Costar 12RV-DB User manual

UP
UP
MOUNTING
HOOKS (2)
MOUNTING
HOLES (2)
Red Wire
Red Wire
Yellow Wire
+ 12VDC from RV Engine Starting Battery
+ 12VDC from RV Coach Batteries
Common Ground Connection
+-
INSTALL
REMOVE
TAMPER RESISTANT LOCKING PIN
OWNER’S MANUAL
Model 12RV-DB
Dear New COSTAR® 12RV-DB Owner,
Congratulations as you have taken steps to help insure the health and life safety of you and your family. We
are proud to offer you our unique, patented CO Sensor technology that detects CO in a manner similar to the human
body’s response. The COSTAR® 12RV-DB is an ideal and low-cost way of warning you of both the acute and chronic
effects of CO poisoning.
Please read this owner’s manual carefully so you will have a better understanding of the effects of CO poison-
ing and the COSTAR® 12RV-DB Alarm, as we work together pursuing a safer, healthier indoor air quality for us all.
To your good health and safety,
Mark Goldstein, Ph.D.
President
Quantum Group Inc.
WARNING: Failure to replace this product by the “REPLACE BY DATE” printed on the alarm
cover may result in death by Carbon Monoxide poisoning. Replace By Date is six (6) years from
date of manufacture.
1.0 GENERAL DESCRIPTION
The model 12RV-DB is designed for installation in Recreational Vehicles. Its dual source power input allows for
connection to both the house battery and to the engine battery. The design is such that the alarm selects the
battery with the highest voltage to draw its power from. The alarm also includes a replaceable 9 volt alkaline
backup battery which will power the alarm when the coach batteries are disconnected.
2.0 PRODUCT DATA
2.1 Sensitivity Setting: Unit will alarm at 150 ppm CO within 50 minutes
2.2 Power: dual source 12 VDC nominal, operating voltage range 10-18 volts,
2.3 Backup battery: 9 volt Alkaline DURACELL MN1604, GOLD PEAK 1604AU
2.4 Current Draw Standby 20 µa, alarm 50ma.
2.5 Wiring: 18AWG
2.6 Operating Temperature: -40 F to 150 F (-40C to 66 C)
2.7 Operating Humidity: 10-95% RH
2.8 Horn (Sounder) Loudness: 85 db @ 10 ft (3.3 meters)
3.0 APPROVALS
Listed by Underwriters Laboratories to UL standard 2034 and CSA 6.19-01
4.0 WHATYOU SHOULD KNOW ABOUT CO
Carbon monoxide (CO) is an insidious poison. It is a colorless, odorless and tasteless gas. It is a cumulative
poison. Even low levels of CO have been shown to cause brain and other vital organ damage in unborn
infants with no effect on the mother. The following symptoms may be related to CARBON MONOXIDE
POISONING and should be discussed with ALL members of the household:
MILD EXPOSURE:
Headaches, running nose, sore eyes, nausea, vomiting, fatigue (often described as “flu”-like symptoms)
MEDIUM EXPOSURE:
Severe throbbing headache, dizziness, drowsiness, confusion, fast heart rate;
EXTREME EXPOSURE:
Unconsciousness, convulsions, brain damage, cardio respiratory failure, death.
Many cases of reported CARBON MONOXIDE POISONING indicate that while victims are aware they are not
well, they become so disoriented they are unable to save themselves by either exiting the building or calling for
assistance. Also, young children and household pets may be the first affected. Your CO alarm is designed to
detect the toxic CO fumes that result from incomplete combustion, such as fuel burning appliances (e.g. space
heater, furnace, water heater, range, oven, clothes dryer), or other sources of combustion (e.g. kerosene-burning
stove or heater or gas log fireplace) or internal combustion engines (e.g. automobile exhaust). Furthermore,
installation of this device is not a substitute for proper installation, use, and maintenance of fuel-burning appli-
ances, including appropriate ventilation and exhaust systems. This carbon monoxide alarming device is designed
to detect carbon monoxide gas from ANY source of combustion. It is NOT designed to detect smoke, fire, or
any other gases.
CAUTION: This alarm will only indicate the presence of carbon monoxide gas at the sensor. Carbon monox-
ide gas may be present in other areas.
WARNING: This product is intended for use in ordinary indoor locations of family living units. It is not
designed to measure compliance with commercial or industrial standards, such as Occupational Safety and
Health Administration (OSHA). This device is designed to protect individuals from the acute effects of carbon
monoxide exposure. It will not fully safeguard individuals with specific medical conditions. Individuals with
medical problems may consider using warning devices which provide audible and visual signals for carbon
monoxide concentrations under 30 ppm. If in doubt, consult a medical practitioner.
5.0 WHATYOU SHOULD DO IF THEALARM SOUNDS
WARNING: Actuation of your CO alarm
indicates the presence of carbon monoxide
(CO), which can KILL YOU. If alarm signal
sounds (flashing red light and pulsating horn):
*For users in the United States, follow the protocol in steps 1 through 4 below:
1. Operate reset/silence button;
2. Call your emergency services (______ -
_______) [fire department or 911];
3. Immediately move to fresh air – outdoors or
by an open door or window. Do a head
count to check that all persons are
accounted for. Do not reenter the premises
nor move away from the open door/window
until emergency services responders have
arrived, the premises have been aired out,
and your alarm remains in its normal condi-
tion.
4. After following steps 1–3, if your alarm reac-
tivates within a 24-hour period, repeat steps
1–3 and call a qualified repair technician
(______ - _______) to investigate the
sources of CO from fuel burning equipment
and appliances, and inspect for proper
operation of this equipment. If problems
are identified during this inspection, have
the equipment serviced immediately. Note
any combustion equipment not inspected
by the technician and consult the manufac-
turer’s instructions, or contact the manufac-
turers directly, for more information about
CO safety and this equipment. Make sure
motor vehicles are not, and have not been,
operating in an attached garage or adjacent
to the residence.
* For users in Canada, follow the protocol in steps 1 and 2 below:
1. Immediately move to fresh air – outdoors or by an open door or window. Check that all
persons are accounted for. Do not re-enter the premises or move away from the open
door/window until the emergency services responders have arrived, the premises have
been aired out, and your alarm remains in its normal condition;
2. Call your emergency services (______ - _______) [fire department or 911]; If
“service”signal sounds (red light flashes and horn beeps every 30 seconds); contact the
manufacturer Quantum Group, Inc. Customer Service: 1-800-432-5599 for troubleshoot-
ing and/or instructions to return the unit:
5.1 Important Considerations
The alarm will automatically sense when the level of CO in the air falls below the danger level. You should stay
outside the vehicle in fresh air until the alarm is silenced. When the alarm sounds, do not stand too close to the
alarm. The sound produced by the alarm is loud because it is designed to awaken a person in an emergency.
Prolonged exposure to the alarm at a close distance may be harmful to your hearing.
WARNING: TEST DEVICE OPERATION AFTER VEHICLE HAS BEEN IN STORAGE, BEFORE
EACH TRIP, AND AT LEAST ONCE PER WEEK DURING USE
6.0 DEVELOPING YOUR OWN CO SAFETY PLAN
This CO alarm can quickly alert you to the presence of CO - it cannot prevent toxic CO emissions. Please note
that there are hazards against which CO detection may not be effective, such as natural gas leaks or explosions.
The ultimate responsibility for protection against toxic CO gas rests solely on you. Installing CO alarms is just
the first step in protecting your family from toxic CO poisoning. We also suggest that you create an effective,
comprehensive safety program as outlined below.
6.1 Install CO alarms properly following the instructions in this manual
6.2 Develop a family escape plan and practice it with your entire family, especially small children.
-Draw a floor plan of your RV and find two ways to exit. There should be one way to get out of your RV with-
out opening the door.
-Make sure that all occupants know what the CO alarm signal means and how they must be prepared to leave
the RV by themselves if necessary.
-Decide on a meeting place a safe distance from your RV and make sure all occupants understand where they
should go and wait if there is a dangerous CO condition.
-Conduct CO safety drills at least every 6 months to make sure that everyone, even small children, know what
to do in order to escape safely.
-Know where to go to call the Fire Department from outside your RV.
7.0 IMPORTANT: WHAT YOUR CO ALARM CAN AND CANNOT DO
7.1 This unit is designed to detect carbon monoxide (CO) entering its sensing chamber. It does not sense com-
bustible gas (such as natural gas, propane or butane), heat, smoke or flames.
7.2 NOTE: This CO alarm is designed for use within a single recreational vehicle. The alarm may not provide
early warning for occupants if it is placed outside of the recreational vehicle, such as on outside porches.
7.3 When properly located, installed, and maintained, this CO alarm is designed to provide early warning of devel-
oping poisonous CO conditions at a reasonable cost. This alarm monitors the air, and when it senses CO, it acti-
vates its built-in alarm. It can provide precious time for you and your family to escape from your RV before
CO can seriously injure or kill. However, such an early warning is possible only if the alarm is located,
installed, and maintained as specified in the Owner’s Manual.
WARNING: The COSTAR®Model 12RV-DB CO Alarm is not designed for marine use.
8.0 INSTALLING THE COSTAR®12RV-DB ALARM FOR RECREATIONALVEHICLE USE
Figure 1: Suggested Mounting Locations for RVs
8.1 Recommend mounting locations. One of the most important considerations in any CO alarm system is the
location of the alarms. Statistics of the National Fire Protection Association (NFPA) show that most of the fatal CO
occurrences happen at night while people are sleeping.Early warning of CO is best achieved by the correct installa-
tion of CO alarms.
8.2 Put a CO alarm in a central location inside the vehicle, near sleeping areas. A closed door can block particu-
late smoke but CO gas is likely to get through.
8.3 This CO alarm may be mounted on the wall or ceiling.
8.4 WALL LOCATION: Mount alarm at least 3 feet (usually 5-6 feet) from the floor.
8.5 CEILING LOCATION: Alarm should be mounted as close as possible to the center of a hallway or room. If
this is not the edge of the alarm should be at least 4 inches from any wall.
8.6 LOCATIONS TO AVOID
-Within 5 feet (1.5m) of any cooking appliance
-Near an open window or door, because the fresh air entering the opening may delay CO from reaching the
alarm
-In damp or very humid areas or next to bathrooms with showers. Install detectors at least 5 feet (1.5 meters)
away from bathrooms
-Accommodation spaces should be well ventilated when household cleaning supplies or similar contaminant's
are stored or used.
8.7 CONDITIONS WHICH CAN RESULT IN TEMPORARY CO SITUATIONS:
8.7.1 Excessive spillage or reverse venting of fuel burning appliances caused by:
i) Outdoor ambient conditions, such as wind direction and/or velocity, including high gusts of wind, and insuffi-
cient draft in the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles);
ii) Negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans;
iii) Simultaneous operation of several fuel burning appliances competing for limited internal air;
iv) Loose vent pipe connections from fuel-fired appliances such as clothes dryers, furnaces, or water heaters;
v) Obstructions, or unconventional vent pipe designs that can amplify the above situations;
vi) Poorly designed or maintained chimneys and/or vents;
8.7.2 Extended operation of unvented fuel-burning devices (range, oven, fireplace, etc.);
8.7.3 Temperature inversions that can trap exhaust gasses near the ground; and
8.7.4 RV, truck or car idling in an open or closed attached garage, or near a home.
9.0 INSTALLATION INSTRUCTIONS: CAUTION!! READ CAREFULLY
CAUTION: THIS UNIT IS SEALED. THE COVER IS NOT REMOVABLE!
9.1 Select proper location
9.2 A mounting plate is provided on the back of the alarm. Remove the mounting plate from the back of the alarm
by holding the mounting plate and twisting the alarm in the direction indicated by the “OFF” arrow on the
alarm cover.
9.3 To insure aesthetic alignment of the alarm with the hallway or wall, the UPARROW on the mounting plate
must be:A Parallel with the hallway walls when ceiling mounting B)Pointed upward when wall mounting. C)
(See steps A & B in figure 2)
Step A: Ceiling mounting Step B: Wall alignment Step C: Installation
Step D Battery Instalation Step E Instalation/Removal Step F. Locking Pin instalation
Figure 2: Instalation Instructions
9.4 As described in Figures 1-2, attach the mounting plate on the wall or ceiling. Use the screws and anchors
provided to secure the mounting plate. Follow applicable codes and regulations for wiring. Disconnect
power before installation or service. Connect Red Wires to 12 Volt DC power sources. Connect Yellow
Wire to Ground.
9.5 The battery is INSTALLED REVERSED FOR SHIPPING. Remove and reinstall the battery in the correct ori-
entation as noted on the inside of the battery door. When installing the battery, align the “+” and “-” trminals on
the correct contacts. The alarm will beep once indicating proper battery instalation.
