Locate the two catch pins. Take off the catch pins and put them aside.
Identifiez les deux goupilles sur la base du fauteuil. Retirez-les et mettez-les de côté.
3Hang the footrest on bolts of the base and lock with the two catch pins.
Suspendre le repose pied sur les verrou de la base de la chaise de massage et barrer avec le
clip en U.
6
2 3
Open box 2. Take the footrest out of the box and move it close to the chair.
Ouvrir la boîte n°2. Retirer le repose-pieds de la boîte et le rapprocher du fauteuil.
4
Connect wire connector and air hose connector.
Attention: Align the white points of the two connectors first, then connect them together and screw with the
screw cap.
Connecter le fil connecteur et le tuyeau d’air connecteur.
Attention: Aligner les points blancs des deux connecteurs en premier, et puis connecter les ensembles et viser
avec le capuchon de vis.
5Attach the footrest fabric and seat pad. Zip the zipper between the seat pad and the footrest cushion.
According to the requirements of the UL standard for safety (UL1647), the zipper pull must be removed and
discarded.
Attacher le tissu du repose-pieds et le coussin du siège. Ensuite fermez la fermeture éclaire entre le
coussin de siège et le coussin de repose-pieds. D’après les recommandations de securité, l’etiquette sur la
fermeture eclair doit être enlever et disposer.
7
Les goupilles fendue sont situés ici. Les goupilles ont été enlevées.