Craftsman 315.101260 User manual

19.2 VOLT RADIO
ESTÉREO CA/CC DE 19,2 V
Model No.
315.101260
Número de modelo
315.101260
987000-147
4-2-13 (REV:05)
BATTERIES AND CHARGERS
SOLD SEPARATELY
LAS BATERÍAS Y LOS
CARGADORES SE VENDEN POR
SEPARADO
Save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta
WARNING:To reduce the risk
of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears Brands Management, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
OPERATOR’S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
AUX
®
ON/OFF
VOLUME
TUNE
AM/FM/AUX
WEATHER
AM/FM/AUX/
WEATHER
MODE

2 - English
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO
ENGLISH
Warranty ...................................................................... 2
Introduction ................................................................. 2
Important Safety Instructions ...................................3-4
Symbols....................................................................... 5
Features....................................................................... 6
Assembly..................................................................... 6
Operation..................................................................7-8
Maintenance................................................................ 9
Illustrated Parts List................................................... 10
Figure Numbers (Illustrations)...................................i - ii
Parts Ordering/Service.................................Back Page
WARRANTY / GARANTÍA
CRAFTSMAN®ONE YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.
With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
***
GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN®POR UN AÑO
Este producto tiene garantía por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN AÑO desde la fecha de
compra. Los productos defectuosos se remplazarán sin cargo si presenta un comprobante de pago.
Si desea conocer los detalles de la cobertura de la garantía para conseguir reparaciones o recambios, visite el
sitio Web: www.craftsman.com
La garantía pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra
persona.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede gozar de otros derechos que varían según el
estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
***
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
ESPAÑOL
Garantía....................................................................... 2
Introducción................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes..................3-4
Símbolos...................................................................... 5
Características............................................................. 6
Armado........................................................................ 6
Funcionamiento........................................................7-8
Mantenimiento............................................................. 9
Figura numeras (ilustraciones)..................................i - ii
Pedidos de piezas / servicio....................Pág. posterior

3 - English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
sparks, burns, or a fire.
Keep the stereo and its handle dry, clean and free
from oil and grease. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, or any strong solvents to clean your
stereo. Following this rule will reduce the risk of loss of
control and deterioration of the enclosure plastic.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
SERVICE
Product service must be performed only by
qualified repair personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel may result in a risk
of injury.
When servicing a product, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of shock or injury.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
HEED ALL WARNINGS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate products in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids,
gases, or dust. Products create sparks which may
ignite the dust or fumes.
ELECTRICAL SAFETY
A battery operated product with integral batteries
or a separate battery pack must be recharged only
with the specified charger for the battery. A charger
that may be suitable for one type of battery may create
a risk of fire when used with another battery.
Use battery operated product only with specifically
designated battery pack. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
Use battery only with charger listed. For use with
19.2V nickel-cadmium and 19.2V lithium-ion battery
packs, see tool/appliance/battery pack/charger
correlation supplement 988000-272.
PERSONAL SAFETY
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the
locked or off position before inserting battery pack.
Carrying products with your finger on the switch or
inserting the battery pack int a product with the switch
on invites accidents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. Proper footing and balance enable better
control of the product in unexpected situations.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the
product in unexpected situations.
PRODUCT USE AND CARE
Do not use product if switch does not turn it on or
off. A product that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
Disconnect battery pack from product or place the
switch in the locked or off position before making
any adjustments, changing accessories, or storing
the product. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the product accidentally.

4 - English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Know your product. Read operator’s manual
carefully. Learn its applications and limitations, as
well as the specific potential hazards related to
this product. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, fire, or serious injury.
Battery products do not have to be plugged into
an electrical outlet; therefore, they are always in
operating condition. Be aware of possible hazards
when not using your battery product or when
changing accessories. Following this rule will reduce
the risk of electric shock, fire, or serious personal
injury.
Do not place battery products or their batteries
near fire or heat. This will reduce the risk of explosion
and possible injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do
not use a battery pack or charger that has been
dropped or received a sharp blow. A damaged
battery is subject to explosion. Properly dispose of a
dropped or damaged battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
water immediately.
Do not charge battery product in a damp or wet
location. Following this rule will reduce the risk of
electric shock.
For best results, your battery product should be
charged in a location where the temperature is
more than 50°F but less than 100°F. To reduce the
risk of serious personal injury, do not store outside or
in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in
contact with your skin, wash immediately with
soap and water, then neutralize with lemon juice
or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them
with clean water for at least 10 minutes, then seek
immediate medical attention. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
To reduce the risk of personal injury and electric
shock, the product should not be played with or
placed where small children can reach it.
To reduce the risk of electric shock, do not expose
to water or rain.
Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this
tool. If you loan someone this tool, loan them these
instructions also to prevent misuse of the product and
possible injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

5 - English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Recycle Symbols
This product uses nickel-cadmium and lithium-ion batteries.
Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in
ordinary trash. Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options.
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
Class II Construction Double-insulated construction
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates important information not related to an
injury hazard, such as a situation that may result in property damage.
SYMBOL SIGNAL MEANING

6 - English
FEATURES
KNOW YOUR RADIO
See Figure 1, page i.
The safe use of this product requires an understanding
of the information on the product and in this operator’s
manual. Before use of this product, familiarize yourself
with all operating features and safety rules.
ACCESSORY DEVICE HOLDER
An accessory device holder is located on the back of the
radio for holding small music devices such as MP3
players.
ADJUSTING TELESCOPING ANTENNA
The antenna can adjust to pick up radio stations and can
be replaced if necessary.
AMPLIFIER
The radio can be used as an amplifier for MP3 players,
CD players, and other audio devices using the supplied
auxiliary cable.
DIGITAL DISPLAY
The radio channel and mode can be viewed on the digital
display which illuminates when the radio is turned on.
TUNE/SEEK SELECTOR
The tune/seek selector allows you to manually search
through each FM and AM radio channel or directly skip to
receivable radio channels.
WEATHER BAND
The radio can receive all seven weather frequencies used
by the National Weather Service.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING: Do not use this product if it is not
completely assembled or if any parts appear to be
missing or damaged. Use of a product that is not
properly and completely assembled could result in
serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-932-3188 for assistance.
PACKING LIST
19.2 Volt Radio
Auxiliary Cable
Operator’s Manual
WARNING:If any parts are damaged or missing do
not operate this product until the parts are replaced.
Use of this product with damaged or missing parts
could result in serious personal injury.
WARNING:Do not attempt to modify this product
or create accessories not recommended for use with
this product. Any such alteration or modification is
misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
WARNING:To prevent accidental starting that
could cause serious personal injury, always remove
the battery pack from the product when assembling
parts.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Radio Voltage ..................................................19.2 Volt DC
FM Tuner ................................................. 87.5 - 108.0 MHz
AM Tuner ....................................................520 - 1710 KHz
Weather Band............................ All 7 Weather Frequencies
............................used by the National Weather Service

7 - English
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with products to
make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is sufficient to inflict serious
injury.
WARNING: Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to
do so could result in objects being thrown into your
eyes resulting in possible serious injury.
WARNING: Do not use any attachments or acces-
sories not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Listening to FM radio, AM radio, Weather Band
Broadcasts
Amplifying MP3 players, CD players, and other audio
devices
This product will accept Craftsman®19.2 V lithium-ion
battery packs and Craftsman 19.2 V nickel-cadmium bat-
tery packs.
For complete charging instructions, refer to the Operator’s
Manual for the battery packs and chargers listed in the
General Safety Rules.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Craftsman®19.2 V lithium-ion battery packs are designed
with features that protect the lithium-ion cells and
maximize battery life.
If the tool stops during use, recharge the battery pack.
TO INSTALL BATTERY PACK
See Figure 2, page i.
Place the battery pack on the radio.
Make sure the latches on each side of the battery pack
snap into place and the battery pack is secured on the
radio before beginning operation.
WARNING: Always remove battery pack from your
tool when you are assembling parts, making adjust-
ments, cleaning, or when not in use. Removing bat-
tery pack will prevent accidental starting that could
cause serious personal injury.
TO REMOVE BATTERY PACK
See Figure 2, page i.
Place the power switch in the OFF (O) position.
Locate latches on side of battery pack and depress
both sides to release battery pack.
Remove battery pack from the radio.
TURNING THE RADIO ON/OFF
See Figure 3, page i.
To turn ON: turn the ON/OFF/VOLUME knob clockwise.
To turn OFF: turn the ON/OFF/VOLUME knob counter-
clockwise to the OFF position.
RADIO MODES
See Figure 3, page i.
There are four mode settings on the radio: FM, AM, AUX,
and the Weather Band setting. To select any of these
settings, turn the radio ON and push the MODE button to
the desired setting.
CONTROLLING VOLUME
See Figure 3, page i.
Use the volume level indicator located on the
ON/OFF/VOLUME knob to find the desired volume.
Turn the ON/OFF/VOLUME knob clockwise to increase
radio volume.
Turn the ON/OFF/VOLUME knob counterclockwise to
decrease radio volume.
DIGITAL DISPLAY
See Figure 4, page ii.
The digital display on the front of the radio illuminates
when the radio is switched ON, displaying the radio mode
and frequency/channel setting. If the battery charge is low,
a flashing low battery indicator will also be displayed.
NOTE: Charge battery when low battery indicator begins
to flash. If the radio continues to operate with the low
battery indicator flashing, the radio will drain the battery
until the radio will no longer emit sound and the backlight
and the LCD display will also flash. To avoid deep
discharge, remove the battery pack from the radio and
charge immediately.

8 - English
OPERATION
CHANGING CHANNELS
See Figures 3 - 5, pages i-ii.
To change radio channels manually in AM or FM setting,
use the tune button to seek manually or with the seek
feature.
AM/FM Channels:
With the radio set to AM or FM, push the tune/seek
selector up or down and quickly release to manually
change radio channels one frequency at a time.
To change radio channels using the seek feature, push
the tune/seek selector up or down and hold for one
second before releasing to directly skip to receivable
radio channels.
To change channels in Weather Band Mode:
With the radio set to Weather Band, push the tune/seek
selector up or down and quickly release to manually
change weather band channels one frequency at a
time.
NOTE: The seek feature does not work in Weather
Band mode.
To use the antenna:
Raise or lower radio antenna until radio channel can be
heard clearly. The antenna can also be rotated or tilted
to help improve reception for weaker channels.
WEATHERBAND CHANNELS
This radio is capable of receiving broadcasts on any one
of seven available National Weather Radio (NWR) broad-
cast frequencies. The channel numbers displayed when
tuning correspond with the frequencies below:
RADIO DISPLAY FREQUENCY
Channel 1 162.400 MHz
Channel 2 162.425 MHz
Channel 3 162.450 MHz
Channel 4 162.475 MHz
Channel 5 162.500 MHz
Channel 6 162.525 MHz
Channel 7 162.550 MHz
National Weather Radio (NWR) is a nationwide network of
radio stations broadcasting continuous weather informa-
tion directly from a nearby National Weather Service of-
fice. NWR broadcasts National Weather Service warnings,
watches, forecasts, and other hazard information 24 hours
a day. A listing of the National Weather Radio stations
used for specific areas is available on the internet.
AUXILIARY MODE
See Figure 6, page ii.
The portable radio can be used as an amplifier for MP3
players, CD players, and other music devices.
To use the auxiliary mode:
Push the MODE button to select the AUX mode.
Remove moisture cover protecting the auxiliary input
jack.
Plug the auxiliary cable into the auxiliary input jack
above the ON/OFF/VOLUME knob.
Plug cable into music device.
Turn radio and music device ON.
NOTE: Adjust volume to desired level using either the
radio or music device.
After setting up the radio to amplify an accessory device,
you can use the accessory device holder on the back to
clip the accessory device to the radio.

9 - English
MAINTENANCE
REPLACING THE ANTENNA
See Figure 7, page ii.
If the radio should need a replacement antenna for any
reason, the attached antenna can easily be removed and
replaced.
Insert a phillips head screwdriver into the antenna
screw slot.
Turn the antenna screw counterclockwise to remove.
Remove antenna when antenna screw has been
removed.
Orient and insert replacement antenna flat end into
antenna mounting hole.
Insert the phillips head screw into the antenna screw
hole.
Turn the antenna screw with the phillips head
screwdriver clockwise to attach and tighten.
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may
create a hazard or cause product damage.
WARNING: Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to
do so could result in objects being thrown into your
eyes resulting in possible serious injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids,
gasoline, petroleum-based products, penetrating
oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemi-
cals can damage, weaken or destroy plastic which
may result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be
repaired or replaced by the customer. All other parts
should be replaced at a Sears Service Center.
BATTERY PACK REMOVAL AND
PREPARATION FOR RECYCLING
WARNING: Upon removal, cover the battery
pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do
not attempt to destroy or disassemble battery pack
or remove any of its components. Lithium-ion and
nickel-cadmium batteries must be recycled or dis-
posed of properly. Also, never touch both terminals
with metal objects and/or body parts as short circuit
may result. Keep away from children. Failure to
comply with these warnings could result in fire and/
or serious injury.

