüchern geeignet sind.
Daher ist zu beachten, dass sie heiße Oberflächen besitzen. Es dürfen nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, getrocknet werden.
• Selbstverständlich ist es unzulässig, diesen Heizkörper als Kletter- oder Sportgerät zu benutzen.
• Zur Reinigung der Heizkörperoberflächen sind schonende, nicht scheuernde Reinigungsmittel zu verwenden.
• Für den Fall des Elektroheizungsbetriebes muss die Heizwasserausdehnung immer bis zum Expansionsgefäß gewährleistet sein, z. B. durch Öffnen des Rücklaufventiles. Um
Wärmeverschleppungen in das Heizungsnetz zu vermeiden, wird in diesem Fall empfohlen, das Thermostatventil zu schließen. Selbstverständlich darf die Elektroheizung nur in
Betrieb genommen werden, wenn der Heizkörper komplett mit Heizungswasser gefüllt ist.
• Wird der Heizkörper elektrisch betrieben, darf er aus sicherheitstechnischen Gründen nicht komplett abgedeckt werden.
HEIZKÖRPERBESCHREIBUNG
• Die Heizkörper der Familie COSMO BERLIN-T VM sind elegante Designheizkörper, geeignet für Warmwasserzentralheizungen mit max. Betriebstemperatur von 110 °C und max.
Betriebsüberdruck von 10 bar.
• Der gleichbleibende hohe Qualitätsstandard unterliegt einer laufenden Eigen- und Fremdüberwachung.
• Nacharbeiten am Heizkörper (z.B. Schweißarbeiten) durch den Kunden sind nicht erlaubt.
• Die Produktfamilie COSMO BERLIN-T VM kann auch mit einer Elektrozusatzheizung ausgestattet werden, wobei die nachfolgenden Empfehlungen einzuhalten sind: Abb. 4
Das Wandmontagekonzept ist ein auf fertige Wände konzipiertes System.
GARANTIEBEDINGUNGEN
• Rettig gewährt, vom Tage der Lieferung an, für die Designheizkörper COSMO BERLIN-T VM eine Garantie von 10 Jahren auf wasserseitige Dichtheit und Funktion bzw. 5 Jahre auf
die beschichtete Oberfläche.
• Transportschäden sind spätestens am nächsten, dem Liefertag folgenden Werktag dem Lieferanten zu melden.
• Im Garantiefall ist die Rechnung vorzulegen.
• Die Garantie bezieht sich auf alle Teile, die nachweisbar mit einem Materialfehler behaftet sind oder die infolge fehlerhafter Ausführung schadhaft werden.
• Normale Abnützungen, Schäden durch höhere Gewalt, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigungen, die durch das Nichtbeachten der Montage-, Gebrauchs- und Pflegeanwei-
sungen entstehen, sind von der Garantieleistung ausgenommen.
• Wir übernehmen keine Garantie für Schäden, die aufgrund ungeeigneter oder unsachgemäßer Verwendung, fehlerhafter Montage und / oder Inbetriebsetzung durch Dritte, fehler-
hafter oder nachlässiger Behandlung, ungeeigneter Betriebsmittel, Fremdkörpereinschwemmungen, mangelhafter Bauarbeiten, chemischer, elektrochemischer oder elektrischer
Einflüsse entstehen, sofern sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
• Im Falle einer von Rettig anerkannten mangelhaften Ausführung oder eines anerkannten Materialfehlers, behält sich Rettig das Recht vor, mangelhafte Teile instand zu setzen oder
durch mangelfreie Teile zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in das Eigentum von Rettig über.
• Die Garantielaufzeit wird infolge ihrer langen Dauer bei Inanspruchnahme (Instandsetzung oder Ersatzlieferung) durch den Endkunden über diesen Zeitraum hinaus nicht verlän-
gert.
• Rettig behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündigung die technischen Merkmale seiner Produkte zu ändern.
