Trevi XF 100 User manual

* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
ita
eng
fra
deu
esp
XF 100
Guida d’uso / User Guide
RADIO FM/ BLUETOOTH/ LETTORE MP3-USB-MICRO SD/ KARAOKE/ DISCO LIGHT
FM RADIO/ BLUETOOTH/ MP3-USB-MICRO SD PLAYER/ KARAOKE/ DISCO LIGHT
RADIO FM/ BLUETOOTH/ LECTEUR MP3-USB-MICRO SD/ KARAOKE/ LUMIÈRE DISCO
FM RADIO/ BLUETOOTH/ MP3-USB-MICRO-SD PLAYER/ KARAOKE/ DISCO-LICHT
RADIO FM/ BLUETOOTH/ MP3-USB-MICRO SD/ KARAOKE/ LUZ DISCO
MICRO SD/
USB
READER
LINE IN
BLUETOOTH
CONNECTION
FM RADIO
DISCO
LIGHT
10 W
MAX

XF 100
2
NOTE D’USO
• Non usare alimentatori con un voltaggio superiore a 5V 1A, causa il danneggiamento
del riproduttore.
• Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
• Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio
per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la
spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato
TREVI.
• Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di
collegamento siano installati correttamente.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta
sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi
o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se, tuttavia, dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono
presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE
- Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Non ricaricare la batteria per un tempo superiore alle 4 ore.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscaldamento
e scoppio.
- La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattività possono
ridurne la durata.
- La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente.
- Per prolungare la durata della batteria, utilizzarla quando è completamente carica fino al
ITALIANO

XF 100
3
DESCRIZIONE COLLEGAMENTI E COMANDI
1. Antenna a stilo.
2. Maniglia per il trasporto.
3. Display a Led.
4. Indicatore Led stato di ricarica.
5. Presa Alimentazione micro-USB 5V .
6. Ingresso Microfono.
7. Ingresso LINE IN.
8. Tasto MODE.
9. Led disco light.
10. Altoparlante.
11. Tasto 9, precedente.
12. Tasto , Play/Pausa, Auto Memory.
13. Tasto :, successivo.
14. Manopola regolazione volume, ON/OFF.
15. Slot memoria Micro SD.
16. Presa USB.
17. Vano batteria ricaricabile.
18. Bass reflex.
19. Microfono esterno.
ITALIANO
completo scaricamento, quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla
nuovamente. Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata
risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più
volte.
- Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
3
1
2
414
13
5
6
712
11
9
8
15 16
10
• Unità Riproduttore/Radio
• Microfono
• Cavo USB/micro-USB (ricarica batteria)
• Cavo audio
• Manuale
17
18
19

XF 100
4
ITALIANO
RICARICA DELLA BATTERIA
Al primo utilizzo del dispositivo, caricarlo per 3 ore.
1. Ad apparecchio spento, collegare il cavo USB alla Presa Aimentazione micro-USB (5)
del dispositivo. Collegare l’altro estremo alla porta USB del PC o ad un alimentatore
(non in dotazione) con presa USB (5V, 1A).
2. L’indicatore Led (4) si accenderà di colore Rosso.
3. A carica ultimata l’indicatore Led (4) sarà di colore Blu.
Nota: Per una buona durata della batteria è consigliato tenere l’apparecchio spento durante
la fase di ricarica.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Ruotare la manopola Volume, ON/OFF(14) verso destra per accendere l’apparecchio.
2. Ruotare completamente la manopola Volume, ON/OFF(14) verso sinistra per spegnere
l’apparecchio.
REGOLAZIONE VOLUME
1. Ruotare la manopola Volume, ON/OFF(14) in senso orario per aumentare il volume
dell’apparecchio.
2. Ruotare la manopola Volume, ON/OFF(14) in senso anti orario per diminuire il volume
dell’apparecchio.
FUNZIONAMENTO RADIO:
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI
1. Posizionare l’apparecchio in un luogo privo di interferenze e accenderlo.
2. Sollevare ed estendere completamente l’antenna stilo (1).
3. Premere il tasto MODE (8) più volte fino a quando sul display (3) comparirà la frequenza
radio.
4. Premere il tasto(12) per effettuare una ricerca e memorizzazione automatica delle
stazioniradio;laricerca/memorizzazionesifermeràalcompletamentodell’interascansione
della banda radio. Al termine verrà riprodotta la prima stazione radio memorizzata.
RICHIAMO DELLA STAZIONE MEMORIZZATA
Per richiamare il numero di una stazione memorizzata utilizzare i tasti :(13) per passare
alla stazione successiva, o 9(11) per passare alla stazione precedente.
Nota: La ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare
disturbi nella ricezione di programmi radio, in questo caso allontanate l’apparecchio.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH®:
ACCOPPIAMENTO AI DISPOSITIVI
1. Posizionare lo speaker vicino al dispositivo Bluetooth®da accoppiare e accendere
l’apparecchio.
2. Premere il tasto MODE (8) più volte fino a quando sul display (3) comparirà la scritta
“Blue”.