10 - English
SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS
PARTS LIST
CRAFTSMAN RADIO – MODEL NUMBER 315.101260
Key Part
No. Number Description Qty.
1 019021001022 Data Label .......................................................................................................1
2 019021001039 Antenna Assembly ..........................................................................................1
3 019021001001 Logo Label ......................................................................................................1
4 019021001038 Auxiliary Connection Cable.............................................................................1
987000147 Operator’s Manual (Not Shown)
The model number will be found on a plate attached to the motor housing. Always mention the model
number in all correspondence regarding your RADIO or when ordering repair parts.
1
2
3
4

3 - Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
EMPLEO Y CUIDADO DEL PRODUCTO
No utilice el producto si el interruptor no enciende o
no apaga. Un producto que no puede controlarse con
el interruptor es peligroso y debe repararse.
Desconecte la batería del producto o ponga el
interruptor en la posición de aseguramiento o
apagado antes de efectuar ajustes, de cambiar
accesorios o de guardar el producto. Con tales
medidas preventivas de seguridad se reduce el riesgo
de poner en marcha accidentalmente el producto.
Cuando no esté usando la batería, manténgala
alejada de todo objeto metálico como: clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos
metálicos pequeños que puedan establecer
conexión entre ambas terminales. Al establecer una
conexión directa entre las dos terminales se puede
causar chispas, quemaduras o incendios.
Mantenga la estéreo y el mango secos, limpios y
sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio
para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni
solventes fuertes para limpiar la estéreo. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
pérdida de control y el deterioro del alojamiento de
plástico de la unidad.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquear ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor como,
por ejemplo, radiadores, rejillas térmicas u
otros aparatos que generen calor (entre ellos,
amplificadores).
Use sólo los accesorios/aditamentos especificados
por el fabricante.
SERVICIO
El servicio del producto sólo debe ser efectuado
por personal de reparación calificado. Todo servicio
o mantenimiento efectuado por personal no calificado
puede significar un riesgo de lesiones.
Al dar servicio a un producto, sólo utilice piezas
de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la sección “Mantenimiento” de este
manual. El empleo de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
lesiones.
Remita todo servicio de mantenimiento a personal
técnico calificado. Es necesario dar mantenimiento al
aparato si ha sufrido cualquier tipo de daño, p. ej., se
ha dañado el cordón de alimentación, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, si el
mismo ha estado expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente o se ha dejado caer.
¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS
LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las
instrucciones señaladas abajo puede causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRESTE ATENCIÓN A TODAS LAS
ADVERTENCIAS
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga limpia y bien iluminada el área de
trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una
mala iluminación son causas comunes de accidentes.
No utilice productos en entornos explosivos, como
los existentes alrededor de líquidos, gases y polvos
inflamables. Las productos generan chispas que
pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los productos de baterías, ya sean de baterías
integradas o de paquete de baterías separado,
deben recargarse únicamente con el cargador
especificado para la batería. Un cargador que puede
ser adecuado para un tipo de batería puede significar
un riesgo de incendio si se emplea con otro tipo de
batería.
Utilice el producto sólo con la baterías,
específicamente indicada. El empleo de baterías
diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
Cargue las baterías solamente con el cargador
indicado. Para utilizar con paquetes de baterías de
níquel-cadmio de 19,2 V o de iones de litio de
19,2 V, consulte el folleto de la herramienta/
aparato/paquete de baterías/cargador
complementario 988000-272.
SEGURIDAD PERSONAL
Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de aseguramiento
o de apagado antes de instalar la batería. Llevar
los productos con el dedo en el interruptor o instalar
la batería en el producto con el interruptor puesto es
causa común de accidentes.
No estire el cuerpo para alcanzar un distancia
mayor a la natural. Mantenga una postura firme
y buen equilibrio en todo momento. La firmeza de
los pies y el equilibrio permiten un mejor control del
producto en situaciones inesperadas.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en
un soporte inestable. Una postura estable sobre una
superficie sólida permite un mejor control del producto
en situaciones inesperadas.

4 - Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Familiarícese con el producto. Lea cuidadosamente
el manual del operador. Aprenda sus aplicaciones
y limitaciones así como los posibles peligros
específicos de este producto. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de una descarga
eléctrica, incendio o lesión seria.
No se necesita conectar a una toma de corriente
los productos de baterías, por lo tanto, siempre
están en condiciones de funcionamiento. Esté
consciente de los posibles peligros cuando no
esté usando el producto de baterías o cuando esté
cambiando los accesorios de la misma. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque productos de baterías ni las baterías
mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera
se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías.
No utilice el paquete de baterías ni el cargador si
han sufrido una caída o un golpe contundente. Las
baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche
de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o
que haya sido dañada.
Las baterías pueden explotar en presencia de
fuentes de inflamación, como los pilotos de gas.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use
un producto inalámbrico en presencia de llamas
expuestas. La explosión de una batería puede lanzar
fragmentos y compuestos químicos. Si ha estado
expuesto a la explosión de una batería, lávese de
inmediato con agua.
No cargue la batería en lugares mojados o
húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Para obtener resultados óptimos, debe cargar
el producto de baterías en un lugar donde la
temperatura esté entre 10 °C (50 °C) y 30 °C (100
°F). Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales
graves, no guarde el producto a la intemperie ni en el
interior de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las
baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega
a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y
jabón, y después neutralice la sustancia con jugo
de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos,
láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y después busque de inmediato atención médica.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de lesiones serias.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y
descargas eléctricas, no debe usarse ni colocarse
el producto en lugares al alcance de los niños.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no
exponga la unidad al agua o la lluvia.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con
frecuencia y empléelas para instruir a otras personas
que puedan utilizar esta producto eléctrica. Si presta
a alguien esta producto eléctrica, facilítele también las
instrucciones.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA: Este producto puede contener sustancias químicas (por ejemplo, plomo) reconocidas por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor.
Lávese las manos después de utilazar el aparato.

5 - Español
SÍMBOLOS
Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos
y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura
la herramienta.
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
Alertade condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Símbolo de reciclado
Este producto contiene baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) o
iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales,
estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel-
cadmio en la basura normal. Consulte a las autoridades
reguladoras de desechos para obtener información en relación
con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo o característica de corriente
Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento
V Voltios Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watt Vatios
min Minutos Tiempo
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con
este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
AVISO:
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones
graves o mortales.
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
graves o mortales.
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no relacio-
nada con ningún peligro de lesiones, como una situación que puede ocasionar
daños físicos.

6 - Español
CARACTERÍSTICAS
ARMADO
DESEMPAQUETADO
Embarcamos este producto completamente armado.
Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los
accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos
los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
ADVERTENCIA:No use este producto si no está
totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está
dañada. Si utiliza un producto que no se encuentra
ensamblado de forma correcta y completa, puede
sufrir lesiones graves.
Inspeccione cuidadosamente el producto para
asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o
daño durante el transporte.
No deseche el material de empaquetado sin haber
inspeccionado cuidadosamente el producto y haberla
utilizado satisfactoriamente.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar
al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Radio de 19,2 V
Cable de auxiliar
Manual del operador
ADVERTENCIA:Si hay piezas dañadas o faltantes,
no utilice esta herramiento sin haber reemplazado
todas las piezas. Usar este producto con partes
dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al
operador.
ADVERTENCIA:No intente modificar este
producto ni hacer accesorios no recomendados
para la misma. Cualquier alteración o modificación
constituye maltrato, el cual puede causar una
condición peligrosa, y como consecuencia posibles
lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA:Para evitar un arranque accidental
que podría causar lesiones corporales serias,
siempre desmonte de la producto el paquete de
baterías al montarle piezas a aquélla.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor....................................................... 19,2 V, corr. cont.
Sintonizador de FM ................................. 87,5 - 108,0 MHz
Sintonizador de AM....................................520 - 1710 KHz
Banda del clima....................... Los 7 frecuencias del clima
..........utilizados por el Servicio Meteorológico Nacional
FAMILIARÍCESE CON SU RADIO
Vea la figura 1, página i.
El uso seguro que este producto requiere la comprensión
de la información impresa en el producto y en el manual
del operador. Antes de usar este producto, familiarícese
con todas las características de funcionamiento y normas
de seguridad.
SOPORTE PARA DISPOSITIVO ACCESORIO
En la parte trasera de la radio se encuentra una soporte
para dispositivo accesorio del que puede sujetarse
aparatos de música pequeños como, por ejemplo,
reproductores de MP3.
ANTENA AJUSTE QUE SE PLIEGA COMO UN
TELESCOPIO
La antenna puede ajustar para recoger emisoras y puede
ser reemplazado si necesario.
AMPLIFICADOR
Puede usarse la radio como amplificador para
reproductores de MP3, reproductores de CD y otros
aparatos de sonido valiéndose del cable de conexión
auxiliar que se incluye.
PANTALLA DIGITAL
El indicador de canal de radio y modo puede verse en la
pantalla digital que se enciende con la radio.
SELECTOR DE SINTONIZACIÓN/BÚSQUEDA
El selector de sintonización/búsqueda permite revisar
manualmente cada canal de radio AM, radio FM o saltar
directamente a los canales de radio sintonizables.
BANDA DEL CLIMA
La radio se puede recibir todos siete frecuencias del clima
utilizados por el Servicio Meteorológico Nacional.

7 - Español
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: No permita que su familarización
con los productos lo vuelva descuidado. Tenga
presente que basta un instante de descuido para
que se produzca una lesión grave.
ADVERTENCIA: Siempre póngase protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma
ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los
objetos que salen despedidos pueden producirle
lesiones serias en los ojos.
ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o
accesorio no recomendado por el fabricante de este
producto. El empleo de aditamentos o accesorios no
recomendandos puede causar lesiones graves.
USOS
Este producto puede emplearse para los fines siguientes:
Escuchar radio FM, radio AM y emisiones de la banda
del clima
Amplificar reproductores de MP3, reproductores de CD
y otros aparatos de audio
Este producto acepta los paquetes de baterías
Craftsman®de iones de litio de 19,2 V y los paquete de
baterías. Craftsman de níquel-cadmio de 19,2 V.
Para ver las instrucciones de carga completas, consulte
el manual del operador de los paquete de baterías y
cargadores enumerados en las Reglas de seguridad
generales.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS
BATERÍAS
Las baterías de iones de litio Craftsman®de 19,2 V están
diseñadas con características que protegen las celdas de
iones de litio y maximizan la duración de las baterías.
Si el producto se detiene durante el uso, recargue la
paquete de batería.
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Vea la figura 2, página i.
Coloque el paquete de batería en la radio.
Asegúrese de que los pestillos situados en ambos
lados del paquete de baterías entren completamente en
su lugar con un chasquido y de que el paquete quede
bien asegurado en la radio antes de empezar a utilizar
ésta.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de
baterías de la herramienta antes de instalar las pie-
zas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice.
Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad
se accione accidentalmente y provoque lesiones
graves.
PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
Vea las figura 2, página i.
Coloque el interruptor de corriente en la posición de
OFF (O).
Localice los pestillos situados en el costado del
paquete de baterías y oprímalos en ambos lados para
liberar éste del sopladora/
aspiradora
.
Retire del radio el paquete de baterías.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO
Vea la figura 3, página i.
Para ENCENDER: gire a la derecha la perilla de
encendido/apagado/volumen.
Para APAGAR: gire a la izquierda la perilla de
encendido/apagado/volumen a la posición OFF
(APAGADO).
MODOS DE RADIO
Vea la figura 3, página i.
La radio tiene cuatro frecuencias: FM, AM, AUX y la
frecuencia de Banda del Clima. Para seleccionar alguna
de estas frecuencias, coloque la radio en la posición ON
(ENCENDIDO) y presione el botón MODE (MODO) hasta
alcanzar la frecuencia deseada.
VOLUMEN DE CONTROL
Vea la figura 3, página i.
Use el indicador de volumen situado en la perilla de
encendido/apagado/volumen hasta encontrar el
volumen deseado.
Gire a la derecha la perilla de volumen para aumentar
el volumen de la radio.
Gire a la izquierda la perilla de volumen para reducir el
volumen de la radio.
PANTALLA DIGITAL
Vea la figura 4, página ii.
La pantalla digital de la parte delantera de la radio se
enciende cuando se ENCIENDE la radio, mostrando el
modo/ajuste de canal de radio. Si la batería tiene poca
carga, aparece también un indicador intermitente de
batería baja.
NOTA: Cargue la batería cuando se encienda el indicador
de batería baja. Si la radio continúa funcionando con el
indicador de batería baja destellando, la radio agotará la
batería hasta dejar de emitir sonidos, y la luz de fondo y la
pantalla de cristal líquido también destellarán. Para evitar
la descarga completa, quite el paquete de baterías de la
radio y cárguelo inmediatamente.

8 - Español
FUNCIONAMIENTO
CAMBIAR LOS CANALES
Vea las figuras 3 - 5, páginas i-ii.
Para cambiar manualmente los canales de radio en las
frecuencias AM o FM, use la función de búsqueda o el
botón de sintonización para buscar manualmente la emi-
sora deseada.
Canales AM/FM:
Con la radio sintonizada en AM o FM, presione el
selector de sintonización/búsqueda hacia arriba o
hacia abajo y suéltelo rápidamente para cambiar
manualmente los canales de radio, una frecuencia a la
vez.
Para cambiar los canales de radio usando la función
de búsqueda, presione el selector de sintonización/
búsqueda hacia arriba o hacia abajo y sosténgalo
durante un segundo antes de soltarlo para sintonizar
directamente el próximo canal de radio con señal.
Para cambiar de canal en el modo Banda del Clima:
Con la radio sintonizada en Banda del Clima, presione
el selector de sintonización/búsqueda hacia arriba
o hacia abajo y suéltelo rápidamente para cambiar
manualmente los canales de la Banda del Clima, una
frecuencia a la vez.
NOTA: La función de búsqueda no se puede utilizar en el
modo Banda del Clima.
Para usar la antena:
Suba o baje la antena de la radio hasta que el canal de
radio se escuche correctamente. También se puede
girar o inclinar la antena para ayudar a mejorar la
recepción de los canales con señal más débil.
CANALES DE LA BANDA DEL CLIMA
Esta radio tiene capacidad para recibir emisiones en
cualquiera de las siete frecuencias de emisión de la Radio
Nacional del Clima (National Weather Radio, NWR). Los
números de canal que aparecen cuando sintoniza la
radio corresponden a las frecuencias que se detallan a
continuación:
PANTALLA FRECUENCIA
DE LA RADIO
El Canal 1 162,400 MHz
El Canal 2 162,425 MHz
El Canal 3 162,450 MHz
El Canal 4 162,475 MHz
El Canal 5 162,500 MHz
El Canal 6 162,525 MHz
El Canal 7 162,550 MHz
La Radio Nacional del Clima (NWR) es una red nacional
de estaciones de radio que emiten en forma continua
información climática que recaban directamente de la
oficina del Servicio Meteorológico Nacional más cercana.
La NWR emite durante las 24 horas del día advertencias,
alertas, pronósticos y demás información de peligro del
Servicio Meteorológico Nacional. Puede encontrar en
línea una lista de las estaciones de la Radio Nacional del
Clima utilizadas para cada área específica.
MODO DE AUXILIAR
Vea la figura 6, página ii.
Puede usarse la radio portátil como amplificador para
reproductores de MP3, reproductores de CD y otros
aparatos de música.
Para utilizar el modo auxiliar:
Presione el botón MODE (MODO) hasta alcanzar la
posición AUX.
Retire la tapa antihumedad que protege el enchufe de
entrada auxiliar.
Conecte el cable auxiliar en el enchufe de entrada
auxiliar debajo del interruptor encendido/apagado/
volumen.
Conecte el cable al aparato de música.
ENCIENDA la radio y el aparato de música.
NOTA: Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el
aparato de música o la radio.
Después de configurar la radio para que funcione con
un dispositivo accesorio, puede utilizar el soporte para
dispositivo accesorio que se encuentra en la parte trasera
para sujetar el dispositivo accesorio a la radio.

9 - Español
MANTENIMIENTO
CÓMO CAMBIAR LA ANTENA
Vea la figura 7, página ii.
Si por algún motivo necesita cambiar la antena de la
radio, se puede quitar y cambiar con facilidad.
Introduzca un destornillador de cabeza Phillips en la
ranura para tornillos de la antena.
Gire el tornillo de la antena hacia la izquierda para quitarlo.
Quite la antena una vez que haya quitado el tornillo de
la antena.
Oriente y introduzca el extremo plano de la antena de
reemplazo en la agujero de montaje de la antena.
Introduzca el tornillo de cabeza Phillips introduzca
un destornillador de cabeza Phillips en la ranura para
tornillos de la antena.
Gire el tornillo de la antena hacia la derecha para
apretarlo hasta que la antena quede bien ajustada.
ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo
utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. El
empleo de piezas diferentes puede presentar un
peligro o causar daños al producto.
ADVERTENCIA: Siempre póngase protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma
ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los
objetos que salen despedidos pueden producirle
lesiones serias en los ojos.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.
La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar
dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad,
el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento
que fluidos para frenos, gasolina, productos a base
de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a
tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
a su vez puede producir lesiones serias.
Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas
pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor.
Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un
centro de servicio autorizado Craftsman.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE
BATERÍAS PARA EL RECICLADO
ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías,
cubra las terminales de la misma con cinta adhesiva
reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete
de baterías, ni de desmontar ninguno de sus
componentes. Las baterías de níquel-cadmio o iones
de litio deben reciclarse o desecharse debidamente.
También, nunca toque ambas terminales con
objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede
producirse un corto circuito. Manténgase fuera del
alcance de los niños. La inobservancia de estas
advertencias puede causar incendios y lesiones
corporales serias.


i
Fig. 1
Fig. 3
A - Mode button (bóton modo)
B - Digital display (pantalla digatal)
C - Auxiliary input jack (enchufe de entrada auxiliar)
D - On/off/volume knob (perilla de encendido/apagado/volumen)
A - Mode button (bóton modo)
B - On/off/volume knob (perilla de encendido/apagado/volumen)
C - Tune/seek selector (selector de sintonización/búsqueda)
E - Tune/seek selector (selector de sintonización/búsqueda)
F - Antenna (antena)
G - Accessory device holder (soporte para dispositivo accesorio)
H - Auxiliary cable (cable de auxiliar)
G
AUX
®
ON/OFF
VOLUME
TUNE
AM/FM/AUX
WEATHER
AM/FM/AUX/
WEATHER
MODE
H
A
B
D
E
C
F
AUX
®
ON/OFF
VOLUME
TUNE
AM/FM/AUX/
WEATHER
MODE
A
B
C
ON/OFF
VOLUME
AUX
®
ON/OFF
VOLUME
TUNE
AM/FM/AUX
WEATHER
AM/FM/AUX/
WEATHER
MODE
TUNE
A
C
B
A - Battery pack (paquette de baterías)
B - Latches (pestillos)
C - Depress latches to release battery pack (para soltar el paquette de
baterías oprima los pestillos)
Fig. 2
C

ii
Fig. 4
MHz
MHz
kHz
kHz
AUX
AUX
FM
FM
AM
AM
WB
WB
MHz
MHz
kHz
kHz
AUX
AUX
FM
FM
AM
AM
WB
WB
E
B
A
C
D
MHz
MHz
kHz
kHz
AUX
AUX
FM
FM
AM
AM
WB
WB
A
A
B
E
AUX
D
C
B
A
C
D
FE
A - Battery indicator (indicator de batería)
B - FM mode (modo de fm)
C - AM mode (modo de am)
D - Weather band mode (modo banda del clima)
E - Aux mode (modo auxiliar)
Fig. 5
A - Antenna (antena)
Fig. 6
A - Auxiliary input jack (enchufe de entrada auxiliar)
B - Auxiliary cable (cable de auxiliar)
C - Accessory device holder (soporte para dispositivo accesorio)
D - Accessory device [not included] (dispositivo accesorio [no viene
incluido])
E - Accessory device clip adapter [not included] (soporte para accesorio
sujete el adaptador [no viene incluido])
A - Radio housing (cubierta de radio)
B - Antenna (antena)
C - Antenna screw hole (ranura de tornillo de antena)
D - Antenna screw (tornillo de antena)
E - Flat end (extremo plano)
F - Orient flat end of antenna as shown before inserting antenna screw
(oriente el extremo plano de antena como mostrado antes de meter el
tornillo de antena)
H - Antenna mounting hole (antena agujero de montaje)
Fig. 7
H
DC
Other manuals for 315.101260
1
Table of contents
Languages:
Other Craftsman Radio manuals