Spokey LETO 928952 User manual

WWW.SPOKEY.EU
LETO 928952
(EN) INSTRUCllONS FOR USE OF VIBRATION MASSAGER
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻERA WIBRACYJEGO
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE RUČNÍ MASÁŽNÍ VIBRAČNÍ PŘÍSTROJ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU RUČNÝ MASÁŽNY VIBRAČNÝ PRÍSTROJ
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG DES VIBRATIONSMASSAGEGERÄTS

EN
www.spokey.eu2
EN INSTRUCTIONS FOR USE OF VIBRATION MASSAGER
1. PARTS LIST
Gun body 1 | Massage head 6 | Power adapter
REPLACEABLE MASSAGE HEAD
HIGH FREQUENCY
HIGH SPEED MOTOR
HANDLE/BATTERY

EN
www.spokey.eu 3
3. INSTRUKCJA
• Turn the battery switch 1to the„ON”position. At this time, the motor
start button 2lightsup.
• According to the needs of dierent parts of the massage, select the
massageheadandinsertitintotheroundholeinfrontofthefasciagun.
• Pressthemotorstart button 2 ,the motor startsto rotate, andthe LED
touch screen gear indicator 3displays the current gear. Each time you
pressthemotorstartbutton,agearisadded,and1-6gearscycleinturn.
• Afterthemassage is completed,turnothe batteryswitch.
BATTERY INDICATOR
MASSAGE HEAD
REAR ABOVE
2. FUNCTION DIAGRAM OF SIX MASSAGE HEADS
SMALL BALL
large
muscle group
BIG BALL
large
muscle group
RUBBER
large
muscle group
SPIRAL
body joints
FORKED
suitable
for spine
FLAT
whole body
CHARGING JACK
BATTERY SWITCH
LEDTOUCH SCREEN GEAR INDICATOR
MOTOR START AND SPEED KEY
1 LEVELS (PULSE FREQUENCY IS 2000 RPM)
2 LEVELS (PULSE FREQUENCY IS 2500 RPM)
3 LEVELS (PULSE FREQUENCY IS 3000 RPM)
4 LEVELS (PULSE FREQUENCY IS 3300 RPM)
5 LEVELS (PULSE FREQUENCY IS 4300 RPM)
6 LEVELS (PULSE FREQUENCY IS 4500 RPM)

EN
www.spokey.eu4
4. BATTERY INSTRUCTIONS
5. SAFETY INSTRUCTIONS
7. DISCLAIMER
8. WARRANTY DESCRIPTION
6. MAINTENANCE
Thebattery indicator 4can displaythecurrentremainingbattery power.
Whenthebatteryisexhausted,itneeds tobe chargedfor 2.5-3hours tobe
fully charged, and it can be used continuously for max. 1 hour. For your
safety, the motor button cannot be started when charging the battery.
Itisforbidden to start themotorwhen charging.
To reducethe risk of electric shock, re, andpersonalinjury, this pro-
duct must be usedin accordancewith the followinginstructions.
1. Onlyallowedfor adults;
2. This device cannot directly massage the surface of the skin to avoid
damage to the skin. The massaged area should be worn after wearing
clean clothes or a clean and dry towel. It should be gently pressed and
moved. The same area cannot bemassagedfor 60seconds;
3. In the case of no pain and discomfort,only high speedand pressure
can be used on the soft tissue parts of the body, high speed and high
pressurecannotbeused onthe head andanybone parts ofthe body
4. According to the needs of dierent parts of massage, please
choosea suitable massage head;
5. Frequent high speed. High pressure on the same part will cause abra-
sions,painand discomfortimmediatelystopusing it;
6. Keep your ngers,hair, or any part of your body away from the
device’stelescopicrod and themotorcoolingholesonthebacktoprevent
pinchingand pinching
7. Do not put anyobjects into the heat dissipation
holesof the motor;
8. Do notimmerse thedevice inthe water,and donot allowwaterto enter
thedevice from the motorheatdissipationhole;
9. Do not discardandmisuse this equipment;
10. Only use the charger provided by the originalfactory;
11. Pleasecheck the equipmentand batterycarefullybeforeeach use;
12. Do not make anymodicationto the equipment
withoutpermission;
13. Do not operatethedeviceand rechargethe device unattended.
Please read the instruction manual carefully before using the device, and
use the device correctly according to the instructions.If you do not use the
device correctly according to the instructions and cause harm and loss to
yourself, the companywillnot assume anylegal obligations.
Pregnancy,diabetes, and complications such as neuropathy or retinal-
damage, pacemaker wear, recent surgery, epilepsy or migraine,disc her-
niation,loosening or spondylitis,recent joint replacement or intrauterine
device Adults and children with poor health should use this device with
cautionand useitwith ahealthyadult.
These contraindications do not mean that you cannot use the device,we
recommend that you consult your doctor before using it and using is with
your doctor’s permission. We are researching the impact of this device
on specic medicaldiseases, which may cause side aects to the above
contraindications that is to be incomplete and detailed. Any above con-
traindicationsmust becompletedwiththe adviceandaccompanyingof a
doctor’s expert or physicaltherapist.
Within two years from the time of purchase,if severalproducts fails due
to defects in materials or design processes, the company will repair. The
company will repair or replace parts for free,or replace new products.Ex-
ceptforthe
followingsituations:
1. Damage caused to this device by man-made incorrect operation or
transportation;
2. Disassembleand repairtheequipmentwithout authorization;
3. Failure to operate normally without the accordance of the instruction
manual;
4. Over-usewhen exceedingthe design parametersofthis product;
5. Product damage due to the customer’s abnormally poor storage or
maintenanceenvironment;
6. Failuretoprovideproofofpurchasedate.
• Do not use high-speed, high-voltage or prohibited equipment
withoutyourdoctor’sapprovalif:
1.Wipe the surface of the device with a slightly damp towel and dry with
asoft cloth;
2. When storing or traveling for a long time, please separate the battery
fromthedevice and put itin the originalbox.
1. Do not immerse in water, keep away from liquids and
heat sources, and keep the motor heat dissipation holes free
ofdust and debris;
2. Do not removescrewsbyyourself;
3. Unplug the charger from the battery after charging or
beforeuse.Donot use thedeviceduring charging;
4. Use of this equipment is not permitted without consul-
tinga doctoron physically injuredareas.
HANDLE/BATTERY
WARNING

www.spokey.eu 5
PL
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻERA WIBRACYJEGO
1. LISTA CZĘŚCI
Korpus pistoletu | Głowica do masażu 6 | Zasilacz
WYMIENNA GŁOWICA DO MASAŻU
SILNIKWYSOKOOBROTOWY
OWYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI
UCHWYT/AKUMULATOR

www.spokey.eu6
PL
WSKAŹNIK BATERII
GŁOWICA DO MASAŻU
WEJŚCIE DO ŁADOWANIA
WŁĄCZNIK AKUMULATORA
WSKAŹNIK OBROTOMIERZA NA EKRANIE DOTYKOWYM LED
PRZYCISK URUCHAMIANIA SILNIKA
I REGULACJI SZYBKOŚCI
POZIOM 1 (CZĘSTOTLIWOŚĆ PULSOWANIA 2000 RPM)
POZIOM 2 (CZĘSTOTLIWOŚĆ PULSOWANIA 2500 RPM)
POZIOM 3 (CZĘSTOTLIWOŚĆ PULSOWANIA 3000 RPM)
POZIOM 4 (CZĘSTOTLIWOŚĆ PULSOWANIA 3500 RPM)
POZIOM 5 (CZĘSTOTLIWOŚĆ PULSOWANIA 4000 RPM)
POZIOM 6 (CZĘSTOTLIWOŚĆ PULSOWANIA 4500 RPM)
3. INSTRUKCJA
• Ustawwyłącznikakumulatora 1wpozycjiON.Powykonaniutejczyn-
nościzapali się 2przyciskuruchamianiasilnika.
• W zależności od potrzeb poszczególnych części masażu, należy wybrać
głowicędomasażu i włożyćją do okrągłegootworuz przodupistoletu.
• Następnienależy wcisnąć przyciskuruchamianiasilnika 2 ,
silnik zacznie się obracać, a wskaźnik obrotów na ekranie dotykowym
LED wskaże aktualne obroty. Po każdym naciśnięciu 3przycisku uru-
chamiania silnika zwiększają się obroty; istnieje sześć trybów pracy,
kolejnood1 do 6.
• Pozakończeniumasażu należywyłączyćakumulator.
2. SCHEMAT FUNKCJONALNY SZEŚCIU GŁOWIC DO MASAŻU
MAŁA KULKA
duże partie
mięśniowe
DUŻA
KULKA
duże partie
mięśni
KOŃCÓWKA
GUMOWA
całe ciało
SPIRALA
stawy
KOŃCÓWKA
ROZWIDLONA
odpowiednia
dla kręgosłupa
KOŃCÓWKA
PŁASKA
całe ciało
TYŁ DÓŁ

www.spokey.eu 7
PL
4. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE AKUMULATORA
5. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
7. OSTRZEŻENIE
8. OPIS GWARANCJI
6. OBSŁUGA
Wskaźnik baterii 4może wyświetlać aktualny stan naładowania aku-
mulatora. Po rozładowaniu akumulatora należy go ładować przez 2,5 - 3
godzin, aby w pełni go naładować, a następnie może on być używany
nieprzerwanie przez max. 1 godzinę. Dla własnego bezpieczeństwa
przycisku uruchamianiasilnika niemożebyć włączonypodczasładowania
akumulatora.Uruchamianiesilnikapodczas ładowania jestzabronione.
Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądem,pożaru i uszkodzeniaciała, pro-
dukttenmusi byćużywanyzgodnie zponiższymi instrukcjami.
1. Produktjestprzeznaczonywyłącznie dla dorosłych;
2. Urządzenie to nie może być stosowane bezpośrednio na skórze, aby
uniknąć jej uszkodzenia. Masaż należy wykonywać mając na sobie czystą
odzież lub czysty i suchy ręcznik. Należy delikatnie dociskać i przesuwać
urządzenie.Nienależy masowaćjednegomiejsca dłużej niż 60sekund;
3. Jeżeli nie występuje ból i dyskomfort można stosować wysokie obroty
i duży nacisk, ale wyłącznie na miękkie części ciała; nie należy stosować
wysokich obrotówi dużego naciskunaczaszkęoraz inne kości.
4.W zależności od potrzeb poszczególnych części masażu, należy wybrać
odpowiedniągłowicędo masażu;
5.Częste stosowaniewysokich obrotówi dużegonacisku natę samączęść
ciała może powodować otarcia, ból i dyskomfort.W takim przypadku na-
leży natychmiast zakończyćmasaż.
6.Należy trzymać palce,włosyi wszelkie inneczęściciałaz dalaod drążka
teleskopowego urządzenia oraz otworów chłodzących silnik z tyłu urzą-
dzenia,abyuniknąćuszczypnięć.
7. Nie należy wkładać niczego do otworów odprowadzających ciepło
zsilnika;
8. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub dopuszczać, aby woda
dostałasię do urządzeniaprzezotwór odprowadzający ciepłoz silnika;
9.Nie należywyrzucaći nadużywać tego sprzętu;
10.Należy używaćwyłącznie oryginalnej fabrycznejładowarkidostarczo-
nejz urządzeniem;
11. Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić urządzenie i aku-
mulator;
12.Nie należydokonywaćżadnychzmianw urządzeniubezzezwolenia;
13.Nie należyobsługiwaćurządzenia i ładowaćgobeznadzoru.
Przedrozpoczęciemkorzystaniaz urządzenianależy dokładnieprzeczytać
instrukcję obsługi oraz przestrzegać zawartych w niej zaleceń. W przy-
padku nieprawidłowej, niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia oraz
spowodowania szkód i strat względem samego siebie, rma nie poniesie
żadnychzobowiązańprawnych.
Ciąży, cukrzycy i jej powikłań, takich jak neuropatia lub uszkodzenie
siatkówki, rozrusznika serca, niedawnej operacji, padaczki lub migreny,
dyskopatii,oderwanialubzapaleniakręgosłupa,niedawnejwymianysta-
wów lub wszczepienia urządzenia wewnątrzmacicznego. Dorośli idzieci
o słabym stanie zdrowia powinni używać masażera z zachowaniem
ostrożności,podopieką zdrowegodorosłego.
Powyższe przeciwwskazania nie oznaczają braku możliwości korzystania
z urządzenia. Przed użyciem masażera zalecamy konsultację z lekarzem,
a także korzystanie z urządzenia wyłącznie za zgodą lekarza. Badamy
wpływ masażera na konkretne choroby, mogący powodować skutki
uboczne względem powyższych przeciwwskazań, które mogą przyjąć
postać niekompletną lub dokładną. Każde z powyższych przeciwwska-
zań powinno zostać omówione na konsultacji medycznej z lekarzem lub
zykoterapeutą.
W przypadku, gdy w ciagu dwóch lat od momentu zakupu, kilka pro-
duktów ulegnie awarii z powodu wad materiałowych lub projektu, rma
dokona naprawy urządzeń. Firma bezpłatnie dokona naprawy, wymiany
częścilub wymieniproduktynanowe.Wyjątkiemsąnastępującesytuacje:
1. Uszkodzenie urządzenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub
transportem przez człowieka;
2.Demontaż inaprawaurządzeniabezautoryzacji;
3.Nieprawidłowa,niezgodnazinstrukcjąobsługa urządzenia;
4. Nadmierne użytek masażera, przekraczający parametry projektowe
urządzenia;
5. Uszkodzenia produktu wynikające z rażąco niedostosowanego miejsca
przechowywania urządzenialubjego konserwacjiprzezklienta;
6.Niedostarczeniedowoduzakupu.
• Nie należy używać urządzeń o szybkich prędkościach, wysokona-
pięciowychlub niedozwolonychbezzgody lekarza,w przypadku:
1. Powierzchnię urządzenia należy przetrzeć lekko wilgotnym ręcznikiem
iosuszyć miękkąściereczką;
UCHWYT/BATERIA
UWAGA
2. W przypadku długotrwałego przechowywania lub wyjazdu, należy
oddzielić akumulator od urządzenia i umieścić go w oryginalnym opako-
waniu.
1. Nie zanurzać w wodzie, trzymać z dala od wszelkich cieczy
iźródeł ciepła oraz utrzymywać otwory odprowadzające ciepło
zsilnika wolneodkurzu i zanieczyszczeń;
2.Nie należysamodzielnie wykręcaćśrub;
3. Po naładowaniu lub przed użyciem należy odłączyć łado-
warkę odakumulatora. Nie należy używać urządzenia podczas
ładowania;
4.Użyciemasażerawmiejscachkontuzjibezuprzedniejkonsul-
tacjizlekarzem jest zabronione.

CZ
www.spokey.eu8
CZ NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍHO PŘÍSTROJE
1. SEZNAM DÍLŮ
Masážní přístroj | Masážní hlavice, 6 ks | Nabíječka
VYMĚNITELNÁ MASÁŽNÍ HLAVICE
VYSOKORYCHLOSTNÍ
AVYSOKOFREKVENČNÍ MOTOR
RUKOJEŤ / BATERIE

CZ
www.spokey.eu 9
UKAZATEL STAVU BATERIE
VYMĚNITELNÁ
MASÁŽNÍ HLAVICE
ZADNÍ ČÁST SPODNÍČÁST
NABÍJECÍ PORT
TLAČÍTKO ON/OFF
ZOBRAZENÍ RYCHLOSTI NA LED DOTYKOVÉM DISPLEJI
TLAČÍTKO START/STOP A REGULACE RYCHLOSTI
STUPEŇ 1 (FREKVENCEVIBRACÍ 2000 RPM)
STUPEŇ 2 (FREKVENCEVIBRACÍ 2500 RPM)
STUPEŇ 3 (FREKVENCEVIBRACÍ 3000 RPM)
STUPEŇ 4 (FREKVENCEVIBRACÍ 3500 RPM)
STUPEŇ 5 (FREKVENCEVIBRACÍ 4000 RPM)
STUPEŇ 6 (FREKVENCEVIBRACÍ 4500 RPM)
3. INSTRUKCE
• PřepnětetlačítkoON/OFF 1naspodní straněpřístrojedo polohy
ON. PozapnutípřístrojeserozsvítítlačítkoSTART/STOP 2
• Podle potřeby si zvolte vhodnou masážní hlavici a vložte ji do ku-
latéhootvorunapřednístraně přístroje.
• Následně stiskněte tlačítko START/STOP 2 , pro spuštění přístro-
je. Na displeji se zobrazí aktuální stupeň rychlosti. Pokaždé, když
stisknete tlačítko START 3 , zvýšíte rychlostní stupeň. Rychlostních
stupňůje celkemšest –od 1 do6.
• Jakmiledokončítemasáž, vypnětepřístrojdo polohyOFFna spodní
straněpřístroje.
2. FUNKCE ŠESTI MASÁŽNÍCH HLAVIC
MALÁ KULATÁ
HLAVICE
velké svalové
partie
VELKÁ KULATÁ
HLAVICE
velké svalové
partie
GUMOVÁ
HLAVICE
pro masáž
celého těla
SPIRÁLA
klouby
ROZDVOJENÁ
KONCOVKAVE
TVARU U
vhodná pro
masáž páteře
PLOCHÁ
KONCOVKA
celé tělo

CZ
www.spokey.eu10
4.UKAZATEL STAVU BATERIE
5. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7. UPOZORNĚNÍ
8. POPIS ZÁRUKY
6. ÚDRŽBA
Ukazatelbaterie 4zobrazujeaktuálnístavnabití baterie. Po vybití baterie
ji nechejte nabít po dobu 2,5 - 3 hodin, aby se plně nabila. Poté ji můžete
opětnepřetržitěpoužívatpodobumax.1hodiny.Zhlediskavašíbezpečno-
sti nesmí být během nabíjení baterie aktivováno tlačítko ON/OFF v poloze
ON. Během nabíjení je zakázáno zařízení zapínat a používat. na spodní
straněpřístroje.
Prosníženírizikaúrazu elektrickýmproudem, požárua zraněníosob, musí
býttentovýrobek používán podlenížeuvedenýchpokynů.
1.Produktje určenpouzeprodospělé osoby;
2. Toto zařízení se nesmí používat přímo na kůži, aby nedošlo k jejímu
poškození. Během masáže, mějte oblečené čisté oblečení nebo čistý a
suchýručník.Masážprovádějtejemným tlačeníma přesouváním přístroje.
Jednomístoby nemělo býtmasírovánodélenež60 sekund;
3. Pokud necítíte bolest nebo diskomfort, můžete použít vysokou rychlost
asilnýtlak, alepouzena měkkých částech těla; svysokou rychlostíasilným
tlakemvžádném případěnemasírujtelebkua jinékosti.
4.Dle svýchpotřebzvoltevhodnou masážníhlavici;
5.Častáaplikacevysokýchrychlostí asilného tlakunastejných částech těla
může způsobit odřeniny, bolest a diskomfort. V tomto případě okamžitě
masážpřerušte.
6.Udržujte prsty, vlasya všechny ostatníčásti těla
v dostatečné vzdálenosti od teleskopické tyče, od přístroje a otvorů pro
chlazenímotorunazadní stranězařízení,abynedošlo ke skřípnutí.
7.Nevkládejtenic dootvorůproodvodteplaz motoru;
8. Neponořujte zařízení do vody a nedovolte, aby do zařízení vnikla voda
otvoremproodvodteplavmotoru;
9.Totozařízenínevyhazujte aninezneužívejte;
10.Používejtepouzeoriginální továrnínabíječkudodanous přístrojem;
11.Předkaždýmpoužitím pečlivě zkontrolujte přístrojibaterii;
12. Neprovádějte na přístroji žádné změny bez předchozího písemného
souhlasu;
13.Nepoužívejteanenabíjejte přístroj bez dozoru.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití a řiďte se dopo-
ručeními v něm obsažené.V případě nesprávného použití přístroje, v roz-
porus návodemazpůsobení škody aztráty nasobě sama,nenesevýrobce
žádnouzákonnouodpovědnost.
těhotenství, cukrovky a jejich komplikací, jako je neuropatie nebo poško-
zení sítnice, kardiostimulátor, nedávný chirurgický zákrok, epilepsie nebo
migréna, diskopatie, odchlípení nebo zánět páteře, nedávná náhrada
kloubu nebo implantace nitroděložního tělíska. Dospělí a děti se špatným
zdravotnímstavembyměly přístrojpoužívatsopatrností av péči a dohle-
duzdravédospěléosoby.
Výše uvedené kontraindikace neznamenají, že přístroj nelze použít. Před
použitímmasážníhopřístrojedoporučujemeporaditseslékařemapřístroj
používat pouze se souhlasem lékaře. Studujeme dopad masážního
přístroje na konkrétní nemoci, které mohou způsobovat vedlejší účinky ve
vztahuk výše uvedenýmkontraindikacím.Každá
z výše uvedených kontraindikací by měla být prodiskutována s lékařem
nebofyzioterapeutem.
V případě, že dojde k poruše z důvodu vad materiálu nebo designu do
dvou let od nákupu, výrobce zařízení opraví. Výrobce bezplatně opraví,
vymění dílynebo vyměnívýrobkyzanové.Toto jsou výjimky:
1. Poškození zařízení způsobené nesprávnou manipulací nebo transpor-
temzákazníkem;
2.Demontáž aopravy přístroje bez předchozíhopovolenívýrobce;
3.Nesprávnépoužívánípřístrojev rozporus pokyny;
4.Nadměrné používání přístrojepřesahujícíparametry zařízení;
5. Poškození produktu v důsledku hrubě nepřizpůsobeného úložného
místapřístrojenebo jeho údržbyzákazníkem;
6.Nepředloženídokladuonákupu.
• Nepoužívejte vysokonapěťová, s vysokými rychlostmi, nebo
zakázanázařízeníbez předchozího souhlasulékaře v případě:
1. Povrch zařízení otřete lehce navlhčeným ručníkem a osušte měkkým
hadříkem;
2.Vpřípadědlouhodobéhoskladovánínebocestováníspřístrojem,odděl-
tebateriiodzařízenía vložtejidopůvodníhoobalu.
RUKOJEŤ/BATERIE
POZOR
1. Neponořujte přístroj do vody, chraňte jej před všemi kapali-
nami a zdroji tepla a udržujte otvory pro odvod tepla z motoru
bezprachua nečistot;
2.Neodstraňujtešroubysami;
3.Ponabití nebopředpoužitímodpojte nabíječkuodpřístroje.
Nepoužívejtezařízení,kdyžsenabíjí;
4. Je zakázáno používat přístroj na místech pohmoždění bez
předchozíkonzultace slékařem.

SK
www.spokey.eu 11
SK NÁVOD NA OBSLUHU RUČNÝ MASÁŽNY VIBRAČNÝ PRÍSTROJ
1. ZOZNAM DIELOV
Masážny prístroj | Masážne hlavice, 6 ks | Nabíjačka
VYMENITEĽNÁ MASÁŽNA HLAVICA
VYSOKORÝCHLOSTNÝ
AVYSOKOFREKVENČNÝ MOTOR
RUKOVÄŤ / BATÉRIA

SK
www.spokey.eu12
UKAZOVATEĽ STAVU BATÉRIE
ZADNÁ ČASŤ SPODNÁ ČASŤ
VYMENITEĽNÁ
MASÁŽNA HLAVICA
NABÍJACÍ PORT
TLAČIDLO ON/OFF
ZOBRAZENIE RÝCHLOSTI NA LED DOTYKOVOM DISPLEJI
TLAČIDLO START / STOP A REGULÁCIA RÝCHLOSTI
STUPEŇ 1 (FREKVENCIAVIBRÁCIÍ 2000 RPM)
STUPEŇ 2 (FREKVENCIAVIBRÁCIÍ 2500 RPM)
STUPEŇ 3 (FREKVENCIAVIBRÁCIÍ 3000 RPM)
STUPEŇ 4 (FREKVENCIAVIBRÁCIÍ 3500 RPM)
STUPEŇ 5 (FREKVENCIAVIBRÁCIÍ 4000 RPM)
STUPEŇ 6 (FREKVENCIAVIBRÁCIÍ 4500 RPM)
3. INŠTRUKCIE
• Prepnite tlačidlo ON / OFF 1na spodnej strane prístroja do polohy ON.
Pozapnutíprístrojasarozsvietitlačidlo START/ STOP 2.
• Podľapotreby sizvoľtevhodnú masážnehlavicuavložtejudookrúhleho
otvoruna prednej strane prístroja
• Následnestlačte tlačidloSTART/STOP 2 , pre spustenie prístroja. Na
displejisazobrazíaktuálnystupeňrýchlosti.Zakaždým,keďstlačítetlači-
dloSTART 3, zvýšite rýchlostnýstupeň.Rýchlostnýchstupňovje celkom
šesť- od 1do 6.
• Po dokončení masáže, vypnite prístroj do polohy OFF na spodnej strane
prístroja.
2.FUNKCIE ŠIESTICH MASÁŽNYCH HLAVÍC
MALÁ GUĽATÁ
HLAVICA
veľké svalové
partie
VEĽKÁ GUĽATÁ
HLAVICA
veľké svalové
partie
GUMOVÁ
HLAVICA
pre masáž celého
tela
ŠPIRÁLA
kĺby
ROZDVOJENÁ
KONCOVKAV TVARE U
vhodná pre masáž
chrbtice
PLOCHÁ
KONCOVKA
celé telo

SK
www.spokey.eu 13
VYMENITEĽNÁ
MASÁŽNA HLAVICA
4. POKYNY K BATÉRII
5. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7. UPOZORNENIE
8. POPIS ZÁRUKY
6. ÚDRŽBA
Ukazovateľ batérie 4zobrazuje aktuálny stav nabitia batérie. Po vybití
batérie ju nechajte nabiť po dobu 2,5 - 3 hodín, aby sa plne nabila. Potom
ju môžete opäť nepretržite používať po dobu max. 1 hodiny. Z hľadiska
vašej bezpečnosti nesmie byť počas nabíjania batérie aktivované tlačidlo
ON / OFF v polohe ON. Počas nabíjania je zakázané zariadenie zapínať a
používať.
Prezníženierizikaúrazuelektrickýmprúdom,požiarua zraneniaosôb,mu-
síbyťtentovýrobokpoužívanýpodľanižšieuvedenýchpokynov.
1.Produktje určenýlenpredospelé osoby.
2. Toto zariadenie sa nesmie používať priamo na kožu, aby nedošlo k jej
poškodeniu. Počas masáže, majte oblečené čisté oblečenie, alebo čistý a
suchýuterák.Masáž vykonávajtejemným tlačením.
apresúvanímprístroja.Jednomiestobynemalo byť masírovanédlhšieako
60sekúnd.
3. Ak necítite bolesť, alebo diskomfort, môžete použiť vysokú rýchlosť a
silný tlak, ale iba na mäkkých častiach tela; s vysokou rýchlosťou a silným
tlakomvžiadnom prípadenemasírujtelebkua inékosti.
4.Podľasvojichpotriebvyberte vhodnú masážnuhlavicu.
5. Častá aplikácia vysokých rýchlostí a silného tlaku na rovnakých častiach
telamôžespôsobiť odreniny,bolesťadiskomfort.V tomtoprípade okamži-
temasážprerušte.
6.Udržujte prsty, vlasya všetkyostatnéčastitela
v dostatočnej vzdialenosti od teleskopickej tyče, od prístroja a otvorov pre
chladeniemotorana zadnejstranezariadenia, aby nedošlo
kpriškrípnutiu.
7.Nevkladajte ničdo otvorovpreodvodtepla
zmotora.
8. Neponárajte zariadenie do vody a nedovoľte, aby do zariadenia vnikla
vodaotvorompreodvodteplavmotore.
9.Totozariadenienevyhadzujteaninezneužívajte.
10.Používajtelen originálnetovárenskénabíjačku dodanú sprístrojom.
11.Predkaždýmpoužitím dôkladne skontrolujteprístroji batériu.
12. Nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny bez predchádzajúceho pí-
somnéhosúhlasu.Nepoužívajtea nenabíjajte prístrojbezdozoru
Predpoužitím zariadeniasipozorneprečítajte návodnapoužitieariaďtesa
odporúčaniamiv ňomobsiahnuté.
V prípade nesprávneho použitia prístroja, v rozpore s návodom a spôsobe-
nie škody a straty na sebe sama, nenesie výrobca žiadnu zákonnú zodpo-
vednosť.
tehotenstva,cukrovkyaichkomplikácií,akoje neuropatia.alebo poškode-
nie sietnice, kardiostimulátor, nedávny chirurgický zákrok, epilepsia, alebo
migréna, diskopatia, odlúčenie, alebo zápal chrbtice, nedávna náhrada
kĺbu, alebo implantácie vnútromaternicového telieska. Dospelí a deti so
zlým zdravotným stavom by mali prístroj používať s opatrnosťou a v sta-
rostlivostiadohľadezdravédospeléosoby.
Vyššie uvedené kontraindikácie neznamenajú, že prístroj nie je možné po-
užiť. Pred použitím masážneho prístroja odporúčame poradiť sa s lekárom
a prístroj používať len so súhlasom lekára. Študujeme vplyv masážneho
prístroja na konkrétne choroby, ktoré môžu spôsobovať vedľajšie účinky
vo vzťahu k vyššie uvedeným kontraindikáciám. Každá z vyššie uvedených
kontraindikácií by mala byť prediskutovaná s lekárom, alebo fyzioterape-
utom.
V prípade, že dôjde k poruche z dôvodu vád materiálu, alebo dizajnu do
dvoch rokov od nákupu, výrobca zariadení opraví. Výrobca bezplatne
opraví,vymení diely, alebovymenívýrobky za nové.Totosú výnimky:
1. Poškodenie zariadenia spôsobené nesprávnou manipuláciou, alebo
transportom zákazníka.
2.Demontáž aopravy prístroja bez predchádzajúcehopovoleniavýrobcu.
3.Nesprávnepoužívanieprístrojav rozporespokynmi.
4.Nadmerné používanie prístrojapresahujúcejparametrezariadenia.
5. Poškodenie produktu v dôsledku hrubo neprispôsobeného úložného
miestaprístroja,alebo jeho údržbyzákazníkom.
6.Nepredloženiedokladuonákupe.
• Nepoužívajtevysokonapäťové,svysokýmirýchlosťami,alebozakáza-
nézaradenia bez predchádzajúcehosúhlasu lekára vprípade:
1.Povrch zariadeniautritemiernenavlhčenýmuterákomaosušte mäkkou
handričkou.
2. V prípade dlhodobého skladovania, alebo cestovanie s prístrojom, od-
deľtebatériuodzariadenia avložtedopôvodnéhoobalu.
I RUKOVÄŤ / BATÉRIA
POZOR
1. Neponárajte prístroj do vody, chráňte ho pred všetkými
kvapalinami a zdrojmi tepla a udržujte otvory pre odvod tepla
zmotorabezprachua nečistôt.
2.Neodstraňujteskrutkysami.
3.Ponabití, alebopredpoužitímodpojtenabíjačkuodprístroja.
Nepoužívajtezariadenie,keďsanabíja.
4. Je zakázané používať prístroj na miestach pomliaždení bez
predchádzajúcejkonzultácieslekárom.

DE
www.spokey.eu14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG DES VIBRATIONSMASSAGEGERÄTS
1. TEILELISTE
Pistolengehäuse | Massagekopf 6 | Netzteil
AUSTAUSCHBARER MASSAGEKOPF
HOCHDREHZAHLMOTOR
DER HOHEN FREQUENZ
GRIFF / AKKUMULATOR

DE
www.spokey.eu 15
BATTERIEANZEIGE
MASSAGEKOPF
HINTEN OBEN
LADEEINGANG
BATTERIE-SCHALTER
DREHZAHLANZEIGE AUF DEM LED-BERÜHRUNGSBILDSCHIRM
STARTTASTE DES MOTORS
UND GESCHWINDIGKEITSREGELUNG
NIVEAU 1 (PULSFREQUENZ 2000 U/min)
NIVEAU 2 (PULSFREQUENZ 2500 U/min)
NIVEAU 3 (PULSFREQUENZ 3000 U/min)
NIVEAU 4 (PULSFREQUENZ 3500 U/min)
NIVEAU 5 (PULSFREQUENZ 4000 U/min)
NIVEAU 6 (PULSFREQUENZ 4500 U/min)
3. ANLEITUNG
• Stellen Sie den Akkuschalter 1auf ON. Nach der Ausführung dieser
Tätigkeit,leuchtetdieMotorstarttaste auf 2.
• Je nach Bedarf der einzelnen Massageteile wählen Sie den Massage-
kopfausund steckenihn indie runde Önungvorneder Pistole.
• DrückenSiedanndieMotorstarttaste 2 ,derMotorbeginntsichzudre-
henund dieDrehzahlanzeige aufdem LED-Berührungsbildschirm zeigt
dieaktuelle Drehzahlan.JedesMal,wennSie die Motorstarttastedrük-
ken 3 ,erhöhtsichdieDrehzahl;esgibt sechs Betriebsmodivon1bis 6.
• SchaltenSie denAkkuaus,wenndie Massage beendetist.
2. FUNKTIONSDIAGRAMMVON SECHS MASSAGEKÖPFEN
KLEINE KUGEL
grosse Muskelbe-
reiche
GROSSER BALL
große
Muskelpartien
GUMMI
ganzer Körper
SPIRAL
Gelenke
GABELIGER
AUFSATZ
geeignet für die
Wirbelsäule
FLACHER
AUFSATZ
gesamter
Körper

DE
www.spokey.eu16
Die Akkuanzeige 4kann den aktuellen Ladezustand des Akkus anzei-
gen. Wenn der Akku entladen ist, sollte er 2,5 - 3 Stunden geladen wer-
den, um ihn vollständig aufzuladen, und kann dann max. 1 Stunde lang
ununterbrochen verwendet werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf die
Motorstarttaste nicht betätigt werden, während der Akku geladen wird.
Esist verboten,den MotorwährenddesLadevorgangszustarten.
4. ANWEISUNGEN FÜR DEN AKKU
5. SICHERHEITSHINWEISE 7. WARNUNG
6. BEDIENUNG
Um die Gefahr von Stromschlägen, Bränden und Verletzungen zu verrin-
gern,mussdiesesProduktinÜbereinstimmungmitdenfolgendenAnwe-
isungenverwendet werden.
1.Dieses Produktistnurfür Erwachsenebestimmt;
2. Dieses Gerät darf nicht direkt auf der Haut verwendet werden, um
Schäden zu vermeiden. Die Massage ist während des Tragens sauberer
Kleidung oder eines sauberen und trockenen Handtuch durchzuführen.
Drücken und bewegen Sie das Gerät vorsichtig. Massieren Sie eine Stelle
nichtlänger als 60Sekunden;
3. Wenn keine Schmerzen oder Beschwerden vorhanden sind, können
hohe Geschwindigkeiten und hoher Druck aber nur an weichen Körper-
teilen verwendet werden;Verwenden Sie keine hohe Geschwindigkeiten
undkeinenhohen DruckamSchädel undanderenKnochen.
4.Wählen Sie je nach den Bedürfnissen der einzelnen Massagenteile den
richtigenMassagekopf;
5. Die häuge Anwendung von hohen Umdrehungen und hohem Druck
aufdemselbenKörperteilkannzuAbschürfungen,Schmerzenund Unbe-
hagenführen.Beenden Siein diesem Falldie Massagesofort.
6. Halten Sie Ihre Finger, Haare und andere Körperteile vomTeleskopstab
des Geräts und den Motorkühlungsönungen auf der Rückseite des
Gerätsfern,um Quetschungenzu vermeiden.
7. Stecken Sie keine Gegenstände in die Wärmeabzugsönungen des
Motors;
8. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen Sie kein Wasser
durchdieWärmeabzugsönungdesMotorsin das Geräteindringen;
9.WerfenSie diesesGerätnicht weg und überlastenSie es nicht;
10.VerwendenSie nurdaswerkseitigmitgelieferte Original-Ladegerät;
11.ÜberprüfenSie dasGerätund denAkku vor jedemGebrauch gründlich;
12.Nehmen SiekeineÄnderungenam Gerätohne Genehmigungvor;
13.Betreiben oder ladenSie das Gerätnichtunbeaufsichtigt.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung sor-
gfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Bei
unsachgemäßem, nicht der Betriebsanleitung entsprechendem Gebra-
uch des Geräts und bei Schäden und Verlusten, die durch den Benutzer
entstanden sind, übernimmt das Unternehmen keine rechtlichen Verp-
ichtungen.
Schwangerschaft, Diabetes und Komplikationen wie Neuropathie oder
Schäden an der Netzhaut, Herzschrittmacher, vor kurzem durchgeführte
Operation, Epilepsie oder Migräne, Diskopathie, Bruch oder Entzündung
derWirbelsäule, vor kurzem durchgeführter Gelenkersatz oder Implanta-
tion eines Intrauterinpessars. Die Erwachsene und Kinder mit schlechtem
Gesundheitszustand sollten das Massagegerät vorsichtig und unter der
Aufsichteinesgesunden Erwachsenenverwenden.
Die oben genannten Kontraindikationen bedeuten nicht, dass das Gerät
nichtverwendetwerdenkann.WirempfehlenIhnen,vorderVerwendung
desMassagegerätsIhrenArztzukonsultierensowiedasGerätnurmit des-
senZustimmungzuverwenden.WiruntersuchendieWirkungdesMassa-
gegerätes auf spezische Krankheiten, die Nebenwirkungen zu den oben
genannten Kontraindikationen verursachen können, die eine unvollstän-
dige oder genaue Form annehmen können. Jede der oben genannten
Kontraindikationen sollte bei einem medizinischen Beratungsgespräch
mitIhremArzt oderPhysiotherapeutenbesprochenwerden.
•Verwenden Sie keine Hochgeschwindigkeits- oder Hochspan-
nungsgeräte oder nicht zugelassenen Geräte ohne die Erlaub-
nisdes Arztes,im Falle:
1.WischenSie dieOberäche desGeräts miteinem leichtfeuchtenTuch ab
undtrocknenSie esmiteinem weichenTuch;
2. Bei längerer Lagerung oder Reise trennen Sie den Akku vom Gerät und
legenSie ihnindie Originalverpackung.
GRIFF / AKKU
ACHTUNG
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, halten Sie es von allen
Flüssigkeiten und Wärmequellen fern und halten Sie die Abluft-
önungen desMotorsfreivon Staub undSchmutz;
2.Entfernen Sie die Schraubennichtselbst;
3. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Auaden oder vor der
Verwendung vom Akku. Benutzen Sie das Gerät nicht, während
esgeladen wird;
4. Die Verwendung des Massagegeräts in den Verletzungsberei-
chenohne vorherigeRücksprachemit demArzt ist verboten.

DE
www.spokey.eu 17
8. GARANTIEBESCHREIBUNG
Wenn innerhalb zwei Jahres nach dem Kauf mehrere Produkte aufgrund
von Material- oder Konstruktionsfehlern ausfallen, wird das Unterneh-
men die Geräte reparieren. Das Unternehmen repariert, ersetzt Teile oder
tauscht Produkte kostenlos gegen neue aus. Ausgenommen sind folgen-
deSituationen:
1. Beschädigung des Geräts durch unsachgemäße Handhabung oder
Transportdurcheine Person;
2.Demontage undReparaturdesGeräts ohneAutorisierung;
3. Falsche, widersprüchliche mit der Bedienungsanleitung Handhabung
desGeräts;
4.Übermäßiger Gebrauchdes Massagegeräts, der die Konstruktionspara-
meterdes Geräts überschreitet;
5. Schäden am Produkt, die auf eine grob ungeeignete Lagerungsstelle
desGeräts oderdessenWartung durchdenKundenzurückzuführensind;
6.Fehlendes Kaufnachweises.

www.spokey.eu18

www.spokey.eu 19

www.spokey.eu
SPOKEY sp.z o.o.
al.Roździeńskiego188C, 40-203Katowice,Polska
tel:+4832 317 2000,www.spokey.pl /www.spokey.eu
e-mail: biuro@spokey.pl/oce@spokey.eu
Spokeys.r.o.
Sadová618, 73801 Frýdek-Místek
Českárepublika,www.spokey.cz
Table of contents
Languages: