Create JET WASHER User manual

PRESSURE WASHER HIDROLIMPIADORA A PRESIÓN
USER MANUAL
JET WASHER



4
INDEX
ENGLISH
Important safeguards 6
Symbols 8
Servicing a double-insulated appliance 9
Use of extension cords 9
Proper use of the pressure washer 9
Parts list 10
Accessories 11
Operating instructions 11
Information for usage 12
Cleaning and maintenance 14
Cleaning tips 15
Troubleshooting 16
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 17
Símbolos 19
Mantenimiento de un dispositivo
de aislamiento doble 20
Uso de alargadores 20
Uso adecuado de la hidrolimpiadora 20
Listado de partes 21
Accesorios 22
Instrucciones de uso 22
Información de uso 23
Limpieza y mantenimiento 25
Consejos de limpieza 26
Solución de problemas 27
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 28
Símbolos 30
Manutenção de um dispositivo de isolamento duplo 31
Uso de cabos de extensão 31
Uso adequado da lavadora de pressão 31
Lista de peças 32
Acessórios 33
Instruções de uso 33
Informação de uso 34
Limpeza e manutenção 36
Dicas de limpeza 37
Solução de problemas 38
FRANÇAIS
Instructions de sécurité 39
Symboles 41
Maintenance d'un dispositif à double isolation 42
Utilisation de rallonges 42
Utilisation correcte du nettoyeur haute pression 42
Liste des pièces 43
Accessoires 44
Mode d'emploi 44
Informations d'utilisation 45
Nettoyage et entretien 47
Conseils de nettoyage 48
Solution de problèmes 49
JET WASHER

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 50
Simboli 52
Manutenzione di un dispositivo
a doppio isolamento 53
Uso di prolunghe 53
Uso corretto dell'idropulitrice 53
Elenco delle parti 54
Accessori 55
Istruzioni per l'uso 55
Informazioni sull'utilizzo 56
Pulizia e manutenzione 58
Suggerimenti per la pulizia 59
Risoluzione dei problemi 60
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 61
Symbole 63
Wartung einer doppelten isolationsvorrichtung 64
Verwendung von verlängerungskabeln 64
Ordnungsgemäße verwendung
des hochdruckreinigers 64
Liste der einzelteile 65
Zubehör 66
Gebrauchsanweisung 66
Nutzungsinformationen 67
Reinigung und instandhaltung 69
Reinigungstipps 70
Probleme lösen 71
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 72
Symbolen 74
Onderhoud van een dubbel isolatieapparaat 75
Gebruik van verlengsnoeren 75
Correct gebruik van de hogedrukreiniger 75
Onderdelen lijst 76
Accessoires 77
Gebruiksaanwijzing 77
Gebruiksinformatie 78
Reiniging en onderhoud 80
Reinigingstips 81
Probleemoplossing 82
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 83
Symbolika 85
Konserwacja urządzenia z podwójną izolacją 86
Stosowanie przedłużaczy 86
Właściwe użytkowanie myjki ciśnieniowej 86
Lista części 87
Akcesoria 88
Instrukcja użycia 88
Informacje o użytkowaniu 89
Czyszczenie i konserwacja 91
Wskazówki dotyczące czyszczenia 92
Rozwiązywanie problemów 93
INDEX
JET WASHER

6ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Thank you for choosing our high pressure cleaner. Before using the appliance, and to ensure
the best use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock
when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the
completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these instructions
on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and accident
prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for customer
failing to comply with these requirements.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should al-
ways be observed.
• Do not point the high-pressure nozzle at people or animals.
• Do not drink alcohol or use drugs while operating the pressure washer.
• Do not operate the pressure washer while standing in water.
• Do not touch the electrical plug with wet hands.
• Do not let electrical connections rest in water.
• Do not operate the pressure washer without the water turned on.
• Do not use hot water with this pressure washer.
• The device is intended for domestic indoors and outdoors.
• Follow the maintenance instructions specied in the manual.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• The machines must not be used by children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
• This machine can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge when they are su-
pervised or safe.
• Use suitable personal protective equipment (psa) for high-pressure washers
in operation, like safety shoes, protective gloves, protective visors, etc.
• Know how to stop the unit and reduce pressure immediately. Be comple-
tely familiar with the controls.
Caution: there is danger of recoil forces or a sudden torque on the nozzle
when the spray gun is opened.
Warning: high pressure jets can be dangerous if used improperly. The beam
must not be directed at persons, active electrical equipment or on the ma-
chine itself.
• Stay alert–always be aware of where you are directing the high pressure
spray.
• Do not use the appliance with people within its range of action unless they
are wearing protective clothing.
• Do not point the jet at yourself or others to clean clothing or footwear.
• Disconnect the power supply before carrying out maintenance by the user.
• High pressure cleaners must not beoperated by childrenor unskilled persons.
• To ensure the machine safety, only use original spare parts from the ma-
nufacturer.
ENGLISH

7
ENGLISH
• Do not use the appliance if a power cable or important parts of the ap-
pliance are damaged, e.G. Safety devices, high pressure hoses, spray gun.
• If the extension cord is used, the plug and socket must be waterproof.
Warning: unsuitable extension cables can be dangerous, if an extension ca-
ble is used, it must be suitable for outdoor use, and the connection must be
kept dry and off the ground. The use of a power cable reel which keeps the
socket at least 60mm above the ground is strongly recommended.
• Switch the appliance off and disconnect it from the power supply before as-
sembly, cleaning, adjustments, maintenance, storage and transportation.
• The electric supply connection must be made by a qualied electrician
and comply with iec 60364-1. Either a residual current device that will cut
off the power supply if the leakage current to earth exceeds 30 ma for 30
ms or a ground fault interrupt device must be installed.
• The washer is not suitable for connection to potable water pipes. Connect
the machine to the water supply.
• Use the device on a at surface.
• Keep good footing and balance at all times–do not overreach or stand on
an unstable support.
• The work area should have adequate drainage to reduce the possibility of
a fall due to slippery surfaces.
• Do not use the pressure cleaner in areas near combustible materials, com-
bustible fumes, or dust.
• For security reasons, make sure you have a three-month control and main-
tenance. Before use, make sure that the lter and the nozzle are not con-
taminated. After use, make sure there is no water in the pump and hose.
• Overload protection: when the nozzle is stuffed or the high pressure hose
is knotted, the overload protection starts automatically and the machine
is switched off.
• After solving the fault, turn the switch back on and turn the machine back on.
Warning: risk of explosion – do not spray ammable liquids
Warning: high pressure hoses, ttings and couplings are important for the
safety of the machine. Use only hoses, ttings and couplings recommended
by the manufacturer
• Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled or ingested
causing severe injury. Use a respirator or mask whenever there is a
chance that vapors may be inhaled. Read all instructions included with
the mask so you are certain the mask will provide the necessary protec-
tion against inhaling harmful vapors.
• Before starting the pressure washer in cold weather, check all of the
parts of the equipment and be sure that ice has not formed. Do not sto-
re the unit anywhere that the temperature will fall below 0 °C (32 °f).
• Do not make any modications to any of the components! Units with
broken or missing parts, or without the protective housing or covers
should never be operated
• Keep the high-pressure hose connected to the pressure cleaner and
the spray gun while the system is pressurized. Disconnecting the hose
while the unit is pressurized is dangerous, and may cause injury.
• Always turn off the power when the machine is left unattended.
• Keep water spray away from electrical wiring or fatal electric shock
may result.

8ENGLISH
SYMBOLS
Indicates a potential
personal injury hazard.
To reduce the risk of injury,
user must read and understand
owner’s manual before using
this product.
To reduce the risk of injury
from recoil, hold the spray
lance securely with both hands
when the machine is on.
Failure to use in dry conditions
and to observe safe practices
can result in electric shock.
Machine not intended to be
connected to the potable water
mains.
Warning: Never point the gun to humans, animals, the machine body, a
power supply or any electric appliances.
To reduce the risk of injection
or injury, never direct a water
stream towards people or pets
or place any body part in the
stream. Leaking hoses and
ttings are also capable of
causing injection injury.
Always wear safety goggles
or safety glasses with side
shields and, as necessary, a full
face shield when operating this
product.
In accordance with
European directives ap-
plicable to this product.
Double-insulated device. Do not expose to rain or
use in damp locations.