XF 100
5
3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo esterno per ricercare lo speaker.
4. Ricercare lo speaker nominato “XF 100” o “MT3152”e inserire il PIN “0000” se richiesto.
5. Ad accoppiamento avvenuto si avvertira un suono di notifica.
Note:
- L’altoparlante Bluetooth®funziona solamente con una connessione alla volta, la con-
nessione non può essere interrotta durante il normale funzionamento.
- Quando l’accoppiamento Bluetooth®con dispositivi esterni fallisce, eliminare un
altro dispositivo Bluetooth®nell’elenco delle connessioni, riavviare l’altoparlante
Bluetooth®e cercare nuovamente il segnale.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare
disturbi nella ricezione, in questo caso allontanate l’apparecchio.
COMANDI DISPONIBILI IN MODALITÀ BLUETOOTH®
- Premere una volta il tasto 9(11) per passare al brano precedente, premere una volta
il tasto :(13) per passare al brano successivo.
- Premere il tasto(12) per mettere in pausa, per riprendere la riproduzione musica-
le premere nuovamente(12).
FUNZIONAMENTO MICRO SD CARD/USB
1. Inserire una scheda Micro SD nella slot (15) o una schiavetta USB nella presa (16) e
accendere l’apparecchio.
2. La riproduzione partirà in automatico.
3. Premere una volta il tasto 9(11) per passare al brano precedente, premere una volta il
tasto :(13) per passare al brano successivo.
4. Premere il tasto(12) per mettere in pausa, per riprendere la riproduzione premerlo
nuovamente.
FUNZIONAMENTO LINE IN
1. Premere il tasto MODE(8) più volte fino a quando sul display (3) comparirà la scritta
“LINE”.
2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo Jack da
3,5mm all’ingresso LINE (7).
3. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza Totale:...................... 10W
Rapporto S/N:....................... ≥95dB
Distorsione: .......................... ≤1%
Risposta in frequenza:........... 100Hz - 20KHz
Gamma FM:.......................... 87.5 - 108MHz
Versione Bluetooth:............... 2.1
Potenza di trasmissione Bluetooth:0,25mW
ITALIANO

XF 100
6
ITALIANO
Frequenza di trasmissione Bluetooth:2,4GHz
Alimentazione: ...................... batteria da 1200mA ricaricabile tramite micro-USB, 5V
Dimensioni: .......................... 173 x 89 x 178mm
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al
personale tecnico specializzato!
1. Rimuovere la vite che fissa il coperchio al vano batteria (17).
2. Sollevare il coperchio.
3. Staccare il connettore e rimuovere la batteria dal suo alloggiamento.
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel
fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso
gli appositi centri raccolta dedicati.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14
Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli
idoneicentridiraccoltadifferenziatadei rifiutielettronicied elettrotecnici,oppure riconsegnarla
alrivenditorealmomentodell’acquistodi nuovaapparecchiaturaditipoequivalente, inragione
di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta
applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi non manomessi, riparati da centri assistenza
TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall’uso o
sospensione d’uso dell’apparecchio.

XF 100
7
ENGLISH
USAGE NOTES
• Do not use power supply with a voltage higher than 5V , 1A; cause damage unit.
• Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
• Avoid placing the player:
- Near magnetic fields.
- Near any heat sources such as heaters and stoves.
- In very damp places like bathrooms, swimming pools, etc...
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
• Place the appliance so that its sides there is always enough room for free air circulation
(at least 5 cm).
• If liquids penetrate into the appliance immediately disconnect the plug from the wall
socket and set the appliance to your nearest authorised TREVI Service Centre.
• Always check before charging, power cables and connection are installed properly.
• No naked sources, such as lighted candles, should be placed on this.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object filled
with water, such as vases, should be placed on the unit.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning it is recommended to use a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or abrasive
substances.
IMPORTANT
The construction of this device guarantees long flawless operation. However, if come some
problem, you should consult your nearest authorized service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products
may show different characteristics from those described.
WARNING FOR A CORRECT USE OF RECHARGEABLE BATTERY
- Recharge the battery in an ambient temperature between 5°C and 35°C.
- Don’t recharge more than the suitable period to prevent the risk of overheating and burst.
- Don’t recharge the battery for more than 4 hours.
- Recharging the battery over the suitable period or an extended period of inactivity may
reduce battery duration.
- Rechargeable battery is liable to wear and tear and its performance will reduce gradually.
- To extend the duration of the battery use it when is completely charged up to the complete
discharging, then recharge it fully before use it again. Recharge a battery not completely
consumed,willresult areduced duration.Inthiscase,repeat thefull charging/discharging
cycle many times.
- Avoid recharge the battery for the whole night.

XF 100
8
DESCRIPTION LINKS AND CONTROLS
ENGLISH
1. Antenna
2. Carrying handle
3. LED Display
4. LED indicator charging status.
5. Power Socket micro-USB DC 5V
6. MIC socket
7. LINE IN socket
8. MODE button
9. Led Disco light
10. Speaker
11. Button 9, PREV
12. Button, Play/Pause, Auto Tuning
Scan
13. Button :, NEXT
14. Volume control knob, ON/OFF.
15. Micro SD slot
16. USB Socket
17. Rechargeable battery compartment.
18. Bass reflex
19. Microphone
CHARGING THE BATTERY
At the first use of the device, charge it for 3 hours.
1. Connect the USB cable to the current Power Socket micro-USB (5) of the device.
Connect the other end to the USB port of the PC or adapter (5V, 1A not included) with
USB socket.
PACKAGE CONTENTS
• Unit
• Microphone
• USB/micro-USBcable(Batterycharging)
• Audio cable
• User manual
3
1
2
414
13
5
6
712
11
9
8
15 16
10
17
18
19

XF 100
9
ENGLISH
2. The LED indicator (4) lights, Red.
3. After charging the LED indicator (4) will be Blue.
Note: For a good battery life it is recommended to keep the unit off during charging.
POWERING ON/OFF
1. Turn the volume knob, ON/OFF (14) to the right to turn on the unit.
2. Turn the volume knob, ON/OFF (14) to the left to turn it off.
VOLUME ADJUSTMENT
1. Turn the volume knob, ON/OFF (14) clockwise to increase the volume of the unit.
2. Turn the volume knob, ON/OFF (14) counter-clockwise to decrease the volume of the
unit.
RADIO FUNCTION
AUTOMATIC STORING
1. Place the unit in an area free of interference and switch it on.
2. Raise and fully extend the whip antenna (1).
3. Press the MODE button (8) repeatedly until the display (3) the radio frequency will appear.
4. Press the tasto(12) to perform an automatic search and store radio stations;
research/storage will stop at the completion of the entire scanning radio band. At the
end it will play the first preset radio station.
RECALL STORED STATION
To call the number of a preset station to use :(13) to move to the next station and 9(11)
to move to the previous station.
Note: The quality of FM reception depends on the place where the device is placed .
The proximity of TV sets , fluorescent lamps , or other appliances may cause interference
in the reception of radio programs , in this case removed the radio player.
BLUETOOTH®FUNCTION
PAIR TO YOUR BLUETOOTH®DEVICE
1. Place the speaker near the Bluetooth®device to be connected and turn on the unit.
2. Press the MODE button (8) several times until the display (3) will show “Blue”.
3. Follow the instructions of your external device to search for the speaker.
4. Search the speaker named “XF 100” or “MT3152” and enter the PIN “0000” if required.
5. Will hear a notification sound to confirm you the connection.
Notes:
- The speaker can only works with a Bluetooth®connection, free It can not be interrupted
during normal operation.
- When the Bluetooth®pairing with external devices fails, delete another Bluetooth®
device connection list, restart the speaker and Bluetooth®try the signal again.
The proximity of TV sets, fluorescent lamps or other appliances may cause interference
in the reception, in this case, to move the unit.

XF 100
10
CONTROLS AVAILABLE IN BLUETOOTH®MODE
- Press :(13) button once to skip to previous song, press 9(11) button once to skip
to next song.
- Press (12) button to get the music pause, to resume playing music press
(12) again.
MICRO SD CARD/USB FUNCTION
1. Insert a Micro SD card in the slot (15) or USB memory in socket (16) and turn on the
unit.
2. Playback will start automatically.
3. Press 9(11) button to skip to previous song, press once :(13) button to skip to next
song.
4. Press (12) button to pause, press it again to resume play.
LINE IN FUNCTION
1. Press the MODE button (8) repeatedly until the display (3) show “LINE”.
2. Connect any unit equipped with audio output through a special cable Jack 3.5mm to the
LINE (7).
3. Adjust the external device from their commands.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Music power:........................ 10W
S/N Ratio:............................. ≥95dB
Distortion: ............................ ≤1%
Frequency response:............. 100Hz - 20KHz
FM Range:............................ 87.5 - 108MHz
Bluetooth version:................. 2.1
Bluetooth transmission power:0,25mW
Bluetooth transmission: ........ 2,4GHz
Power Supply: ...................... Rechargeable battery 1200mA by micro-USB 5V
Dimensions: ......................... 173 x 89 x 178mm
INFORMATION ON REMOVAL AND DISPOSAL OF THE BATTERY
Warning:the operationof removaland disposal isreserved exclusively tothe specialized
technical personnel!
1. Remove the screw that secures the cover to the battery compartment(17).
2. Lift the lid.
3. Disconnect the connector and remove the battery from its compartment.
Whatever type of battery, it must not be thrown into household waste, fire or water. Each
type of battery must be recycled or disposed of at appropriate collection dedicated centres.
ENGLISH

XF 100
11
ENGLISH
USERS INFORMATION pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)”
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected
separately from other waste. The user must, therefore, take the remote control integrates the
essential components that got to its life to the appropriate differentiated collection centers
for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer when purchasing a new
appliance of equivalent type, in terms of one to one, or one to zero for equipment having
longer side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the decommissioned
equipment for recycling, processing and environmentally compatible disposal helps pre-
vent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the
materials making up the product. Illegal dumping of the product by the user entails the
application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n. Legislative Decree
No. 49 of March 14, 2014.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on
the product itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tampered with. The warranty is valid
only at authorized TREVI assistance centres, that will repair manufacturing defects,
excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by
the interruption in the use of this unit.

XF 100
12
NOTES D’EMPLOI
• Ne pas utiliser les alimentateurs avec une tension supérieure à 5V . Cela cause un
endommagement du lecteur.
• Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endommager
votre ouïe.
• Éviter de placer le lecteur:
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
• Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser
circuler librement l’air (au moins 5 cm).
• Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et
amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
• Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et les
câbles de connexion sont correctement installés.
• Aucune source nue, telle que des bougies allumées, doivent être placés sur ce point.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou éclaboussures d’eau et aucun
objet rempli d’eau, tels que des vases, doit être placé sur l’appareil.
• Conservez ce manuel pour référence future.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre
d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi
ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui
sont décrites.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION ADÉQUATE DE LA BATTERIE
RECHARGEABLE
- Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C.
- Ne prolongez pas le rechargement au-delà des délais indiqués afin d’éviter
les risques de surchauffe et d’explosion.
- Ne pas recharger la batterie pendant une durée supérieure à 4 heures.
- La recharge au-delà des délais indiqués ou une période d’inactivité prolongée
peut réduire la durée de vie de la batterie.
- La batterie rechargeable est soumise à l’usure et sa capacité diminue petit à petit.
FRANÇAISE

XF 100
13
CONTRÔLES ET DESCRIPTION LIENS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Unité Lecteur/Radio
• Microphone
• Câble USB/micro-USB (Charge de la
batterie)
• Câble audio
• Manuel de l’utilisateur
FRANÇAISE
1. Antenne Rod.
2. Poignée de transport.
3. Affichage LED.
4. Bouton Mode.
5. Prise de courant micro-USB DC 5V
6. Entrée microphone.
7. Entrée LINE IN.
8. Bouton MODE.
9. Lumière disco Led.
10. Haut-parleur.
11. Bouton 9, précédent.
12. Bouton , Lecture/Pause, Mémoire
de balayage automatique.
13. Bouton :, suivant.
14. Contrôle du volume Rotary, ON/OFF.
15. Micro SD slot mémoire.
16. Prise USB.
17. Compartiment de la batterie rechargea-
ble.
18. Bass Reflex.
19. Microphone externe.
- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez-la lorsqu’elle est complètement
rechargéejusqu’àundéchargementcomplet.End’autrestermes,rechargez complètement
la batterie avant de l’utiliser à nouveau.
3
1
2
414
13
5
6
712
11
9
8
15 16
10
17
18
19

XF 100
14
FRANÇAISE
CHARGE DE LA BATTERIE
Lors de la première utilisation de l’appareil en charge pendant 3 heures.
1. Connectez le câble USB à l’actuelle prise micro-USB (5) de l’appareil.
Branchez l’autre extrémité au port USB de l’adaptateur secteur ou de PC (5V, 1A non
inclus) avec prise USB.
2. L’indicateur LED (4) lumières, rouge.
3. Après la charge de l’indicateur LED (4) sera bleu.
Remarque : Pour une bonne autonomie, il est recommandé d’éloigner l’appareil pendant
le chargement.
ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT
1. Tournez le bouton de volume ON/OFF (14) vers la droite pour allumer l’appareil.
2. Tournez le bouton de volume ON/OFF (14) vers la gauche pour l’éteindre.
RÉGLAGE DU VOLUME
1. Tournez le bouton de volume ON/OFF (14) dans le sens horaire pour augmenter le volume
de l’appareil.
2. Tournez le bouton de volume ON/OFF (14) dans le sens antihoraire pour diminuer le
volume de l’appareil.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO:
STOCKAGE AUTOMATIQUE
1. Placez l’unité dans une zone libre de toute ingérence et de le mettre en marche.
2. Soulever et étendre complètement l’antenne fouet (1).
3. Appuyez sur le bouton MODE (8) plusieurs fois jusqu’à l’affichage (3) apparaîtra dans
la fréquence radio.
4. Appuyezsurlebouton(12) derechercheret destockageautomatiquedesfréquences
radio; recherche/stockage sera arrêter à «analyses complètes de la bande radio. A la fin
il va jouer la première station de radio préréglée.
RAPPEL DE STATION STORED
Pour appeler le numéro d’une station préréglée utiliser :(13) pour se déplacer à la station
suivante, et 9(11) pour passer à la station précédente.
Remarque: La qualité de la réception FM dépend de l’endroit où est placé le dispositif.
La proximité de téléviseurs , lampes fluorescentes, ou d’autres appareils peut provoquer
des interférences dans la réception des programmes de radio , dans ce cas supprimé
le lecteur de radio.
BLUETOOTH®FONCTIONNEMENT:
DISPOSITIFS D’ATTELAGE
1. Placezlehaut-parleuràproximité del’appareilBluetooth®àconnecteretallumerl’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE (8) plusieurs fois jusqu’à et l’affichage (3) indique “Blue”.
3. Suivez les instructions de votre appareil externe pour rechercher le haut-parleur.
4. Rechercher l’orateur nommé “XF 100” ou “MT3152” et entrez le code PIN “0000” si

XF 100
15
nécessaire.
5. Pour placer l’accouplement entendra un son de notification.
Notes:
- Le haut-parleur Bluetooth®fonctionne uniquement avec une connexion à la fois, la
connexion ne peut être interrompu pendant le fonctionnement normal.
- Lorsque le jumelage Bluetooth®avec les dispositifs externes échoue, supprimer un
autre appareil Bluetooth®dans la liste des connexions, redémarrez le haut-parleur
Bluetooth et essayer à nouveau le signal.
Laproximitédes téléviseurs,deslampesfluorescentesoud’autresappareils peutcauser
des interférences avec la réception, dans ce cas, déplacer l’unité.
COMMANDES DISPONIBLES EN MODE BLUETOOTH®
- Appuyez sur le bouton une fois en 9(11) pour passer à la piste précédente, appuyez
sur le bouton une fois :(13) pour passer à la piste suivante.
- Appuyez sur (12) pour mettre en pause, de reprendre la lecture de musique appuyez
sur (12).
FONCTIONNEMENT MICRO CARTE SD/USB
1. Insérez une carte Micro SD dans la fente (15) ou une prise USB esclave (16) et allumer
l’appareil.
2. La lecture commence automatiquement.
3. Appuyez une fois sur le bouton 9(11) pour passer à la piste précédente, appuyez sur
le bouton une fois :(13) pour passer à la piste suivante.
4. Appuyezsurlatouche (12)pour mettreen pause,appuyezànouveaupourreprendre
la lecture.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance musicale:............. 3W
Rapport signal/bruit: ............. ≥95dB
Distorsion:............................ ≤1%
Réponse en fréquence: ......... 100Hz - 20KHz
Gamme FM:.......................... 87.5 - 108MHz
Version Bluetooth:................. 2.1
Puissance de transmission Bluetooth:0,25mW
Bande passante de transmission Bluetooth:2,4GHz
Bloc d’alimentation:................. Batterie Rechargeable 1200mA via micro-USB, 5V
Dimensions: ......................... 173 x 89 x 178mm
NOTE D’INFORMATION RELATIVE À L’ENLÈVEMENT ET L’ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
Attention : l’opération d’enlèvement et d’élimination doit être effectuée uniquement par
des opérateurs qualifiés ! Retirez la batterie de son logement.
1. Retirez la vis qui fixe le couvercle du compartiment de la batterie (17).
FRANÇAISE

XF 100
16
2. Soulevez le couvercle.
3. Débrancher le connecteur et retirez la batterie de son compartiment.
Tout type de batterie épuisée ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques, ou
jeté dans le feu ou l’eau. Tout type de batterie épuisée doit être recyclé ou remis auprès de
décharges spécialisées dans la collecte.
UTILISATEURS INFORMATION conformément au décret législatif n °49 du 14
Mars, 2014
“La mise en œuvre de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)”
Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de vie doit
être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre le contrôle à
distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu à sa vie dans les centres de collecte
différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner
chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en termes
de un à un, ou un à zéro pour les équipements ayant plus côté de moins de 25 cm. collecte
séparée appropriée pour l’équipement mis hors service pour le recyclage, le traitement
et l’élimination respectueuse de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent
le produit. le dumping illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par le décret législatif n. Décret législatif n° 49 du 14 Mars 2014.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de fabrication indiquée sur
l’étiquette se trouvant sur le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été réparés chez un Service
Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la suite de défauts de
fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux personnes
entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de l’appareil.
FRANÇAISE

XF 100
17
GEBRAUCHSHINWEISE
• Netzgerätemit einerSpannungvonmehr als5V dürfen nichtveSKIP-endetwerden.
Sie könnten das Gerät beschädigen.
• Nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik hören. Dies könnte zu Hörschäden
führen.
• Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
• Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend Raum
verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm).
• Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich von
der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI-
Kundendienststelle bringen.
• VorderAufladungdesGeräts iststetssicherzustellen,dassNetzkabelundAnschlusska-
bel korrekt installiert sind.
• Keine offenen Quellen, wie zum Beispiel brennende Kerzen, auf diese platziert werden.
• Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser und kein Objekt mit Wasser, wie Vasen,
auf dem Gerät platziert werden.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs
empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden
werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb.
Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene
autorisierte Kundendienststelle.
TREVIverfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können
daher andere als die beschriebenen Eigenschaften auSKIP+eisen.
HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN BATTERIE
- Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
- Die Ladezeit sollte die angegebenen Zeiten nicht überschreiten, um die Gefahr der
Überhitzung und Explosion zu vermeiden.
- Die Batterie sollte nicht für einen Zeitraum von mehr als 64 hinaus oder eine
längere Nichtbenutzung können deren Lebensdauer reduzieren.
- Die aufladbare Batterie ist ein Verschleißteil, ihre Ladekapazität reduziert sich allmählich.
- Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, sollte diese stets komplett aufgeladen
DEUTSCH

XF 100
18
DEUTSCH
BESCHREIBUNG LINKS UND STEUERELEMENTEN
INHALT DES PAKETS
• Player-Einheit/Radio
• Mikrofon
• USB/Micro-USB (Batterieladung)
• Audiokabel
• Handbuch
1. Stabantenne.
2. Tragegriff.
3. LED-Anzeige.
4. LED-Anzeige für den Ladestatus.
5. Steckdose micro-USB DC 5V
6. Mikrofoneingang.
7. Eingang LINE IN.
8. Taste MODE.
9. LED-Disco-Licht.
10. Sprecher.
11. Taste 9, früher.
12. Taste, Play/Pause, Auto Tuning
Scan.
13. Taste :, folgende.
14. Lautstärke-Drehregler, EIN/AUS.
15. Micro SD-Karte.
16. USB-Buchse.
17. Wiederaufladbare Batteriefach.
18. Bassreflex.
19. Externes Mikrofon.
und vollständig entleert werden. Vor der erneuten Benutzung sollte sie wieder komplett
aufgeladen werden. Wird eine nicht vollständig entleerte Batterie aufgeladen, so wird
deren La deautonomie reduziert. In diesem Falle sollte der Vorgang der vollständigen
Ladung/Entleerung mehrmals wiederholt werden.
- Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden.
3
1
2
414
13
5
6
712
11
9
8
15 16
10
17
18
19

XF 100
19
DEUTSCH
LADEN DES AKKUS
Bei der ersten Benutzung der Vorrichtung aufladen für 3 Stunden.
1. Schließen Sie das USB-Kabel an den aktuellen Steckdose Micro-USB (5) des Geräts.
Verbinden Sie das andere Ende an den USB-Port des PC oder AC-Adapter (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit USB-Buchse (5V, 1A).
2. Die LED-Anzeige (4) Lichter, rot.
3. Nachdem die LED-Ladeanzeige (4) wird blau sein.
Hinweis: Für eine gute Akkulaufzeit empfiehlt es sich, das Gerät während des Ladevorgangs
zu halten.
EINSCHALTEN AUSSCHALTEN
1. Drehen Sie den Lautstärke-Regler ON/OFF (14) nach rechts auf das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den Lautstärke-Regler ON/OFF (14) nach links, um sie auszuschalten.
VOLUME EINSTELLUNG
1. Drehen Sie den Lautstärke-Regler ON/OFF (14) im Uhrzeigersinn die Lautstärke des
Gerätes zu erhöhen.
2. DrehenSiedenLautstärke-ReglerON/OFF(14)gegendenUhrzeigersinn,umdieLautstärke
des Gerätes zu verringern.
RADIOBETRIEB:
AUTOMATISCHE SPEICHERUNG
1. Stellen Sie das Gerät in einem Gebiet frei von Störungen und einschalten.
2. Heben und vollständig die Stabantenne (1) erstrecken.
3. Drücken Sie die MODE-Taste (8) so oft, bis die Anzeige (3) die Radiofrequenz angezeigt.
4. Drücken Sie die tasto(12) eine automatische Suche und Speichern von Radio-
sendern durchzuführen; Forschung/Lagerung wird an der Fertigstellung des gesamten
Scan-Funkband zu stoppen. Am Ende wird es die ersten voreingestellten Radiosender
spielen.
UMZUNG SENDER GESPEICHERT
Um die Anzahl der gespeicherten Sender rufen die Tasten :(13) zur nächsten Station zu
bewegen, oder 9(11), um zur vorherigen Station zu bewegen.
Hinweis: UKW-Empfang ist abhängig von der Stelle, wo Sie das Gerät zu platzieren.
Die Nähevon Fernsehgeräten, Leuchtstofflampenoder anderenGeräten kannes zuStörungen
bei der Aufnahme von Radioprogrammen verursachen, in diesem Fall müssen Sie das Gerät.
BLUETOOTH®-BETRIEB:
KUPPLUNGSVORRICHTUNGEN
1. Stellen Sie den Anschluss der Lautsprecher in der Nähe der Bluetooth®-Gerät an und
schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie die MODE-Taste (8) so oft, bis die Sprachführung sagt “Das Bluetooth-Gerät
ist bereit, zu koppeln” und auf dem Display (3) wird “Blue” zu zeigen.

XF 100
20
DEUTSCH
3. Folgen Sie den Anweisungen Ihres externen Geräts, um die Lautsprecher zu suchen.
4. Suchen Sie die Lautsprecher mit dem Namen “XF 100” oder “MT3152” und geben Sie
die PIN “0000”, falls erforderlich.
5. Um Platz Paarung wird eine Benachrichtigungs-Ton zu hören.
Hinweise:
- Die Bluetooth-Lautsprecher funktioniert nur mit einer Verbindung zu einem Zeitpunkt
kann die Verbindung bei normalem Betrieb nicht unterbrochen werden.
- Wenn die Bluetooth-Pairing mit externen Geräten aus, in der Liste der Verbindungen
zu löschen anderes Bluetooth®-Gerät, starten Sie den Bluetooth®-Lautsprecher und
versuchen das Signal wieder.
Die Nähe von Fernsehern, Leuchtstofflampen oder anderen Geräten kann es zu Störungen
mit dem Empfang führen, in diesem Fall das Gerät bewegen.
KONTROLLEN IN BLUETOOTH®-MODUS
- Drücken Sie die Taste einmal, 9(11), um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie
einmal die Taste :(13), um zum nächsten Titel zu wechseln.
- Drücken Sie (12) zu unterbrechen, um die Wiedergabe fortzusetzen Musikpresse
(12).
BETRIEBS Micro SD-Karte/ USB
1. Legen Sie eine Micro-SD-Karte in den Schlitz (15) oder einen Slave-USB-Buchse (16),
und schalten Sie das Gerät ein.
2. Die Wiedergabe startet automatisch.
3. Drücken Sie einmal auf die 9(11) Taste, um zum vorherigen Titel zu springen, drücken
Sie die Taste einmal :(13), um zum nächsten Titel zu wechseln.
4. Drücken Sie die Play/Pause (12) zu unterbrechen, drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
BETRIEB LINE IN
1. Drücken Sie die (3) MODE-Taste (8) so oft, bis im Display erscheint “LINE”.
2. Schließen Sie ein beliebiges Gerät mit Audioausgabe über ein spezielles Kabel Jack 3,5
mm an die LINE (7).
3. Stellen Sie das externe Gerät aus ihren Befehlen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Musikleistung: ...................... 10W
SIGNAL-/Rauschabstand:...... ≥95dB
Verzerrung:........................... ≤1%
Frequenzgang: ...................... 100Hz - 20KHz
FM-Bereich:.......................... 87.5 - 108MHz
Bluetooth Version:................. 2.1
Bluetooth-Sendeleistung: ...... 0,25mW
Table of contents
Languages:
Other Trevi Radio manuals

Trevi
Trevi RA 742 T User manual

Trevi
Trevi CD 512 User manual

Trevi
Trevi RA742T User manual

Trevi
Trevi DR 7F40 BT User manual

Trevi
Trevi CMP 576 DAB User manual

Trevi
Trevi VRA 782 User manual

Trevi
Trevi MRA 784USB User manual

Trevi
Trevi CMP 582 DAB User manual

Trevi
Trevi DR 730 M User manual

Trevi
Trevi RA 767 User manual

Trevi
Trevi DAB 791 R User manual

Trevi
Trevi DAB 7F94 R User manual

Trevi
Trevi CMP 548 BT User manual

Trevi
Trevi MB 748 W User manual

Trevi
Trevi CMP 544 BT User manual

Trevi
Trevi DAB 792 R User manual

Trevi
Trevi CMP 583 DAB User manual

Trevi
Trevi RA 7F64 User manual

Trevi
Trevi RC 855C User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual