Craftmade UC-2000 Manual

REMOTE FAN WALL CONTROL
MODEL: UC2000-1
W
ARNING! SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER.
NOTE: The frequencies on your Receiver and Transmitter have been preset at
the factory. Before installing the Receiver, make sure the dip switches on
the Receiver are set to the same position on the Transmitter. (Fig. 1) The dip
switches on the Transmitter are located on one side of the control.
1. CONNECTING THE TRANSMITTER
Remove wall plate, disconnect and remove the toggle switch from wall junction box.
Using the wire nuts provided, make the electrical connections to the new
Transmitter unit as shown in figure 1.
If your outlet box has a ground wire (green or bare copper),
connect the wall transmitter’s ground wire to it; otherwise
connect the wall transmitter’s ground wire directly to one of
the screws from the outlet box.
Carefully tuck wire connections inside wall switch box. Secure Transmitter with the
two screws (provided). Attach wall plate over control unit with the two screws
previously removed (FIG 2).
3. TROUBLE SHOOTING GUIDE
Question: Fails to operate
Answer: Make sure all connections on Receiver and Transmitter are done correctly
and that there are no loose wired or wire connections. Make sure fan pull chain is
set to the highest speed. Make sure code switches on Receiver and Transmitter
are set to the same code.
2. OPERATING THE TRANSMITTER
This unit operates on a 12 volt battery (included)
a. HI, MED, and LOW buttons:
These three buttons are used to select the fan speed.
Press and release the button of the desired speed setting;
HI = Highest speed
MED = Medium speed
LOW = Lowest speed
b. LIGHT button: This button will turn the light on or off and will also control the
brightness setting. Press and release the button and the light will turn on or
cycle continuously between bright and dim settings as long as the button is
held down. The light key has auto resume, it will stay at the same brightness
as the last time it was turned off.
c. FAN OFF button: This button will turn the fan off.
d. This remote control unit is equipped with 16 code combinations, to prevent
possible interference from other remote units such as garage door openers,
car alarm or security systems. If your fan or light kit go on and off without
using your remote control, simply change the combination code in you
Transmitter and Receiver.
e. Memory function
When turning off fan or light by wall control, the fan speed and light settings
will be memorized and automatically recovered the next time the fan or light
is turned on.
CAUTION:
Ceiling Angle Shall Not Exceed 30 Degrees For Mounting Controller.
The installation of your remote control is complete, restore power to junction box.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
WARNING! HOOK UP “IN SERIES” ONLY
Do not connect to hot and common wire of electric circuit
ao switch will be damaged. Refer to diagram below
AC120V INPUT
WHITE
BLACK
BLACK
WALL
CONTROL
BLACK
WHITE
BLACK
BLACK
BLACK
GREEN
GROUND
BLUE
BLACK / RED
WHITE
BLUE
BLACK / RED
WHITE
BARE GREEN
E1
OCT 2006
12V
+

TÉLÉCOMMANDE MURALE DE VENTILATEUR
MODÈLE: UC2000-1
Attention : Coupez l'alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur.
REMARQUE:
les fréquences de votre récepteur et de votre émetteur ont été
préconfigurées en usine. Avant d’installer le récepteur, vérifiez que les commutateurs
DIP de ce dernier sont réglés de la même manière que ceux de l'émetteur. Les
commutateurs DIP de l'émetteur sont situés sur un des côtés de la télécommande.
1. BRANCHEMENT DE L'ÉMETTEUR
Retirez la plaque murale, débranchez et retirez le commutateur de la boîte de
connexion murale. À l'aide des serre-fils fournis, effectuez le branchement
électrique du nouvel émetteur, comme cela est illustré à la figure 1.
SI VOTRE BOÎTE DE CONNEXION EST DOTÉE D'UN FIL DE TERRE (VERT
OU EN CUIVRE DÉNUDÉ), CONNECTEZ-LE AU FIL DE TERRE DE
L’ÉMETTEUR MURAL ; SINON, BRANCHEZ LE FIL DE TERRE DE
L’ÉMETTEUR MURAL DIRECTEMENT SUR UNE DES VIS DE LA BOÎTE DE
CONNEXION.
Groupez soigneusement les connexions de fils dans la boîte d'interrupteur murale.
Fixez l'émetteur avec les deux vis fournies. Fixez la plaque murale sur la
télécommande à l’aide des deux vis précédemment retirées (FIG. 2).
3. GUIDE DE DÉPANNAGE
QUESTION: L’unité ne fonctionne pas
RÉPONSE : vérifiez que toutes les connexions du récepteur et de l'émetteur sont
correctement effectuées et qu'aucun fil ou raccord n'est desserré. Vérifiez que la
chaîne du ventilateur est réglée sur la vitesse la plus rapide. Vérifiez que les
interrupteurs de code du récepteur et de l’émetteur sont réglés sur le même code.
2. FONCTIONNEMENT DE L'ÉMETTEUR
Cette commande fonctionne sure pile de 12 volts (fournie).
a. Boutons HI, MED et LOW : ces trois boutons servent à régler la vitesse du
ventilateur. Appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse désirée puis
relâchez-le.
HI= Vitesse la plus rapide
MED= Vitesse moyenne
LOW= Vitesse la plus lente
b.
Le bouton “LIGHT” ; Ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre la lumière et
contrôle aussi le réglage de la luminosité. Appuyez sur ce bouton et relâchez-le
afin d'allumer ou d'éteindre la lumière. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que vous obteniez la luminosité voulue. Tant que le bouton
restera enfoncé, le réglage de la luminosité passera constamment de fort à
faible. Le bouton de la luminosité est automatiquement réactivé et restera au
même réglage que la dernière fois que la lampe a été éteinte.
c. “FAN OFF” Ce bouton permet d'arrêter le ventilateur.
d.
Cette télécommande est équipée de 16 combinaisons de code afin d'empêcher toute
interférence provenant d'autres télécommandes, tels que les dispositifs d'ouverture de
garage, les alarmes de voitures ou les systèmes de sécurité. Si votre ventilateur ou la
lampe s'allume et s'éteint sans que vous utilisiez la télécommande, il vous suffit de
modifier le code de combinaison de votre émetteur et de votre récepteur.
e. FONCTION DE MÉMOIRE
Lorsque vous éteignez le ventilateur ou la lampe à l'aide de la télécommande
murale, les réglages de la vitesse du ventilateur et de la luminosité sont
mémorisés et automatiquement réinstaurés lors de la prochaine utilisation.
ATTENTION:
l'angle du plafond ne doit pas dépasser les 30°.
L’installation de votre télécommande est terminée. Vous pouvez rétablir
l'alimentation électrique au niveau de la boîte de connexion.
FIG. 2
FIG. 3
ATTENTION! BRANCHEZ LE TOUT “EN SÉRIE” UNIQUEMENT!
Ne branchez pas le fil chargé et le fil neutre du
circuit électrique ou l'interrupteur sera endommagé.
Consultez le diagramme ci-dessous.
c.a. 120V ENTRÉE
BLANC
BLANC
NEGRO
TÉLÉCOMMANDE
MURALE
NEGRO
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
VERT
TERRE
BLEU
NOIR/ ROUGE
BLANC
AZUL
NOIR / ROUGE
BLANC
DÉNUDÉ VERT
F1
OCT 2006
UL
®
FIG. 3
12V
+