WARNING: BATTERY IS REQUIRED FORALARM OPERATION AND DETECTION OF
CARBON MONOXIDE. IF NO BATTERY IS INSTALLED, THE BATTERY DOOR WILL NOT
CLOSE EASILY AND THE UNIT WILL NOT ATTACH TO THE MOUNTING BRACKET.
9.6 Attach the alarm to the mounting plate. Twist the alarm in the direction indicated by the “ON” arrow on the
alarm cover (see step E) until it locks in place.
9.7 To make your carbon monoxide alarm tamper resistant, a locking pin has been provided in the bag with the
screws and anchors. Using this pin will deter children and others from removing the alarm from the mounting
plate. To use the pin, insert it into the hole in the side of the alarm after the alarm has been installed on the
mounting plate (see Step F). Using long nose pliers pull the pin out of the hole; it is now possible to remove the
alarm from the mounting plate. Test alarm immediately following installation and weekly thereafter for proper
operation by pushing the test button until a short beep is heard (approximately three seconds). Release the
button. The alarm will then test itself for proper operation and the RED L.E.D. will flash 5 times. At comple-
tion of the self-test, the alarm will sound 2 patterns. The alarm then resumes normal operation.
9.8 This box contains two sets of self-adhesive labels. You should write the telephone numbers of the emergency
service provider and a qualified technician in the space provided in the labels. Place one label next to the
alarm, and the other label near a source of fresh air where you plan to gather after the alarm indicates the
presence of carbon monoxide.
10.0 ALARM SIGNALS
WARNING: Turn off both 12V power supplies before installing / replacing 9V battery. If power supplies
are not turned off, alarm will beep once every 30 seconds for up to 10 minutes
10.1 NORMAL OPERATION RED LED flashes once every 30 seconds, indicating that the alarm is powered and
active.
10.2 ALARM CONDITION RED LED turns “on” for 2 seconds and “off” for 4 seconds with a repetitive sound
pattern of 4 short beeps for 1 second and 5 seconds of silence. Pushing and holding the test/reset button for 3
seconds will silence the alarm for about 4 minutes. After 4 minutes, the alarm will once again sound until the
unsafe CO concentration is reduced.
10.3 TROUBLE/SERVICE CONDITION The detector self-tests every 10 minutes. The detector will beep and the
Indicator/Test button will flash once every 30 seconds if a fault is detected. This is an indication of a malfunction
and that the detector requires immediate servicing.
10.4 END OF LIFE: Red LED flashes twice, horn beeps twice every 30 seconds. REPLACE ALARM
10.5 LOW BATTERY One chirp every 30 seconds for a minimum of (7) days. Replace battery when this signal occurs
11.0 MAINTENANCE CLEANING YOUR ALARM:
11.1 To clean your alarm remove it from the mounting bracket as outlined in Section 9.2, 9.7 and 9.8.
11.2 Disconnect power before cleaning your alarm
11.3 You can clean the interior of your alarm by using your vacuum cleaner hose and vacuuming through the open-
ings around the perimeter of the alarm.
WARNING: Do not use any household cleaning agents, paints, varnishes or any other chemical on
your 12RV-DB alarm
11.4 The outside can be wiped with a clean towel
11.5 After cleaning, reconnect power, reinstall your alarm and test your alarm by using the TEST button. Test your
alarms weekly and replace them when they no longer function. As with any electronic product, it has a limited
life. Alarms that do not work cannot warn you.
NOTE: REGULAR TESTING IS RECOMMENDED
12.0 BATTERY REPLACEMENT
IF TAMPER RESISTANT PIN HAS BEEN USED, REFER TO STEP 9.8 UNDER INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR REMOVAL INSTRUCTIONS. (See Step F)
12.1 To replace the battery remove the alarm from the mounting plate by rotating the alarm in the direction of the
“OFF” arrow on the cover. (See Figure 2, Step E).
12.2 Open battery door as shown in Figure 2 Step F Battery replacement, remove old battery and replace with new
one. Close battery door and re-attached alarm as shown in Figure 2 Step D: Installation/Removal.
WARNING: BATTERY IS REQUIRED FOR ALARM OPERATION AND DETECTION OF
CARBON MONOXIDE. IF NO BATTERY IS INSTALLED, THE BATTERY DOOR WILL NOT
CLOSE EASILY AND THE UNIT WILL NOT ATTACH TO THE MOUNTING BRACKET.
12.3 The COSTAR®Model 12RV-DB CO Alarm uses one (1) 9 volt alkaline battery. A fresh battery should last for
one year under normal operating conditions. They can be purchased anywhere batteries are sold, such as your
local hardware store.
12.4 USE ONLY THE FOLLOWING 9 VOLT BATTERY FOR CO ALARM REPLACEMENT.
9 volt alkaline DURACELL MN1604, GOLD PEAK 1604AU.
WARNING: USE ONLY THE BATTERY SPECIFIED. USE OF DIFFERENT BATTERIES MAY
HAVE A DETRIMENTAL EFFECT ON THE CO ALARM. CONSTANT EXPOSURE TO HIGH
OR LOW HUMIDITY MAY REDUCE BATTERY LIFE. CHECK THE BATTERY MANUFAC-
TURERS SPECIFICATIONS FOR PROPER OPERATING CONDITIONS.
Note: Most batteries are not rated below -20°C or above 54°C
13.0 PERIODIC ALARM TESTING Test the alarm weekly for proper operation by pushing the test button until a
short beep is heard (approximatly threeseconds). Release the button. The alarm will then test itself for proper
operation and the RED L.E.D. light will flash 4-6 times. At completion of the self-test, the alarm will sound 2
patterns. The alarm then resumes normal operation.
14.0 SERVICE AND WARRANTY If after reviewing this manual you feel that your CO Alarm is defective in any
way, do not tamper with the unit. Before returning your device, call Quantum Group’s customer service line at
1-800-432-5599 to receive a return merchandise authorization (RMA) number. Once an RMAnumber has been
issued, return product along with a note describing the problem and send it to:
LIMITED WARRANTYCOSTAR®Model 12RV-DB
Quantum Group Inc. offers you this limited warranty on your new carbon monoxide alarm, including all of its com-
ponent parts. This limited warranty extends solely to the original end-user purchaser of this product, provided your
purchase was made from an authorized vendor. Transfer or resale of this product will automatically terminate war-
ranty coverage.
Quantum Group Inc. warrants the enclosed carbon monoxide alarm to be free from defects in materials and work-
manship under authorized use and service, as specified in the owner’s manual, for a period of six (6) years from the
date of manufacture. During the initial two (2) year period commencing with the date of manufacture, any repair or
replacement shall be made without charge. During the latter four (4) years of the warranty period, any repair or
replacement shall be made at a charge to the purchaser not to exceed 60% of the currentretail price or manufacturer’s
cost of repair. All replaced items become the property of Quantum Group Inc.
QUANTUM GROUP INC. MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS
REQUIRED BY LAW, AND IN NO CASE FOR A DURATION LONGER THAN THAT OF THIS WRITTEN
WARRANTY, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR AGAINST INFRINGEMENT, OR
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ARISING OUT OF TRADE USAGE OR OUT OF A COURSE OF
DEALING OR COURSE OF PERFORMANCE. Quantum Group Inc. has not authorized any other party to extend
any other warranties in connection with the sale of the product, and will not accept responsibility for any statements,
representations, or warranties made by any other person.
This limited warranty does not cover: (1) 9 volt alkaline battery; (2) products which have been improperly installed,
repaired, maintained, modified, or which have been subjected to misuse, abuse, accident, neglect, exposure to fire,
water, or excessive changes in climate or temperature, or combined with non-Quantum Group Inc.-approved acces-
sories; (3) physical damage caused from use other than normal and proper operation or handling, as specified in the
owner’s manual; (4) cosmetic damage; (5) products on which warranty stickers or product serial numbers have been
removed, altered, or rendered illegible; (6) the cost of installation, removal or reinstallation.
QUANTUM GROUP INC. SPECIFICALLY DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY AND ALL DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, GENERAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, LOSS OF PROFITS OR ANTICIPATED PROFITSARISING OUT OF USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT.
Carbon Monoxide Alarm
ATTENTION: PLEASE READ, FOLLOW, AND SAVE
WARNING: Turn off both 12V power supplies before installing / replacing 9V battery. If power supplies
are not turned off, alarm will beep once every 30 seconds for up to 10 minutes
!
!
!
!
Dinette
Galley
Table
Entry
Cabover
Bed
Bath
Bed
Bath Dinette
Galley Entry
!
!
!
!
P/N 099-0116-01 Rev G 2009MAR18
6827 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121-2233
Or call us toll free 1-800-432-5599
The 6 year limited warranty has a 2 year replacement window at no cost with a new alarm if it fails. After 2 years
the price will be prorated like tires on your car, which means you can buy a new alarm for 50% off of the retail price
if your product fails between 2 and 3 years.

UP
UP
CROCHETS DE
MONTAGE(2)
TROUS DE
MONTAGE(2)
Fil rouge
Fil rouge
Fil jaune
+12VCC sur la Batterie de Demarreur de l' Autocaravane
+ 12VCC sur les Batteries de l' Autocaravane
Mise A la Masse
OUVERT PORTE
DE LA PILE
INSTALL
REMOVE
CHEVILLE DE VERROUILLAGE INTRAFICABLE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Modèle 12RV-DB
Cher Nouveau Propriétaire du COSTAR® 12RV-DB
Félicitations pour avoir pris des mesures pour aider à assurer votre santé et celle de votre famille et
protéger votre vie et la leur. Nous sommes fiers de vous offrir notre technologie unique et brevetée de détecteur de
CO qui détecte le CO d’une manière similaire à celle du corps humain. Le COSTAR® 12 RV-DB est une façon idéale
et peu coûteuse de vous avertir des conséquences graves et chroniques de l’empoisonnement au CO.
Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur afin de mieux comprendre les conséquences de l’empoi-
sonnement au CO et l’Alarme COSTAR® 12 RV-DB.
Docteur Mark Goldstein
Président du
Groupe Quantum, Inc.
AVERTISSEMENT:Tout manquement à remplacer ce produit à la «DATE DE REMPLACEMENT»
imprimée sur le couvercle de l’alarme pourra entraîner la mort par l’empoisonnement au Monoxyde de
Carbone. La Date de Remplacement est six (6) ans à partir de la date de fabrication.
1.0 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le modèle 12RV-DB est conçu pour montage dans des Autocaravanes. Son entrée de courant pour double source
d’énergie permet le raccord à la batterie de l’habitation et à la batterie du moteur en même temps. La conception
est telle que l’alarme choisit la batterie avec le plus haut voltage pour en tirer son courant. L’alarme comprend
également une pile de secours remplaçable alcaline de 9 volts qui alimentera l’alarme quand les batteries du
véhicule sont déconnectées.
2.0 DONNÉES DU PRODUIT
Réglage de la Sensitivité: L’élément sonnera l’alarme à 150 ppm de CO dans les 50 minutes.
Courant: Source double nominale de 12 VDC, fourchette de tension de fonctionnement 10-18 volts.
Pile de Secours: 9 volts alcaline DURACELL MN1604, GOLD PEAK 1604AU
Appel de Courant: En attente 20 Ìa, alarme 50 ma
Câblage: 18 AWG
Température de Fonctionnement: de -40 F à 150 F ( de -40 C à 66 C)
Humidité de Fonctionnement: 10-95% RH
Intensité Sonore de l’Avertisseur (Sonneur): 85 db@ 10 feet (3,3 mètres)
3.0 HOMOLOGATIONS
Répertorié par Underwriters Laboratories aux normes UL2034 et CSA 6.19-01.
4.0 CE QU’IL FAUT SAVOIR AU SUJET DU CO
Le monoxyde de carbone (CO) est un poison insidieux. C’est un gaz sans couleur, sans odeur et sans goût. C’est
un poison cumulatif. On a montré que même de faibles niveaux de CO ont causé des lésions au cerveau et à
d’autres organes vitaux chez des fœtus sans aucun effet sur la mère. Les symptômes suivants pourront être liés à
l’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE et on devrait en parler avec TOUTE la maisonnée.
EXPOSITION LÉGÈRE:
Maux de tête, nez qui coule, maux d’yeux, nausée, vomissement, fatigue (souvent décrits comme symptômes
semblables à ceux de la «grippe»).
EXPOSITION MOYENNE:
Mal de tête lancinant, vertige, somnolence, confusion, cœur battant rapidement;
EXPOSITION EXTREME:
Perte de connaissance, convulsions, lésions au cerveau, défaillance cardio-respiratoire, mort.
De nombreux cas d’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE indiquent qu’alors que les
victimes sont conscientes qu’elles ne sont pas bien, elles deviennent tellement désorientées qu’elles sont inca-
pables de se sauver soit en sortant du bâtiment soit en appelant à l’aide. Aussi, les jeunes enfants et les animaux
familiers pourront être les premiers affectés.
Votre alarme pour CO est conçue pour détecter les vapeurs toxiques du CO provenant d’une combustion incom-
plète, tel que dans les appareils brûlant du combustible (par ex. Chaufferette à huile, fourneau, chauffe-eau,
cuisinière, four, séche-linge) ou brûlant d’autres sources de combustion (par ex. Cuisinière ou radiateur à
kérosène, ou cheminée à bûches au gaz) ou moteurs à combustion interne (par ex. Gaz d’échappement d’auto-
mobile). De plus, l’installation de cet appareil ne saurait se substituer à l’installation, à l’emploi et à l’entretien
corrects d’appareils brûlant du combustible, y compris ventilation et systèmes d’échappement appropriés. Cet
appareil d’alarme pour le monoxyde de carbone est conçu pour détecter le gaz de monoxyde de carbone à partir
de N’IMPORTE QUELLE source de combustion.
ATTENTION: Cette alarme n’indiquera que la présence de monoxyde de carbone au détecteur. Le gaz de
monoxyde de carbone pourra être présent dans d’autres zones.
AVERTISSEMENT: Ce produit est destiné à être employé dans des endroits couverts ordinaires de pièces d’habi-
tation familiale. Il n’est pas destiné à mesurer la conformité aux normes commerciales, telles que l’Administration
de la Sécurité et de la Santé Professionnelles (OSHA aux États-Unis). Cet appareil est conçu pour protéger les
personnes des conséquences graves de l’exposition au monoxydede carbone. Les personnes ayant des problèmes
médicaux pourront considérer des avertisseurs fournissant des signaux audibles et visuels pour des concentrations
de monoxyde de carbone en dessous de 30 ppm. Dans le doute, veuillez consulter um médecin.
5.0 CE QU’IL FAUT FAIRE SI L’ALARME SONNE
AVERTISSEMENT: La mise en
action de votre alarme pour CO indique la
présence de monoxyde de carbone (CO) qui
peut VOUS TUER. Si le signal de l’alarme
sonne (lumière rouge clignotante et avertis-
seur entrant en vibration)
*Pour les utilisateurs aux États-Unis, suivre le protocole avec étapes de 1 à 4 ci-dessous:
1. Actionnez le bouton de remise à zéro/silence;
2. Téléphonez à vos services de secours (______
-_______) [Caserne des pompiersou 911];
3. Allez immédiatement au grand air- dehors-
ou ouvrez une porte ou une fenêtre. Ne
comptez pas les personnes. Ne rentrez pas
dans les locaux ni ne bougez de la
porte/fenêtre jusqu’à ce que les personnels
des services de secours soient arrivés, que
les locaux aient été aérés et que votre
alarme reste dans son état normal.
4. Après avoir suivi les étapes 1 à 3, si votre
alarme se remet en activité dans les 24
heures, répétez les étapes de 1 à 3 et appelez
un technicien réparateur qualifié (______ -
_______)pour examiner les sources de CO
provenant du matériel et des appareils
brûlant du combustible et inspecter le
matériel pour qu’il fonctionne correctement.
Si des problèmes sont identifiés au cours de
cetteopération, faites entretenir et dépanner
le matériel immédiatement. Prenez note de
tout matériel à combustion non inspecté par
le technicien et consultez le mode d’emploi
du fabricant ou contactez le fabricant directe-
ment pour plus de renseignements sur la
sécurité contre le CO et ce matériel. Assurez-
vous que les véhicules à moteur n’ont pas
fonctionné dans un garage attenant ou adja-
cent au domicile.
*Pour les utilisateurs au Canada, suivre le protocole avec étapes de 1 à 2 ci-dessous:
1. Allez immédiatement au grand air- dehors- ou ouvrez une porte ou une fenêtre. Comptez
les personnes. Ne rentrez pas dans les locaux ni ne bougez de la porte/fenêtre jusqu’à ce
que les personnels des services de secours soient arrivés, que les locaux aient été aérés
et que votre alarme reste dans son état normal.
2. Téléphonez à vos services de secours (______ - _______) [Caserne des pompiers ou
911]. Si le signal de «dépannage» sonne (la lumière rouge clignote et l’avertisseur fait bip
toutes les 30 secondes); contactez le service clientèle du fabricant, le Quantum Group,
Inc., au 1-800-432-5999 pour dépannage et/ou consignes pour lui retourner l’élément.
5.1 L’alarme détectera automatiquement quand le niveau de CO dans l’air retombe en dessous du niveau dan-
gereux. Il faut que vous restiez en dehors du véhicule jusqu’à ce que l’alarme se taise. Quand l’alarme sonne,
ne vous tenez pas près de l’alarme. Le son produit pas l’alarme est fort parce qu’il est destiné à éveiller une
personne en cas d’urgence. Une exposition prolongée à l’alarme à courte distance peut nuire à votre ouïe.
AVERTISSEMENT: TESTEZ LE FONCTIONNEMENT DE l’APPAREIL APRÈS QUE LE
VÉHICULE A ÉTÉ REMISÉ, AVANT CHAQUE VOYAGE, ETAU MOINS UNE FOIS PAR
SEMAINE QUAND VOUS VOUS EN SERVEZ.
6.0 ÉLABORATION DE VOTRE PROPRE PROGRAMME DE SÉCURITÉ CONTRE LE CO
Cette alarme pour le CO peut vous alerter rapidement de la présence de CO- elle ne peut pas empêcher les émis-
sions toxiques de CO. Veuillez noter qu’il y a des risques contre lesquels la détection de CO pourra ne pas être
efficace, tels que fuites ou explosions de gaz naturel. La responsabilité finale pour se protéger contre le gaz
toxique CO repose uniquement sur vous. Installer des alarmes pour CO n’est que la première étape pour protéger
votre famille contre l’empoisonnement au CO toxique. Nous suggérons également que vous créiez un
programme de sécurité efficace et complet comme dans le plan ci-dessous.
6.1 Installez des alarmes pour CO correctement en suivant le mode d’emploi de ce manuel.
6.2 Mettez au point un plan d’évacuation pour votre famille et entraînez-vous avec toute votre famille, surtout les
petits enfants.
-Dessinez un plan de votre Autocaravane et trouvez deux issues de secours. Il devrait y avoir une façon de sor-
tir de votre Autocaravane sans ouvrir la porte.
-Assurez-vous que tous les occupants savent ce que signifie le signal de l’alarme pour CO et comment ils
doivent être prêt à abandonner l’Autocaravane tous seuls si nécessaire.