D

04
GB
INSTALLATION / ASSEMBLY
Your design radiator COSMO BERLIN-T VM must be installed and commissioned by an authorised company. The applicable standards and national electrotechnical
safety regulations such as the ÖVE and VDE regulations must be observed for installation. Prepare the pipework, taking into account the geometric dimensions of the
design radiator COSMO BERLIN-T VM and the connector (see Abb. 1 and Abb. 3).
We recommend keeping a minimum lateral clearance of 100 mm from the radiator, whereby the following should be noted.
If an electrical heater cartridge is used it may be sealed in one of the two 1/2“ sleeves l. It is important that the instructions contained in the PTC-Electrical heating assembly instructions
are complied with. *In accordance with European Standard EN60335-2-43+A1:2006-10-01: WARNING: in order to avoid any danger to very young children, it is recommended to install the
appliance in such a way as to ensure that the lowest heating bar is positioned at least 600 mm above the ground.
Before mounting the radiator on the wall, (see Abb. 1 and 3): Please note that the flow pipe fitting is to the left of the centre of the valve pipe.
For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND predictable misuse. A number of
elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type and condition of the wall itself, and any additional potential
forces or weights, prior to finalising installation.
WALL INSTALLATION
Place the sheet metal screws 1provided on the mounting connections 2 (Abb. 2). Mark and drill the holes position A- drill ø10 - and position the
dowels according to the suspension dimensions - (Abb. 1). To ensure solid wall fitting for valve radiators we recommend that the wall feet Bare screwed to the wall. If this is not done,
the wall feet Bact as spacers.
Recommendation:
First verify the distance between the mounting connections 2 (Abb. 1 and 2) in order to identify the radiator.
If necessary, (wall condition) stick the transparent plastic shims 3provided onto the wall feet 4 (Fig. 2). Please ensure that the adhesion surfaces are clean. Fix the upper and lower wall
feet 4in a horizontal, respectively vertical position. The countersunk boreholes 5in the wall feet must face outwards. The wall mounting screw 6should be mounted in the middle of the
oblong holes of the wall feet. (We recommend that you check the distance between the mounted wall feet before mounting the radiator on the wall.) If the lower wall feet Bwere used
as spacers, screw them to the mounting connections 2with sheet metal screw 7. Mount the radiator on the wall by putting the mounting connections 2in the wall feet 4and connect
them with the sheet metal screw 7. The wall space can be varied by the oblong hole in the mounting connections 2.
If the hydraulic fittings do not fit exactly, height and length can be adjusted by means of the oblong hole in the movable washer 8in the wall feet.
Use the enclosed connection fittings for the hydraulic connection and observe the corresponding instructions.
The following standards must be adhered to when installing radiators:
• DIN 55900: Spraying area in wet rooms
• VDI 2035: Prevention of damage in water heating installations
• DIN 18017 Part 3: Ventilation of bathrooms and toilets without windows
• EN 14336: Heating systems in buildings. Installation and commissioning of water based heating systems
OPERATION AND CARE
• COSMO BERLIN-T VM design radiators are high quality products which are suitable for drying towels as well as heating rooms. For this reason it is important to remember that
they have hot surfaces. Only textiles that have been washed in water may be dried.
• Of course it is not permitted to use the radiators as climbing frames or sports equipment.
• The radiator surfaces must be cleaned with gentle non-scouring cleansing agents.
• For electrical heating operations the heating water must always be able to expand to the expansion tank, e.g. by opening the non-return valve. To prevent heat being transferred
to the heating network in this case, we recommend closing the thermostat valve. Of course, the electrical heating may only be switched on after the radiator has been completely
filled with water.
• For safety reasons, the radiator must not be covered completely if it is operated electrically.
DESCRIPTION OF RADIATOR
• COSMO BERLIN-T VM radiators are elegant design radiators suitable for warm water central heating systems with a maximum operating temperature of 110 °C and a maximum
operating pressure of 10 bar.
• The consistently high quality standards are subject to continual internal and external controls.
• Customers may not carry out work (e.g. welding) on the radiators.
• COSMO BERLIN-T VM products can also be fitted with an additional electrical heating element if the following recommendations are complied with: Abb. 4
The wall installation concept is a system designed for finished walls.
WARRANTY CONDITIONS
• COSMO BERLIN-T VM design radiators are covered by Rettig 10 year warranty for water side sealing and function and a 5 year warranty for coated surfaces from the date of
delivery.
• Damage caused during transport must be reported to the supplier no later than the next working day after delivery.
• The invoice must be submitted when making a warranty claim.
• The warranty is valid for all parts with proven material defects or which become defective as a result of faulty workmanship.
• Normal wear, damage caused by force majeure, damage caused deliberately or through negligence, non-compliance with the installation, operating and care instructions are not
included in the warranty.
• We accept no guarantee claims for damage resulting from improper or inappropriate use, faulty installation and/or commissioning by third parties, incorrect or negligent treat-
ment, unsuitable operating agents, foreign bodies in the water, faulty workmanship, chemical, electrochemical or electrical influences that were not caused by us.
• In the event that Rettig accepts that finishing was faulty or that material was defective, Rettig reserves the right to repair defective parts or to replace them with parts in good
condition. Parts which have been replaced become the property of Rettig.
• As a result of its length in the event of warranty claims (repair or supply of spare parts) by the final customer, the warranty will not extended beyond this term.
• Rettig reserves the right to alter the technical specifications of its products without prior notice.

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG 05
F
INSTALLATION / MONTAGE
Le montage et la mise en marche de votre radiateur design COSMO BERLIN-T VM doivent être effectués par une entreprise spécialisée agréée. Il faut veiller lors de
l’installation aux normes en vigueur et aux consignes de sécurité nationales en matière d’électrotechnique telles que les dispositions ÖVE et VDE. Préparer la tuyauterie
en fonction des dimensions géométriques du radiateur design COSMO BERLIN-T VM et de la robinetterie de raccord (voir Abb. 1 et Abb. 3).
Il est recommandé de respecter la distance latérale de 100 mm minimum par rapport au radiateur et de suivre les instructions ci-dessous.
En cas d’utilisation d’une cartouche chauffante, cette dernière peut être raccordée à l’un des deux manchons 1/2“ I, en respectant les instructions pour le montage de PTC-Chauffage
électrique. * Selon les normes européennes EN 60335-2-43 + A1 :2006-10-01: AVERTISSEMENT: Pour éviter de faire courir des risques aux enfants, on recommande de monter ce disposi-
tif de façon à ce que la barre inférieure chauffée soit situé au minimum à 600 mm au-dessus du sol.
Avant la fixation au mur du radiateur, conformez-vous aux points suivants (voir Abb. 1 et 3):
Le raccord d’alimentation se trouve à gauche du milieu du tuyau de garniture de la soupape. Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial que la fixation du radiateur
soit effectuée de manière appropriée pour l’utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible. Un certain nombre d’éléments doivent être pris en considération avant de réaliser
l’installation comme le type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur, le type et l’état du mur lui-même ainsi que les charges possibles après le montage.
FIXATION AU MUR
Fixation des écrous en tôle 1aux tubulures de montage 2 (Abb. 2). Traçage et perçage des trous position A-perceuse ø10 et pose des chevillesen fonction des mesures de suspension
- (Abb. 1). Pour une fixation au mur très solide des radiateurs à soupape, il est recommandé de fixer également les supports muraux (position B) au mur. Autrement, les supports muraux
en position Bfont office d’espacements.
Recommandations:
Prière de mesurer les espacement des tubulures de montage 2 au préalable en vue de déterminer le modèle du radiateur (Abb. 1 et 2).
Au besoin (en fonction de l’état du mur), coller les cales en plastique 3transparentes inclues à la livraison aux supports muraux 4 (Fig. 2). Veuillez
à ce que les emplacements de collage soient propres. Fixation et ajustage horizontal et vertical des supports muraux 4supérieurs et inférieurs s’il y a lieu, en veillant à ce que les
alésages 5des supports muraux soient situés à l’extérieur. Les vis de fixation 6doivent être placées au centre des trous longitu-dinaux des supports muraux. (Nous recommandons de
vérifier l’espacement des supports muraux avant la fixation du radiateur au mur.) Dans le cas où on utiliserait les supports muraux inférieurs Ben tant qu’espacements, fixer ces derniers
aux tubulures de montage 2à l’aide des vis 7. Fixer le radiateur au mur en reliant les tubulures d’assemblage 2aux tworzysupports muraux 4à l‘aide des vis 7. La distance d’avec le mur
peut être modifiée grâce au trou longitudinal des tubulures d’assemblage 2. La plaquette amovible 8de l’ouverture longitudinale située sur le support mural permet le réglage vertical et
horizontal des supports muraux, dans le cas où les raccords hydrauliques ne correspondraient pas exactement.
Pour le raccord hydraulique, utiliser la robinetterie de raccord ci-joints et respecter les instructions de montage appropriées.
Les normes suivantes doivent être respectées lors du montage du radiateur:
• DIN 55900: Pulvérisation dans les pièces humides
• VDI 2035: Prévention des dommages dans les installations avec systèmes de chauffage à eau chaude
• DIN 18017 Partie 3: Ventilation des salles de bains et des toilettes sans fenêtres
• EN 14336: Système de chauffage dans les bâtiments, Installation et commissionnement des systèmes de chauffage à eau
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Les radiateurs design COSMO BERLIN-T VM sont des produits de haute qualité qui ne servent pas seulement à chauffer les pièces mais peuvent également être utilisés pour
faire sécher des serviettes de toilette. Dans ce cas, il faut veiller à ce que leur surface soit chaude. Il ne faut utiliser que des textiles lavés avec de l’eau et secs.
• Bien entendu, on ne doit pas grimper sur les radiateurs ni s’en servir comme d’appareils de sport. Pour nettoyer la surface des radiateurs, veillez à employer des produits non
agressifs et non récurants.
• En cas de fonctionnement en mode électrique des radiateurs, il faut veiller à ce que la dilatation de l’eau chaude soit assurée jusqu’au récipient d’expansion, par exemple en
ouvrant la soupape de reflux. Pour éviter que la chaleur ne soit entraînée dans le réseau de chauf fage, il est recommandé de fermer la soupape du thermostat dans ce cas.
Naturellement, le mode de fonctionnement électrique ne doit être mis en marche qu’une fois le radiateur entièrement rempli d’eau.
• Pour des raisons de sécurité, le radiateur ne doit pas être recouvert intégralement lorsqu’il marche en mode électrique.
DESCRIPTION DU RADIATOR
• Les radiateurs de la série COSMO BERLIN-T VM sont d‘élégants radiateurs design, convenant aux systèmes de chauffage central à eau chaude.
• La température de service maximum est de 110 °C et la surpression de service maximum de 10 bar.
• Le haut niveau de qualité constant est soumis à des contrôles internes et externes de façon continue.
• Les clients ne sont pas autorisés à effectuer des travaux ultérieurs sur les radiateurs (soudures, par exemple).
• Les produits de la gamme COSMO BERLIN-T VM peuvent également être équipés d’un dispositif de chauffage électrique complémentaire, à condition de respecter les recom-
mandations suivantes: Abb. 4
Le système de fixation murale a été conçu pour des murs déjà finis.
CONDITIONS DE GARANTIE
• Rettig accorde une garantie de 10 ans en matière d‘étanchéité et de fonctionnement pour les radiateurs design de la gamme COSMO BERLIN-T VM à partir du jour de la livrai-
son ainsi qu’une garantie de 5 ans pour les surfaces peintes.
• Les dommages survenus pendant le transport doivent être signalés au fournisseur au plus tard un jour ouvrable après la livraison.
• En cas d’un recours à la garantie, la facture doit être présentée.
• La garantie s’étend aux pièces comportant un défaut de matériel avéré ou devenues défectueuses en raison d’une erreur de construction.
• L‘usure normale, les dommages survenus dans le cadre de catastrophes naturelles, les détériorations intentionnelles ou résultant de négligences, du non respect des instructions
d’assemblage, d’utilisation ou d’entretien sont exclus de la garantie.
• Aucune garantie n’est accordée pour des dommages survenus en raison d’une utilisation non conforme ou impropre, d’un montage et/ou d’une mise en service non appropriée
par des tiers, d’une manipulation impropre ou négligente, d’un outillage non approprié, de l’inclusion de corps étrangers, de travaux de construction défectueux, d’influences
chimiques, électrochimiques ou électriques, du moment où nous n’en sommes pas responsables.
• Dans le cas d’une erreur de construction ou d’un défaut de matériel avérés, Rettig se réserve le droit de réparer les parties défectueuses ou de les remplacer. Les pièces
échangées deviennent alors propriété de Rettig.
• Dans le cas où le client final a recours à la garantie (remise en état ou échange d‘une pièce), la durée de garantie n’est pas prolongée au delà de cette période en raison de sa
longue durée.
• Rettig se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans avis préalable.

06
INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW
Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego COSMO BERLIN-T VM powinno zostać wykonane przez uprawnioną do tego rmę. Należy również uwzględnić obowią-
zujące obecnie normy i przepisy. Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary grzejnika oraz jego podłączenia.
Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100 mm odległości boku grzejnika do najbliższej ściany.
Wskazówka: W przypadku instalowania grzałki elektrycznej zaleca się w tym celu użycie jednej z muf I 1/2”, a drugą z nich należy zaślepić korkiem zaślepiającym, który jest dołączony
do wyposażenia dodatkowego. Należy przy tym przestrzegać wskazówek, zalecanych przez danego producenta grzałek, dotyczących samego montażu grzałki elektrycznej. *Również
należy uwzględnić wytyczne normy EN60335-2-43+A1, mówiąca, iż w celu zapobieżenia niebezpieczeństwu grożącemu małym dzieciom, urządzenie to należy zainstalować tak, aby dolna
krawędź grzejnika znajdowała się przynajmniej 600 mm powyżej podłogi.
Wskazówka odnośnie montażu grzejnika (Abb. 1 i 3) Przyłącze zasilania znajduje się z lewej strony grzejnika (od strony zaworu), patrząc na przód grzejnika.
Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest wykonanie mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem grzejnika i w sposób zapobiega-
jący jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed końcową instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania grzejnika do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie
mocowany grzejnik oraz wszystkie potencjalne siły i obciążenia.
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Nasadki metalowe 1 osadzić we wsporniki montażowe 2 (Abb. 2) - oznaczyć żądaną pozycje A. Za pomocą wiertła Ņ10 wywiercić otwory i zamontować w nich kołki rozporowe (Abb. 1).
Wskazówka:
W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie zmierzyć odstępy między wspornikami 2 (Abb. 1 i Abb. 2)
W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać załączone do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa sztucznego 3 i nakleić na wsporniki 4 (Abb. 2). Przy tym
należy zwrócić uwagę na czystość klejonych powierzchni. Zamocować wsporniki ścienne 4w pozycji A a otwory we wspornikach mają być skierowane na zewnątrz. Śruby służące do mon-
tażu do ściany 6 muszą zostać zamocowane w samych wspornikach 4 (proponuje się skontrolowanie odstępów między wspornikami przed zamontowaniem grzejnika). Osadzić wsporniki
montażowe 2 we wspornikach ściennych 4w pozycji A iB, a następnie zamocować je przy pomocy śrub metalowych 7 (służą one do określenia odległości od ściany i wypoziomowania
grzejnika). Przy pomocy podłużnego otworu w ruchomej blaszce 8 umieszczonej we wsporniku ściennym 4 jest możliwość doboru odpowiedniego odstępu od ściany.
MONTAŻ GŁOWICY TERMOSTATYCZNEJ
Bezpośrednio na zawór (bez adaptera) można montować następujące głowice termostatyczne (nie objęte programem dostawy): Danfoss (RA 2994, RAW 5115, RAX); Heimeier VK; Herz
D; Honeywell thera-DA; Oventrop Uni XD.
Zmiany nastaw wartości przy eksploatacji w systemie dwu- i jednorurowym: korekty nastaw zaworów można wprowadzać także pod ciśnieniem roboczym.
OBSŁUGA I UTRZYMANIE CZYSTOŚCI
• Grzejniki dekoracyjne COSMO BERLIN-T VM są produktami wysokiej jakości, służącymi nie tylko do ogrzewania pomieszczeń, ale i do np. suszenia ręczników. Z tego też względu
nie należy zapominać, że posiadają one gorące powierzchnie.
• Nie zezwala się natomiast na używanie grzejników do innych celów, jak np. drabinki sportowe.
• Do czyszczenia powierzchni grzejników należy stosować środki o łagodnym działaniu, nie uszkadzających powierzchni.
• W razie użycia grzałki elektrycznej, przyrost objętości wody musi być skompensowany poprzez otwarcie zaworu powrotnego. Zaleca się także zamknięcie głowicy termostatycznej
na zasilaniu.
• Ogrzewanie elektryczne może zostać uruchomione tylko wtedy, gdy grzejnik wypełniony został całkowicie wodą.
• Jeżeli grzejnik działa jako elektryczny poprzez użycie grzałki elektrycznej, to ze względów technicznych oraz bezpieczeństwa nie może być całkowicie zakryty.
OPIS GRZEJNIKA
• Grzejniki COSMO BERLIN-T VM są eleganckimi, grzejnikami wzorniczymi. Przystosowane są do podłączenia w systemach centralnego ogrzewania przy maksymalnej temperaturze
pracy 110 °C oraz maksymalnym ciśnieniu roboczym 1,0 MPa (10 bar).
• Niezmienne, wysokie standardy jakości podlegają ciągłej kontroli służb wewnętrznych, jak i zewnętrznych.
• Nie zezwala się na prace naprawcze przy grzejnikach (np. spawanie) wykonywane na własną rękę, a także inne działania mogące powodować deformację grzejnika, lub zniszczenie
powłoki lakierniczej.
• Rodzina produktów COSMO BERLIN-T VM może zostać wyposażona w grzałkę elektryczną, przy czym należy zwrócić uwagę na następujące dane: (Abb. 4)
Idea montażu na ścianie pomyślana jest jako system przeznaczony dla gotowych ścian.
WARUNKI GWARANCJI
• Reg accorde une garane de 10 ans en maère d‘étanchéité et de fonconnement pour les radiateurs design de la gamme COSMO BERLIN-T VM à parr du jour de la livrai-
son ainsi qu’une garane de 5 ans pour les surfaces peintes.
• Les dommages survenus pendant le transport doivent être signalés au fournisseur au plus tard un jour ouvrable après la livraison.
• En cas d’un recours à la garane, la facture doit être présentée.
• La garane s’étend aux pièces comportant un défaut de matériel avéré ou devenues défectueuses en raison d’une erreur de construcon.
• L‘usure normale, les dommages survenus dans le cadre de catastrophes naturelles, les détérioraons intenonnelles ou résultant de négligences, du non respect des instrucons
d’assemblage, d’ulisaon ou d’entreen sont exclus de la garane.
• Aucune garane n’est accordée pour des dommages survenus en raison d’une ulisaon non conforme ou impropre, d’un montage et/ou d’une mise en service non appropriée
par des ers, d’une manipulaon impropre ou négligente, d’un oullage non approprié, de l’inclusion de corps étrangers, de travaux de construcon défectueux, d’inuences
chimiques, électrochimiques ou électriques, du moment où nous n’en sommes pas responsables.
• Dans le cas d’une erreur de construcon ou d’un défaut de matériel avérés, Reg se réserve le droit de réparer les pares défectueuses ou de les remplacer. Les pièces
échangées deviennent alors propriété de Reg.
• Dans le cas où le client nal a recours à la garane (remise en état ou échange d‘une pièce), la durée de garane n’est pas prolongée au delà de cee période en raison de sa
longue durée.
• Reg se réserve le droit de modier les spécicaons techniques de ses produits sans avis préalable.
PL

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG 07
RO
INSTALARE ŞI MONTAJ
Montajul şi punerea în funcţiune a radiatorului design COSMO BERLIN-T VM trebuie făcute de către o societate autorizată. De asemenea, trebuie respectate standar-
dele şi normele naţionale din domeniul electrotehnic, cum ar ÖVE şi VDE. Pregăţi sistemul de distribuţie a ţevilor ţinând cont de dimensiunile şi geometria radiatoru-
lui design, cât şi de elementele de conectare (robineţi, racorduri) (Abb. 1 şi 3).
Este recomandabil să se păstreze o distanţă de minimum 100 mm faţă de radiatorul următor, şi a se ci instrucţiunile următoare.
Dacă se foloseşte un cartuş caloric, acesta trebuie cuplat în unul din racordurile de 1/2”I, respectând instrucţiunile de montaj.
*Conform normei europene EN60335-2-43+A1:2006-10-01:
ATENŢIE: Pentru a se evita expunerea la pericol a copiilor mici se recomandă instalarea acestui radiator în aţa fel încât bara încălzită aată în poziţia cea mai de jos să se găsească la min.
600 mm deasupra podelei.
Înaintea montării radiatorului pe perete, (Abb. 1 şi 3) de reţinut:
racordul de alimentare se aă în stânga axei racordului supapei.
La montarea radiatoarelor trebuie avut în vedere faptul că xarea acestora trebuie să e asel dimensionat, încât aceasta să corespundă întrebuinţării caloriferelor conform desnaţiei
lor ţi chiar situaţiei previzibile în care acestea sunt ulizate în mod eronat. În acest sens după efectuarea montajului trebuie vericate în mod special racordul cu peretele construcţiei,
precum ţi structura acestuia, viabilitatea accesoriului de montaj ţi posibilele solicitări asupra structurii construcţiei.
FIXAREA PE PERETE
Fixaţi piuliţele 1 în ştuţurile de montaj 2. (Abb. 2) Marcaţi şi faceţi găurile pentru poziţia A – gaura ø10 – şi poziţionaţi diblurile în funcţie de mărimea masei suspendate. (Abb. 1) Pentru
a asigura o xare opmă a radiatorului, este recomandabil a se xa şi suportul mural B. Alel, suportul va acţiona ca şi un distanţier.
Recomandare:
Vericaţi în primul rând distanţa între ştuţuri 2, pentru a putea determina modelul radiatorului. (Abb. 1 şi 2)
Dacă e nevoie, în funcţie de starea peretelui, adăugaţi elementul de xare 3, din plasc transparent, pe perete 4 (Abb. 2). Asiguraţi-vă că suprafaţa de adeziune este curată.
Fixaţi şi aliniaţi orizontal baza superioară şi vercal cea inferioară pe perete 4; gaura de scurgere 5 de la baza peretelui trebuie îndreptată înspre exterior. Şuruburile de xare 6 trebuie
plasate în centrul găurilor longitudinale ale suportului mural. (Vă recomandăm să vericaţi spaţiul dintre suporturile murale, înainte de a monta radiatorul pe perete). Dacă baza inferi-
oară B este folosită ca şi distanţier, cuplaţi-o la ştuţuri cu ajutorul şuruburilor 7. Montaţi radiatorului pe perete introducând partea a suportului de montaj 2 în baza dinspre perete 4 şi
racordaţi-o cu ajutorul unui şurub din oţel 7. Distanţa până la perete poate varia în funcţie de găurile din suportul 2 de instalare. Dacă componentele hidraulice nu se potrivesc perfect,
înălţimea şi lungimea pot reglate cu ajutorul găurii alungite de pe plăcuţa situată pe suport 8.
Pentru racordul hidraulic ulizaţi conectorii aferenţi alăturaţi şi urmaţi instrucţiunile de montaj.
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
• Radiatoarele COSMO BERLIN-T VM sunt produse de înaltă calitate care nu doar încălzesc încăperi, ci pot ulizate şi pentru a usca prosoape.
• Trebuie reţinut că suprafeţele sunt erbinţi. Pot puse la uscat numai texle spălate în apă.
• Bineînţeles, radiatoarele nu pot ulizate ca şi echipamente de sport.
• Suprafeţele radiatoarelor trebuie curăţate cu soluţii ancorozive.
• În cazul funcţionării electrice a radiatoarelor, trebuie asigurată dilatarea apei în vasul de expansiune, prin deschiderea supapei de uni-sens.
• Pentru a evita transferul căldurii în sistem, este recomandabil să se închidă robinetul termostac. Bineînţeles, radiatorul electric poate pus în funcţiune numai după ce a fost
complet umplut cu apă.
• Din move de siguranţă, radiatorul nu trebuie acoperit în întregime, în cazul în care funcţionează electric.
DESCRIEREA RADIATORULUI
• Radiatoarele COSMO BERLIN-T VM sunt radiatoare design elegante pentru băi, adecvate sistemelor de încălzire centrală, cu o temperatură maximă de funcţionare de 110 °C şi
o presiune maximă de 10 bar.
• Standardul înalt de calitate este supus unor controale connue, interne şi externe.
• Beneciarilor le sunt interzise intervenţiile ulterioare asupra radiatoarelor. (ex: sudura).
• Produselor COSMO BERLIN-T VM li se poate ataşa un element electric de încălzire adiţional, cu condiţia ca următoarele recomandări să e respectate: (Abb. 4)
Sistemul de instalare murală a fost conceput pentru pereţi nisaţi.
CONDIŢII DE GARANŢIE
• Reg acordă o garanţie de 10 ani din punct de vedere al etanşeităţii şi al funcţionării radiatoarelor design COSMO BERLIN-T VM, din ziua livrării, şi o garanţie de 5 ani pentru
suprafeţele vopsite sau metalizate.
• Deteriorarea din mpul transportului trebuie anunţată furnizorului cel târziu următoarea zi lucrătoare după livrare.
• În cazul recurgerii la garanţie, trebuie prezentată factura.
• Garanţia acoperă piesele componente cu defecte materiale dovedite sau care sau defectat ca urmare unei erori de construcţie.
• Sunt excluse de la garanţie uzura normală, defecţiunile provocate de catastrofe naturale, cele provocate cu bună şinţă, sau din neglijenţă, incompabilitatea cu instalaţia, nere-
spectarea instrucţiunilor de montaj, funcţionarea şi întreţinerea.
• Nu se oferă garanţie pentru defecţiuni rezultând din ulizarea improprie sau neadecvată, din montajul sau punerea în funcţiune improprie de către terţi, din manipularea negli-
jentă, agenţi de operare nepotriviţi, corpi străini în apă, montaj defectuos, agenţi chimici, electrochimici sau electrici, de care noi nu suntem responsabili.
• În cazul în care se constată defecţiuni de construcţie sau materiale defecte, Reg îşi rezervă dreptul de a repara piesele în cauză, sau să le înlocuiască. Piesele schimbate devin
proprietatea Reg.
• În cazul în care beneciarul a apelat la garanţie, (reparaţie sau înlocuire piesă de schimb), garanţia nu va exnsă.
• Reg îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile tehnice ale produselor, fără înşinţare prealabilă.

COSMO GMBH
Brandstücken 31 ·22549 Hamburg
info@cosmo-info.de
www.cosmo-info.de
Table of contents
Languages:
Other Cosmo Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Pulse Shower Spas
Pulse Shower Spas ErgoSlideBar 4001-SSP installation instructions

Clou
Clou Hammock CL/03.08370 installation instructions

BELLOSTA
BELLOSTA via dei condotti B3-120/C installation instructions

Viega
Viega 6168.2 Instructions for use

KEUCO
KEUCO 59949 000070 Mounting instruction

Ideal-Standard
Ideal-Standard Ceratherm T50 A7216AA installation instructions