CONTROL REMOTO DE PARED PARA VENTILADOR
MODELO: UC2000-1
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía desde el fusible o el disyuntor.
NOTA: Las frecuencias en el receptor y el transmisor han sido preestablecidas
en fábrica. Antes de instalar el receptor, asegúrese de que los microinterruptores
del receptor estén en la misma posición en el transmisor (FIG. 1). Los
microinterruptores en el transmisor se encuentran en uno de los lados del control.
1. CONEXIÓN DEL TRANSMISOR
Retire la placa de pared, desconecte y retire el interruptor conmutable de la caja de empalmes
de la pared. Use los tapones de alambre atornillables proporcionados para realizar las
conexiones eléctricas con la nueva unidad del transmisor como se muestra en la figura 1.
Si el tomacorriente tiene un alambre de conexión a tierra (verde o
de cobre pelado), conecte a él el alambre a tierra del transmisor de
pared; de lo contrario, conecte el alambre a tierra del transmisor de
pared directamente a uno de los tornillos del tomacorriente.
Coloque con cuidado las conexiones de cable dentro de la caja de empalmes de
pared. Asegure el transmisor con los dos tornillos suministrados. Coloque la placa
de pared sobre la unidad de control con los dos tornillos retirados anteriormente
(FIG. 2).
3. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: No funciona
SOLUCIÓN: Compruebe que todas las conexiones en el transmisor y el receptor
hayan sido hechas correctamente y que no haya alambres o conexiones de
alambre sueltas. Asegúrese de que la cadena de tiro del ventilador esté colocada
para la máxima velocidad. Asegúrese de que los interruptores de código en el
receptor y el transmisor tengan el mismo código.
2. FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
Esta unidad opera con una batería de 12 voltios (incluida).
a. Los botones HI, MED, y LOW: Estos tres botones se utilizan para seleccionar
la velocidad del ventilador. Presione y suelte el botón correspondiente a la
velocidad deseada.
HI= Velocidad más alta
MED= Velocidad intermedia
LOW= Velocidad más baja
b.
El botón “LIGHT” (luz); Este botón permite encender y apagar la luz y controlar
el brillo. Presione y suelte este botón para encender y apagar la luz. Mantenga
presionado el botón para establecer el brillo deseado. Mientras mantenga
presionado el botón, la luz alternará en forma continua entre los ajustes
brillante y tenue. La tecla de luz tiene incorporada una función de memoria
que le permite recordar el nivel de brillo que tenía la última vez que fue apagada.
c. “FAN OFFf”(apagar ventilador). Este permite apagar el ventilador.
d.
Esta unidad de control remoto está equipada con 16 combinaciones de código
para impedir las posibles interferencias con otras unidades de control remoto
como las de las puertas de garaje, alarmas de automóvil o sistemas de seguridad. Si
su ventilador o unidad de iluminación se enciende y apaga sin usar el control remoto,
cambie el código de combinación en su transmisor y receptor.
e. FUNCIÓN DE MEMORIA
Cuando apague el ventilador o la luz mediante el control de pared, se guardará
en la memoria la velocidad del ventilador y el ajuste de luz y los mismos serán
recuperados automáticamente la próxima vez que encienda el ventilador o la luz.
CUIDADO:
El ángulo con el techo no debe ser superior a 30 grados.
Ha finalizado al instalación del control remoto. Ahora puede volver a activar el
suministro de electricidad a la caja de empalmes.
FIG. 2
FIG. 3
¡ADVERTENCIA! ¡CONÉCTELO SÓLO “EN SERIE”!
No lo conecte a un cable vivo o común de circuitos eléctricos
ya que puede dañar el interruptor.
Consulte la ilustración a continuación.
AC120V ENTRADA
BLANCO
BLANCO
NEGRO
CONTROL
DE PARED
NEGRO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
VERDE
TIERRA
AZUL
NEGRO / ROJO
BLANCO
AZUL
NEGRO / ROJO
BLANCO
DESNUDO VERDE
S1
OCT 2006
UL
®
FIG. 3
12V
+
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Craftmade Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

System air
System air SRC Installation and user manual

Panasonic
Panasonic CZ-RTC6BLW operating instructions

Universal Remote Control
Universal Remote Control Automator URC-200 owner's manual

Steren
Steren RM-1 instruction manual

krispol
krispol STARCUS ONE operating instructions

Daikin
Daikin BRC082A41W installation manual