-Décidez d’un endroit où se retrouver à une distance sûre de votre Autocaravane et assurez-vous que tous les
occupants comprennent où ils doivent aller et attendre s’il y a un état dangereux de CO.
-Menez des exercices de sécurité au moins tous les 6 mois pour vous assurer que chacun, même les petits
enfants, sait quoi faire afin de se sauver en sécurité.
-Sachez où aller pour appeler les Pompiers une fois sortis de votre Autocaravane.
7.0 IMPORTANT: CE QUE VOTRE ALARME POUR CO PEUT ET NE PEUT PAS FAIRE
7.1 L’élément est conçu pour détecter le monoxyde de carbone (CO) pénétrant dans sa chambre de détection. Il ne détecte
pas les gaz combustibles (tels que le gaz naturel, le propane ou le butane), la chaleur, la fumée ou les flammes.
7.2 NOTE: Cette alarme pour CO est conçue pour emploi dans une seule Autocaravane. L’alarme pourra ne pas
donner d’avertissement d’avance aux occupants si elle est placée à l’extérieur de l’ Autocaravane, comme sous
les auvents extérieurs.
7.3 Quand elle est située, installée et entretenue correctement, cette alarme pour CO est conçue pour avertir d’a-
vance et pour un prix raisonnable de conditions de CO toxique se développant. Cette alarme surveille l’air et,
quand elle détecte du CO, elle active son alarme intégrée. Elle peut donner un temps précieux pour que vous et
votre famille puissiez vous sauver de votre Autocaravane avant que le CO ne devienne gravement nocif ou
mortel. Toutefois, un tel avertissement d’avance n’est possible que si l’alarme est située, installée et entretenue
comme c’est précisé dans le Manuel de l’Utilisateur.
AVERTISSEMENT: L’alarme COSTAR®Modèle 12RV-DB pour CO n’est pas conçue pour emploi
maritime.
8.0 INSTALLER L’ALARME COSTAR* Modèle 12RV-DB POUR EMPLOI DANS LES AUTOCARA-
VANES
Figure 1: Endroits de Montage Suggérés pour Autocaravanes
8.1 ENDROITS DE MONTAGE RECOMMANDÉS
L’une des considérations les plus importantes dans tout système d’alarme pour CO est l’emplacement des
alarmes. Les statistiques de l’Association Nationale de Protection contre les Incendies (NFPA aux États-Unis)
montrent que la plupart des évènements fatals dûs au CO se produisent la nuit quand les gens dorment. On est le
mieux averti de la présence de CO en installant correctement des alarmes pour CO.
8.2 Mettez une alarme pour CO dans un endroit central à l’intérieur du véhicule, près des coins repos.Une porte
fermée peut bloquer les particules de fumée mais le gaz CO a de fortes chances de passer.
8.3 Cette alarme pour CO peut être montée sur un mur ou au plafond.
8.4 EMPLACEMENT MURAL: Monter l’alarme à au moins 1m (d’habitude 1,5m à 2m) du sol.
8.5 EMPLACEMENT AU PLAFOND: Il faut monter l’alarme aussi près que possible du centre d’un couloir ou
d’une pièce. Si ce n’est pas le cas, le bord de l’alarme doit être à au moins 10 cm de tout mur.
8.6 ENDROITS À ÉVITER
-À moins de 5 pieds (1,5m) de tout appareil de cuisson
-Près d’une porte ou fenêtre ouverte, parce que l’air frais pénétrant par l’ouverture pourra retarder l’arrivée du
CO sur l’alarme.
-Dans des coins humides ou très humides ou près de salles de bain avec douches. Installez les détecteurs à au
moins 5 pieds (1,5m) des salles de bain.
-Les espaces de logement doivent être bien ventilés quand des produits d’entretien domestiques ou d’autres pol-
luants sont stockés ou utilisés.
8.7 CONDITIONS POUVANT ENTRAÎNER DES SITUATIONS TEMPORAIRES DE CO
8.7.1 Déversement accidentel excessif ou écoulement de combustible d’appareils en brûlant causés par:
i) Conditions ambiantes extérieures telles que sens et/ou vitesse du vent, y compris bourrasques et tirage insuff-
isant dans les tuyaux d’aération (air froid/humide avec des périodes prolongées entre les cycles);
ii) Pression différentielle négative provenant de l’emploi d’aspirateurs;
iii) Fonctionnement simultané de plusieurs appareils brûlant du combustible étant en concurrence pour l’air
intérieur limité;
iv) Raccords lâches des tuyaux d’aération des appareils brûlant du combustible tels que les séche-linges, les
fourneaux ou les chauffe-eaux;
v) Obstructions ou conceptions non conventionnelles pouvant amplifier les situations ci-dessus.
vi). Cheminées ou ventilateurs mal conçus ou entretenus;
8.7.2 Fonctionnement prolongé sans ventilation d’appareils brûlant du combustible (cuisinières, fours, cheminées, etc.)
8.7.3 Chûtes de températures qui peuvent emprisonner les gaz d’échappement près du sol; et
8.7.4Ralenti d’une Autocaravane, d’un camion ou d’une voiture dans un garage ouvert ou fermé attenant à une mai-
son ou près d’une maison.
9.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE:ATTENTION!! LIRE ATTENTIVEMENT
ATTENTION: CET ÉLÉMENT EST SCELLÉ. LE COUVERCLE N’EST PAS AMOVIBLE!!
9.1 Choisissez un endroit approprié.
9.2 Une plaque de montage est prévue à l’arrière de l’alarme. Enlevez la plaque de montage de l’arrière de l’alarme
en tenant la plaque de montage et en tournant l’alarme dans le sens indiqué par la flèche «OFF» (Arrêt) sur le
couvercle de l’alarme.
9.3 Pour assurer le centrage esthetique de l’alarme avec la couloir ou le mur, la FLECHE UP (HAUT) sur la plaque
de montage doit etre: A) Parallèle aux murs du couloir quand on la monte au plafond.B) Pointant vers le haut
quand on la monte sur le mur.(Voir points A&B dans la figure 2)
Point A:Montage Point B: Centrage Point C:Montage
au Plafond sur le mur
Point D: Remplacement Point E: Montage/Démontage Point F: Cheville de Verouillage
de la Pile Intraficable
Figure 2: Instructions de Montage
9.4 Tel que décrit aux Figures 1-2, fixer la plaque de montage au mur ou au plafond.
Utilisez les vis et des fixations fournies pour fixer la plaque de montage. Respectez les codes et la réglementa-
tion applicables pour le câblage. Débranchez le courant avant montage, entretien ou dépannage. Raccorder les
Fils Rouges aux sources de courant de 12 Volts CC. Raccorder le Fil Jaune à la Terre.
9.5 La pile est INSTALLÉE À L’ENVERS POUR L’EXPÉDITION. Retirez et réinstallez la pile dans le sens cor-
rect, comme indiqué à l’intérieur du volet du compartiment de la pile. Lors de l’installation de la pile, alignez le
« + » et le « - » des bornes de la pile sur les bons contacts. Le détecteur fera entendre un bip unique, confir-
mant que la pile a été correctement installée.
ATTENTION ! EN L’ABSENCE DE PILE, LE VOLET DE LA PILE NE SE FERME PAS ET
L’UNITÉ NE SE FIXE PASAU SUPPORT DE FIXATION.
9.6 Fixez l’alarme sur la plaque de montage. Tournez l’alarme dans le sens indiqué par la flèche «ON» (MARCHE)
sur le couvercle de l’alarme (voir point E) jusqu’à verrouillage en place.
9.7 Pour qu’on ne puisse pas toucher à votre alarme pour monoxyde de carbone, une cheville de verrouillage a été
prévue dans le sac avec les vis et les fixations. L’emploi de cette cheville dissuadera les enfants et les autres
d’enlever l’alarme de la plaque de montage. Pour utiliser la cheville, insérez la dans le trou sur le côté de
l’alarme après que l’alarme a été montée sur la plaque de montage (voir fig.2, Point F), En vous servant de
pinces à long bec, retirez la cheville du trou. Il est maintenant possible d’enlever l’alarme de la plaque de
montage. Testez l’alarme immédiatement après montage et une fois par semaine par la suite pour qu’elle fonc-
tionne correctement en poussant le bouton d’essai jusqu’à ce qu’on entende un bip bref (approximativement trois
secondes). Relâchez le bouton. L’alarme se testera d’elle-même pour fonctionnement correct et la D.E.L
ROUGE clignotera 5 fois. Une fois le test automatique fini, l’alarme sonnera sur 2 motifs. L’alarme reprendra
alors son fonctionnement normal.
9.8 Cette boîte contient deux étiquettes autocollantes. Il faut que vous écriviez les numéros de téléphone des servi-
ces de secours et d’un technicien qualifié dans l’espace prévu sur les étiquettes. Mettez une étiquette près de
l’alarme et l’autre près d’une source d’air frais où vous projetez de vous rassembler après que l’alarme aura
indiqué la présence de monoxyde de carbone.
10.0 SIGNAUX DE L’ALARME
10.1 FONCTIONNEMENT NORMAL, la D.E.L ROUGE clignotera une fois toutes les 30 secondes indicant que
l’alarme est sous tension et en activité.
10.2 ÉTAT D’ALERTE. LADEL ROUGE se met «en marche» pour 2 secondes et «s’arrête» pendant 4 secondes
avec un motif sonore répétitif de 4 bips brefs d’1 seconde et de 5 secondes de silence. Appuyer sur et maintenir
le boutton d’essai/remise à zéro pendant 3 secondes fera taire l’alarme pendant 4 minutes environ. Après 4
Minutes, l’alarme sonnera de nouveau jusqu’à ce que la concentration dangereuse de CO ait diminué.
10.3 ÉTAT DE DÉRANGEMENT/PANNE. Lest tests automatiques du détecteur se font toutes les 10 minutes. Le
détecteur fera entendre un bip et le bouton d’Indicateur/Test clignotera une fois toutes les 30 secondes si un défaut
est détecté. Cela indique un mauvais fonctionnement et que le détecteur a besoin d’être dépanné immédiatement.
10.5 PILE FAIBLE Une stridulation toutes les 30 secondes pendant (7) jours minimum. Remplacer la pile quand ce
signal se produit.
10.4 FIN DE VIE: la DEL rouge clignote deux fois et l’avertisseur émet deux bips sonores toutes lestrente secondes
REMPLACER LE DÉTECTEUR
11.0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE ALARME:
11.1 Pour nettoyer votre alarme, enlevez la de la console de montage comme c’est exposé aux Sections 9.2, 9.7 et 9.8.
11.2 Débranchez le courant avant de nettoyer votre alarme.
11.3 Vous pouvez nettoyer l’intérieur de votre alarme en utilisant votre tuyau d’aspirateur et en aspirant à travers les
ouvertures autour du périmètre de l’alarme.
AVERTISSEMENT: N’employez aucun détergent domestique, aucune peinture , vernis ou autres
produits chimiques.
11.4 L’extérieur peut être essuyé avec un chiffon propre
11.5Après nettoyage, rebranchez le courant, remontez votre alarme et testez la en vous servant du bouton TEST.
Testez vos alarmes une fois par semaine et remplacez les quand elles ne fonctionnent plus. Comme tous les pro-
duits électroniques, elle a une durée de vie limitée. Les alarmes qui ne marchent pas ne peuvent pas vous avertir.
NOTE: IL EST RECOMMANDÉ DE TESTER RÉGULIÈREMENT.
12.0 REMPLACEMENT DE LA PILE
SI VOUS VOUS ETES SERVI DE LA CHEVILLE RENDANT VOTRE ALARME INTRAFICABLE, RAP-
PORTEZ-VOUS AU POINT 9.8 DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE DÉMONTAGE. (Voir Figure
2 Point E:).
12.1 Pour remplacer la pile, enlever l’alarme de la plaque de montage en faisant tourner l’alarme dans le sens de la
flèche «OFF» (Arrêt) sur le couvercle. (Voir Figure 2, Point E).
12.2 Ouvrez la porte de la pile comme on le montre dans Figure 2 Point F, Remplacement de la Pile, enlever la pile
et la remplacer par une neuve. Refermer la porte de la pile et fixer l’alarme de nouveau comme on le montre
dans Figure 2 Point D: Montage/Démontage.
AVERTISSEMENT: LA PILE EST NÉCESSAIRE POUR LE FONCTIONNEMENT DE
L’ALARME ET POUR LA DÉTECTION DU MONOXYDE DE CARBONE. SI ON N’INSTALLE
PAS DE PILE, LAPORTE DE LA PILE NE FERMERAPAS FACILEMENT ET L’ÉLÉMENT NE
POURRA PAS ETRE FIXÉ SUR LA CONSOLE DE MONTAGE.
12.3 L’Alarme COSTAR®Modèle 12RV-DB utilise une (1) pile alcaline de 9 volts. Une batterie neuve devrait durer
un an dans des conditions normales de fonctionnement. On peut les acheter n’importe où on vend des batteries,
comme à votre quincaillerie.
12.4 N’EMPLOYER QUE LA PILE DE 9 VOLTS SUIVANTE POUR REMPLACEMENT DANS L’ALARME
POUR CO, pile alcaline de 9 volts DURACELL MN1604, GOLD PEAK 1604AU .
AVERTISSEMENT: N’UTILISER QUE LA PILE SPÉCIFIÉE. EMPLOYER DES PILES DIFFÉRENTES
POURRANUIRE À L’ALARME POUR CO. UNE EXPOSITION CONSTANTE À UNE HUMIDITÉ
ÉLEVÉE OU FAIBLE POURRARÉDUIRE LA VIE DE LA PILE. VÉRIFIER LES SPÉCIFICATIONS
DES FABRICANTS DE PILES POUR DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CORRECTES.
Note: La plupart des piles ne sont pas considérées en dessous de -20 ºC ou au-dessus de 54 ºC.
13.0 TEST PÉRIODIQUE DE L’ALARME.Tester l’alarme une fois par semaine pour un fonctionnement correct
en appuyant sur le bouton d’essai jusqu’à ce qu’on entende un bip bref (approximativement trois secondes).
Relâcher le bouton. L’alarme se testera alors automatiquement pour un fonctionnement correct et la lumière
DEL ROUGE clignotera de 4 à 6 fois. Une fois le test automatique fini, l’alarme sonnera sur 2 motifs. L’alarme
reprendra alors son fonctionnement normal.
14.0 DÉPANNAGE ET GARANTIE Si après avoir revu ce manuel vous avez l’impression que votre Alarme pour
CO est défectueuse d’une manière quelconque, ne touchez pas à l’élément. Avant de retourner votre appareil,
appelez le service clientèle du Groupe Quantum au 1-800-432-5599 pour recevoir un numéro d’autorisation de
retour de marchandise (ARM). Une fois qu’un numéro d’ARM a été délivré, retournez le produit avec un mot
décrivant le problème et envoyez le à :
GARANTIE LIMITÉE COSTAR®Modèle 12RV-DB
Le Groupe Quantum, Inc. vous offre cette garantie limitée sur votre nouvelle alarme au monoxyde de carbone, y
compris toutes les pièces le composant. Cette garantie limitée est uniquement consentie à l’acheteur et utilisateur
final original , pourvu que votre achat ait été fait chez un vendeur autorisé. Le transfert ou la vente de ce produit
résiliera automatiquement la couverture de la garantie.
Le Groupe Quantum, Inc. garantit que l’alarme pour le monoxyde de carbone ci-jointe est sans défaut de matériaux
ou de main d’œuvre pour tout emploi et service autorisé. Comme il est précisé dans le matériel de l’utilisateur, pour
une période de six (6) ans à partir de la date de fabrication. Au cours de la période initiale de deux (2) ans com-
mençant à la date de fabrication, toute réparation ou tout remplacement devront être faits gratuitement. Au cours des
quatre (4) dernières années de la période de garantie, toute réparation ou tout remplacement devront être faits aux
frais de l’acheteur sans dépasser 60% du prix actuel. Tous les articles remplacés deviennent la propriété du
Groupe Quantum Inc.
LE GROUPE QUANTUM INC. NE FAITAUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, SAUF
TELLE QUE LA LOI L’EXIGE, ET EN AUCUN CAS POUR UNE DURÉE PLUS LONGUE QUE CELLE DE
CETTE GARANTIE ÉCRITE, SAUF TELLE QUE LA LOI L’EXIGE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER ,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION À TOUT BUT
PARTICULIER OU CONTRE TOUTE VIOLATION, OU TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
PROVENANTD’UN EMPLOI COMMERCIALOU DE TOUTMARCHÉ OU DE TOUS RÉSULTATS. Le Groupe
Quantum Inc. n’a autorisé aucune autre partie à consentir aucune autre garantie en rapport avec la vente de ce produit
et n’acceptera aucune responsabilité pour aucune déclaration, représentation ou garantie faite par une autre personne.
Cette garantie limitée ne couvre pas: (1) la pile alcaline de 9 volts; (2) les produits qui n’ont pas été montés, réparés
entretenus ou modifiés correctement ou qui ont été soumis à un mauvais usage, à des mauvais traitements, à un acci-
dent, à la négligence, exposés au feu et à l’eau ou à des changements de climats ou de températures excessifs ou com-
binés à des accessoires non approuvés par le Groupe Quantum Inc; (3) qui ont subi des dégâts matériels causés par un
usage autre qu’un fonctionnement et une manipulation normaux et appropriés, comme il est précisé dans le manuel de
l’utilisateur; (4) des dégâts superficiels; (5) des produits sur lesquels les autocollants de garantie ou les numéros de
série du produit ont été enlevés, modifiés ou rendus illisibles; (6) le coût du montage, démontage ou remontage.
LE GROUPE QUANTUM INC. REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT ET TOUS DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS, SPÉCIAUX, GÉNÉRAUX, FORTUITS OU DOMMAGES-INTÉRETS INDIRECTS,
Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE PROFITS ANTICIPÉS
PROVENANT DE l’EMPLOI DE CE PRODUIT OU DE L’INCAPACITÉ DE S’EN SERVIR.
Alarme pour Monoxyde de Carbone
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE, RESPECTER ET CONSERVER
!
!
coin-repas
cuisine
Table
Entree
Couchette
de Cabine
Salle
de Basin
Lit
Salle
de Rain coin-repas
cuisine Entree
!
!
!
!
!
!
P/N 099-0116-01 Rev G2009MAR1 8
6827 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121-2233
ou appelez sans frais au 1-800-432-5599
Table of contents
Languages:
Other Costar Carbon Monoxide Alarm manuals
Popular Carbon Monoxide Alarm manuals by other brands

Bosch
Bosch RF835E Series installation guide

LEGRAND
LEGRAND Tynetec FireAngel quick start guide

Ei Electronics
Ei Electronics Ei 261DEN user manual

FORENSICS DETECTORS
FORENSICS DETECTORS D001 quick start guide

First Alert
First Alert SC7010BA user manual

Ei Electronics
Ei Electronics Carbon Monoxide Alarm Ei220EN instructions