9
ENGLISH
SERVICING A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE
USE OF EXTENSION CORDS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding.
No means of grounding is provided on a double-insulated product, nor should a means for
grounding be added to the product. Servicing a double-insulated product requires extreme
care and knowledge of the system, and should be done only by qualied service personnel.
Replacement parts for a double-insulated product must be identical to the parts they replace.
A double-insulated product is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE IN-
SULATED”. This symbol may also be marked on the product.
Using of an extension cord with this product is NOT RECOMMENDED. If you must use an ex-
tension cord, use only extension cords that are intended for outdoor use. These cords are iden-
tied by a marking “ACCEPTABLE FOR USE WITH OUTDOOR APPLIANCES, STORE INDOORS
WHILE NOT IN USE.”
Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product.
Examine extension cord before use. DO NOT USE DAMAGED EXTENSION CORDS.
Do not pull on cord to disconnect from receptacle, always disconnect by pulling on plug. Keep
cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the recep-
tacle before disconnecting the product from the extension cord.
WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do
not touch the plug with wet hands.
PROPER USE OF THE PRESSURE WASHER
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE WITH COLD WATER ONLY. DO NOT USE HOT WATER IN
THIS PRESSURE WASHER.
• Operate the pressure washer at no more than the uid pressure rated for the pressure clean-
er. Never run the pressure cleaner without a water supply. Running the unit without a water
supply will cause irreparable damage to the unit.
• Make sure that the water supply you use for the pressure washer is not dirty, sandy, and does
not hold any corrosive chemical products. Using a dirty water supply will compromise the
long life of the pressure washer.
CAUTION: The pressure washer can be used for a variety of applications including washing
cars, boats, patios, decks, garages etc. where high pressure is necessary to remove dirt and
debris.
• High-pressure water ow can damage the work surface if not used properly. See the section
titled “Operating Instructions” for more details. Always test the spray in an open area rst.
• NEVER move the unit by pulling on the high pressure hose. Use the handle provided on the
top of the unit.
• Always hold the high pressure gun and wand with two hands. Keep one hand on the gun/
trigger, while supporting the wand with the other hand.
• When dispensing detergent, the pressure washer applies detergent to the cleaning area at
low pressure only. Once the detergent has been applied, spray the detergent off of the work
area by using the adjustable nozzle.

10 ENGLISH
PARTS LIST
1. Gun and gun holder
2. Handle
3. High pressure hose
4. Hose reel handle
5. Power cord holder
6. On/Off selector
7. Washer body
8. Water inlet
9. Adjustable spray nozzle
10. Water inlet connector
11. Cleaning needle
2
3
4
5
6
7
8
910 11
1

11
ENGLISH
ACCESSORIES
The adjustable nozzle will allow you to use any variety of spray patterns
from a full fan spray to a direct stream spray.
When using the pressure washer to clean wood decks, siding, vehicles,
etc., always start using the fan spray and begin spraying from a minimum
36 inches away to avoid damaging the surface of the material you are
cleaning.
Always begin by spraying in a testing area free and clear of people and ob-
jects.
Moreover, this nozzle has a setting to use water mixed with detergent (add
detergent to the deposit on the back of the pressure washer).
Warning: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The
jet must not be directed at persons, live electrical equipment or the appli-
ance itself. Do not direct the jet against yourself or others in order to clean
clothes or foot-wear.
The included detergent bottle will allow you to use many types of liquid
detergent or other products (such as descalers, grease removers, polishes,
etc.) on your work surfaces.
Soap application can only be used in low pressure mode.
Remove the cap from the soap bottle and use only liquid products. Do not
add any water to the bottle. The pressure washer will mix the soap and
water automatically.
Once you have applied the soap and water solution to the surface to be
cleaned, replace the bottle with the appropriate cleaning accessory and
rinse the soapy surface.
ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE
DETERGENT BOTTLE
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: High pressure hose must not loop. During operation, the appliance must be posi-
tioned on a rm, stable surface.
Caution: ALWAYS turn off the unit’s motor BEFORE turning off the unit’s water supply. Serious
damage could occur to the motor if the unit is run without water.
1. Turn on the water supply tap fully.
2. Unlock the trigger (by pressing the safety button rst and then press the trigger) for a few
seconds, let the water ow out from the nozzle.
3. Check if water leaks from joints. If water leaks, please reconnect the water hose, the spray
gun or the lance to make sure each accessory are connected perfectly.
4. Connect to power supply.
5. Set the power switch at the position “ON/I”.
6. Press the trigger and start the washer.
WARNING: Check that the supply voltage and frequency correspond to those specied on the
appliance data plate. The appliance should only be connected to a mains power supply via a
security breaker (Max.30mA) to cut off the electricity supply in the instance of a short circuit.

12 ENGLISH
INFORMATION FOR USAGE
1. Release the trigger, the motor will stop operation.
2. Set the switch at the position “OFF/0”.
3. Disconnect the plug from the socket.
WARNING: Failure to follow the above instructions may cause damage to the machine.
WARNING: Do not tamper with or adjust the safety valve settings.
The safety valve is also a pressure limiting valve. If the gun nozzle is blocked, it will cause the
machine pressure to rise and the safety valveopens. Then, the pressure switch is activated and
the machine automatically shuts down.
1. Release the trigger.
2. Turn off the power switch (the position” OFF/0”).
3. Disassemble the original adjustable nozzle.
4. Mount the adjustable nozzle and detergent bottle.
CAUTION: Never disconnect the high-pressure discharge hose from the machine while the
system is still pressurized. To depressurize the unit, turn off the motor, turn off the water sup-
ply and squeeze the trigger 2-3 times.
The pressure washer is equipped with an automatic on/off switch.
The pressure washer will only run when the power switch is in the ON position and the trigger
on the gun is squeezed.
When you release the trigger to stop spraying water through the gun, the motor on the pres-
sure washer will automatically shut off. Simply squeeze the trigger again to resume using the
cleaner.
To stop using the pressure washer, release the trigger and switch the unit to the OFF position.
The unit should be turned completely OFF while not in use or while unattended.
It is very important to bleed the gun before using the pressure washer.
Refer to the “Assembly Instructions” to assemble the pressure washer.
To bleed the gun, simply connect the garden hose to the pressure washer and squeeze the trig-
ger BEFORE turning the electrical supply on. This allows any air trapped inside the pressure
cleaner and gun to be removed before using the unit.
Continue holding the trigger for approximately one minute to allow any excess air out of the
unit. Water will ow through the gun at low pressure during this procedure.
This pressure cleaner is equipped with a gun trigger safety lock. When not using the pressure
washer, use the safety lock to keep from accidentally engaging the high pressure spray.
STOPPING THE WASHER
1. SAFETY VALVE AND/OR PRESSURE LIMITING VALVE
CHANGING ACCESSORIES
2. AUTOMATIC ON/OFF
3. BLEEDING THE GUN
4. GUN SAFETY LOCK

13
ENGLISH
The rotation of the gun will adjust your cleaning angle during a full fan spray pattern, to make
every user nd its most comfortable and efcient cleaning position.
Push the button to “unlock” side, the rotating function will be opened. And push the button to
“unlock” side if you don’t need this function.
There will be a hose reel xed on the handle, you can collect the hose around this hose reel and use
only the length you need or to have the hose collected when it is no longer in use.
The water inlet lter must be inspected regularly, so as to avoid blockage and restriction in the
water supply to the pump.
5. ROTATE THE GUN
6. HOSE REEL
7. WATER INLET FILTER
When the nozzle is clogged, it will cause the pump to build pressure and may cause unit to
surge, you can clean the nozzle inserting the needle into the tip to rid of the deposits. For the
adjustable nozzle, you can lubricate the nozzle collar (high pressure to low pressure) by using
non-water soluble grease regularly.
The pressure washer will dispense detergent at low pressure. Use the adjustable spray nozzle
to rinse clean.
Biodegradable detergents are specically formulated to protect the environment and your
pressure washer. These detergents wil not clog the lter and will protect the internal parts of
the pressure washer for a longer life.
Warning: Never use products with bleach or chlorine or any other corrosive materials, includ-
ing liquids containing solvents (gas, oils, etc.), tri-sodium phosphate products, ammonia or ac-
id-based cleaners. These chemicals will harm the unit and cause damage to the surface being
cleaned. Always read the label.
8. CLEANING NEEDLE
9. USING DETERGENTS

14 ENGLISH
SHUTTING DOWN THE PRESSURE WASHER
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
When nished using the pressure washer, follow these steps to shut down the unit:
• Turn the pressure cleaner to the OFF position, unplug the power cord from the wall outlet.
• Turn off the water supply.
• Before disconnecting the high-pressure hose connection, point the gun in a safe direction
and discharge the remaining water.
• Disconnect the high-pressure hose from the pressure washer and gun.
• Disconnect the garden hose from the pressure washer.
• Remove excess water from the pump by tipping the unit on both sides to drain any remaining
water from the inlet and outlet ttings.
• Remove the water intake lter and ush with water to remove dirt or debris. Replace lter
once cleaned.
• Drain detergent reservoir and ush with running water.
• Wipe away any remaining water on all parts and ttings.
• Engage the gun safety lock.
• Store the pressure washer, its parts and accessories in an area with a temperature above
0°C (32°F).
Follow all of the above shut-down procedures, adding the following steps:
• After disconnecting the water supply, and before disconnecting the high-pressure hose, turn
the pressure washer on for 2-3 seconds, until any remaining water in the pump is removed.
Turn the unit off immediately.
• Always store the pressure washer, its parts and accessories in an area with a temperature
above 0°C (32°F).
• Warning: Continued use of the pressure washer without water supply attached will cause
severe damage to the unit. Failure to comply with these storage instructions will result in
damage to the pump assembly.
• This pressure cleaner is supplied with a closed lubrication system, so no addition of oil is
needed.
• Check all hoses and accessories for damage prior to use.
• Check the inlet lter periodically for deposits. Clean this lter regularly for maximum per-
formance.

15
ENGLISH
WOOD AND VINYL DECKS
CEMENT PATIOS, STONE AND BRICK
CARS, BOATS AND MOTORCYCLES
BARBECUE GRILLS, POWER EQUIPMENT AND GARDEN TOOLS
CLEANING TIPS
Rinse deck and surrounding area with fresh water. If using detergent, ll the detergent reser-
voir and apply to the area being cleaned at low pressure.
For optimal results, reduce your work area to smaller sections and clean each section one at
a time.
Allow the detergent to rest on the surface for a few minutes and then rinse at high pressure.
DO NOT LET THE CLEANSER DRY.
Always clean from left to right and top to bottom for best results.
Rinse at high pressure using the fan spray keeping the tip of the spray nozzle at least 6-9
inches from the cleaning surface.
Maintain a further distance from the cleaning area when using a direct spray.
Caution: For softer woods, increase the distance from the cleaning area.
Rinse cleaning and surrounding area with fresh water. If using detergent, ll the detergent
reservoir and apply to the area being cleaned at low pressure.
Rinse at high pressure using the fan spray in a sweeping motion keeping the tip of the spray
nozzle at least 3-6 inches from the cleaning surface.
Maintain a further distance from the cleaning area when using a direct spray.
Rinse cleaning and surrounding area with fresh water. If using detergent, ll the detergent
reservoir and apply to the area being cleaned at low pressure.
To achieve the best results, clean one side at a time.
Allow the detergent to rest on the surface for a few minutes. DO NOT LET THE CLEANSER DRY.
Rinse at high pressure using the fan spray in a sweeping motion keeping the tip of the spray
nozzle at least 8 inches from the cleaning surface.
Maintain a further distance from the cleaning area when using a direct spray.
Wipe surface dry for a polished nish.
Rinse cleaning and surrounding area with fresh water. If using detergent, ll the detergent
reservoir and apply to the area being cleaned at low pressure.
Allow the detergent to rest on the surface for a few minutes. DO NOT LET THE CLEANSER DRY.
Rinse at high pressure using the fan spray keeping the tip of the spray nozzle at least 1-3 inch-
es from the cleaning surface.
Maintain a further distance from the cleaning area when using a direct spray.
Warning: Always test the spray in an area free and clear of people and objects before you
spray at the intended cleaning surface.

16 ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
When the switch is in
the "ON/I" position,
the washer does not
work.
Electrical socket is faulty.
Voltage is inadequate.
Power cord is not plugged in.
Check plug, socket and fuses.
Check whether the voltage is adequate.
Plug in power cord.
The pump does not
reach adequate pres-
sure or uctuates.
Water inlet lter is clogged.
Pump is drawing air.
Suction valves are clogged/worn.
Diameter of garden hose is too
small.
Water supply is restricted.
Insufcient water supply.
Remove and clean lter.
Tighten connections/bleed system.
Clean or replace valves.
Replace with 0.75 inch garden hose.
Check hose for kinks or leaks.
Fully open the water source.
The pressure washer
has or will not main-
tain pressure.
Excessive air in waterline and pump. Turn unit and water supply off,
bleed the system or hold the trigger
down.
The motor stops run-
ning while in use.
Net voltage is lower than suggested. Check whether the voltage is adequate.

17
ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestra hidrolimpiadora. Antes de utilizar este producto, lea deteni-
damente las instrucciones para su correcta utilización.
Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,
lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente
cumplimentada, el embalaje original del producto y el justicante de compra. Si es posible,
entregue estas instrucciones al siguiente propietario del electrodoméstico. Respete en todo
momento las precauciones de seguridad básicas y las normas de prevención de accidentes
cuando utilice un electrodoméstico. Declinamos toda responsabilidad derivada del incumpli-
miento de estas instrucciones por parte de los clientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar precaucio-
nes básicas de seguridad.
• No dirija la boquilla de alta presión hacia personas o animales.
• No beba alcohol ni consuma drogas mientras utilice la hidrolimpiadora.
• No utilice la hidrolimpiadora sumergida en el agua.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• No deje que las conexiones eléctricas entren en contacto con el agua.
• No utilice la hidrolimpiadora sin abrir la salida de agua.
• No utilice agua caliente con esta hidrolimpiadora.
• La hidrolimpiadora está diseñada para uso en interiores y en exteriores.
• Siga las instrucciones de mantenimiento especicadas en el manual.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fa-
bricante, uno de sus agentes o alguna persona cualicada de manera si-
milar para evitar peligros.
• Los niños no deben utilizar aparatos eléctricos. Los niños deberían estar
supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Este producto puede ser utilizado por personas con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
siempre y cuando estén supervisadas y a salvo.
• Utilice un equipo de protección individual (epi) adecuado para el trabajo
con hidrolimpiadoras, como botas de seguridad, guantes o visores de pro-
tección, etc.
• Asegúrese de saber cómo apagar la unidad y reducir la presión de manera
inmediata. Familiarícese por completo con el modo de uso.
Cuidado: las fuerzas de retroceso y las torsiones repentinas de la manguera
suponen un peligro cuando está utilizando la pistola de spray, tenga cuida-
do.
Precaución: los chorros de agua a alta presión pueden suponer un peligro
si se utilizan de forma indebida. El chorro de agua no debe dirigirse hacia
las personas, otros equipos eléctricos encendidos o hacia la misma hidro-
limpiadora.
• Manténgase alerta: asegúrese de saber hacia dónde dirige el spray de alta
presión.
• No utilice el aparato cerca de las personas a menos que lleven ropa de
protección.
ESPAÑOL

18 ESPAÑOL
• No apunte la boquilla hacia usted mismo o hacia otros para limpiar la ropa
o el calzado.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo tareas de
mantenimiento.
• Las hidrolimpiadoras no deben ser utilizadas por niños o personas no cua-
licadas.
• Para garantizar la seguridad del aparato, utilice solo repuestos originales
del fabricante.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o alguna pieza importante
de la hidrolimpiadora están dañados, como los dispositivos de seguridad,
las mangueras de alta presión o la pistola de spray.
• Si se utiliza un alargador, tanto el enchufe como la toma eléctrica deben
ser resistentes al agua.
Precaución: los alargadores inapropiados pueden ser peligrosos, si utiliza
un alargador, debe ser apropiado para el uso en exteriores y las conexiones
se deben mantener secas y elevadas del suelo. Se recomienda el uso de
un carrete recogecables para mantener el enchufe al menos a 60 mm de
distancia del suelo.
• Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de reali-
zar tareas de montaje, limpieza, ajuste, mantenimiento, almacenamiento
o transporte.
• La conexión del suministro eléctrico debe realizarlo un electricista es-
pecializado y debe cumplir la norma internacional iec 60364-1. Se debe
instalar un dispositivo de corriente residual que corte la corriente si la co-
rriente de fuga a tierra excede los 30 ma en 30 ms o un dispositivo de inte-
rrupción de fallas a tierra.
• La hidrolimpiadora no se debe conectar a tuberías de agua potable. Co-
néctela al servicio de suministro de agua.
• Utilice el dispositivo sobre una supercie plana.
• Mantenga el equilibrio en todo momento: no trate de alcanzar lugares de
difícil acceso ni se coloque en una supercie inestable.
• El área de trabajo debe tener un drenaje adecuado para reducir la posibili-
dad de resbalones debido al suelo mojado.
• No utilice la hidrolimpiadora en zonas cerca de materiales combustibles,
gases combustibles o polvos.
• Por razones de seguridad, asegúrese de realizar tareas de control y man-
tenimiento cada tres meses. Antes de utilizar la hidrolimpiadora, asegúre-
se de que el ltro y la boquilla no están sucios. Después del uso, asegúrese
de que no queda agua en la bomba ni en la manguera.
• Protección contra la sobrecarga: cuando la boquilla está atascada o la
manguera de alta presión está enredada, la protección contra la sobrecar-
ga se activa automáticamente y la hidrolimpiadora se apaga.
• Una vez resulto el fallo, enchufe y encienda de nuevo el aparato.
Advertencia: riesgo de explosión. No rocíe líquidos inamables.
Advertencia: las mangueras de alta presión, los adaptadores y acoplamien-
tos son importantes para la seguridad de la hidrolimpiadora. Utilice solo los
recomendados por el fabricante.
• Algunas sustancias químicas o jabones pueden ser dañinos si se inhalan o
se ingieren. Utilice un respirador o una mascarilla cuando exista la posibi-
lidad de inhalación de vapores. Lea las instrucciones incluidas con la mas-
carilla para asegurarse de que le ofrece la protección necesaria contra la
inhalación de vapores dañinos.

19
ESPAÑOL
• Antes de encender la hidrolimpiadora durante el invierno, compruebe to-
das las piezas del aparato y asegúrese de que no se ha formado hielo. No
guarde la unidad donde la temperatura pueda bajar de 0°C.
• No modique ninguno de los componentes. Las unidades a las que falten
piezas o estén rotas, o aquellas que no tengan la carcasa protectora, no
deberían ser utilizadas bajo ningún concepto.
• Mantenga la manguera de alta presión conectada a la hidrolimpiadora y
a la pistola de spray mientras esté presurizado el sistema. Desconectar la
manguera mientras está presurizada la unidad es peligroso y puede cau-
sar daños.
• Apague siempre la corriente de la hidrolimpiadora cuando no la esté uti-
lizando.
• Mantenga el chorro de agua alejado del cableado eléctrico o podría ocurrir
un cortocircuito.
SÍMBOLOS
Indica un peligro de
daño personal potencial.
Para reducir el riesgo de daños,
el usuario debe leer y entender
el manual de uso antes de
utilizar este producto.
Para reducir los daños por la
fuerza de retroceso, sujete la
pistola de spray con ambas ma-
nos cuando la hidrolimpiadora
esté en marcha.
No utilizar la limpiadora en
lugares secos o no seguir las
prácticas de seguridad puede
resultar en un cortocircuito.
Este aparato no puede conec-
tarse al suministro de agua
potable.
Advertencia: Nunca apunte con la pistola de spray hacia personas, ani-
males, el aparato, la fuente de alimentación o cualquier aparato eléctrico.
Para reducir el riesgo de daños,
nunca dirija un chorro de agua
a presión hacia las personas o
mascotas ni interponga alguna
parte del cuerpo en el chorro.
Las mangueras y conexiones con
fugas también pueden causar
daños.
Debe llevar siempre gafas
de seguridad con protección
lateral y, si es necesario, una
pantalla de protección para
la cara mientras utiliza este
producto.
De acuerdo con las
directrices europeas apli-
cables a este producto.
Dispositivo con aisla-
miento doble.
No lo exponga a la
lluvia ni lo use en áreas
húmedas.

20 ESPAÑOL
MANTENIMIENTO DE UN DISPOSITIVO DE AISLAMIENTO DOBLE
USO DE ALARGADORES
En un producto de aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de
una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un producto con
doble aislamiento, ni se debe agregar un medio de conexión a tierra al producto. El manteni-
miento de un producto con aislamiento doble requiere un cuidado extremo y conocimiento del
sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualicado. Las piezas de
repuesto para un producto con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reem-
plazan. Un producto de aislamiento doble está marcado con las palabras “DOBLE AISLAMIEN-
TO” o “AISLAMIENTO DOBLE”. Este símbolo también puede estar marcado en el producto.
No se recomienda el uso de un alargador con este producto. Si tiene que utilizar un alargador,
use solo los diseñados para uso en exteriores. Estos cables están identicados con la marca
“ACEPTABLE PARA USO CON ELECTRODOMÉSTICOS DE EXTERIOR, GUARDAR EN INTERIO-
RES MIENTRAS NO ESTÉN EN USO”.
Utilice únicamente alargadores que tengan una clasicación eléctrica que no sea inferior a la
clasicación del producto.
Examine el alargador antes de usarlo. NO UTILICE ALARGADORES DAÑADOS.
No tire del cable para desconectarlo del suministro eléctrico, siempre desconéctelo tirando
del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor y los bordes alados. Siempre desconecte el
alargador del suministro antes de desconectar el producto del alargador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas
y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas.
USO ADECUADO DE LA HIDROLIMPIADORA
ESTA UNIDAD DEBE UTILIZARSE CON AGUA FRÍA SOLO. NO UTILICE AGUA CALIENTE CON
ESTA HIDROLIMPIADORA.
• Utilice la hidrolimpiadora sin sobrepasar la presión de uidos establecida en el aparato. Nun-
ca use la hidrolimpiadora sin suministro de agua. Utilizar la unidad sin suministro de agua
causará daños irreparables en el aparato.
• Asegúrese de que el suministro de agua que utiliza para la hidrolimpiadora no está sucio,
ni tiene arena o productos químicos corrosivos. Utilizar un suministro de agua sucio puede
reducir la esperanza de vida de la hidrolimpiadora.
PRECAUCIÓN: La hidrolimpiadora puede utilizarse en diferentes supercies: lavar coches,
barcos, patios, terrazas, garajes, etc., para las que se necesita agua a alta presión para elimi-
nar la suciedad más incrustada.
• El ujo de agua a alta presión puede dañar la supercie de trabajo si no se usa correctamen-
te. Consulte la sección titulada “Instrucciones de funcionamiento” para obtener más deta-
lles. Siempre pruebe primero el chorro de agua en un área abierta.
• NUNCA transporte la unidad tirando de la manguera de alta presión. Utilice el asa provista
en la parte superior de la unidad.
• Sostenga siempre la pistola de alta presión y la lanza con lasdos manos. Mantenga una mano
en la pistola/gatillo, mientras sostiene la lanza con la otra mano.
• Al dispensar jabón, la hidrolimpiadora lo aplica en el área de limpieza solo a baja presión. Una
vez que se haya aplicado el jabón, extiéndalo por el área de trabajo usando la lanza de spray
ajustable.
Table of contents
Languages:
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 580.752840 Operator's manual

Westinghouse
Westinghouse PW6IN1 manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton Elite 020252 owner's manual

Ferm
Ferm FHPW-250 user manual

Boxjet
Boxjet Turbo 8-70 operating instructions

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld IN470200AV Operating instructions and parts list