manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Creative
  6. •
  7. Sound Card
  8. •
  9. Creative Sound BLASTER PLAY! 4 User manual

Creative Sound BLASTER PLAY! 4 User manual

ES
COMPORTAMIENTO ADMITIDO DE BOTONES DE CASCOS
CON MICRÓFONO
Al conectarse a Sound Blaster PLAY! 4, los usuarios pueden
seguir usando los botones integrados de sus cascos o cascos
con micrófono para controlar las llamadas y la reproducción
del audio.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Cable USB-C
2. Botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado / subir volumen +
3. Botón Mejora de graves/EQ dinámico / bajar volumen -
4. Puerto de salida de cascos de 3,5 mm
Adaptador USB-C a USB-A* (incluido)
*El adaptador de USB-C a USB-A está diseñado para usarse con el producto Sound Blaster incluido
solo para la transferencia de datos USB, y no es compatible con la carga USB-PD u otras funciones de
transferencia de datos que no sean USB en cliente (dispositivos móviles / dispositivos portátiles ) o
sistemas host (ordenadores / consolas). No utilice el convertidor con otros productos para otros nes
no previstos.
Modo 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Seleccione
este modo para que Sound Blaster PLAY! 4 se detecte
automáticamente por todas las plataformas al conectarse.
Modo 2: solo PC / Mac – Seleccione este modo al usar Sound
Blaster PLAY! 4 exclusivamente en PC / Mac. En este modo,
Sound Blaster PLAY! 4 proporcionará una mejor calidad de
audio para PC / Mac, pero no se detectará por consolas de
juegos, como PS5 / PS4 / Nintendo Switch al conectarse.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el
servicio y la asistencia disponibles más adecuados. Puede
registrarlo en creative.com/register. Tenga en cuenta que los
derechos de la garantía no dependen del registro.
OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/sbplay4 para obtener la
guía del usuario, así como información sobre seguridad y
normativa.
CREATIVE APP
Congure el producto, personalice la conguración de audio
y mejore el rendimiento del producto, entre otras acciones,
con Creative App*.
• Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente
nuevo del SmartComms Kit de características de
comunicación inteligentes, como VoiceDetect, NoiseClean-
in y NoiseClean-out, para mejorar su experiencia de
llamadas en línea
• Disfrute de características del modo de sonido de Acoustic
Engine, como Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume y
Dialog Plus
• Congure la reproducción, la grabación y otras
conguraciones
• Realice actualizaciones de software, registros de productos,
etc
*Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en la
plataforma Windows
CASCOS CON MICRÓFONO

i) Modo de reproducción
ii) Modo de llamada
CASCOS CON MICRÓFONO

i) Modo de reproducción
ii) Control de volumen
iii) Modo de llamada
Nota: Consulte el
manual de sus cascos
o cascos con micrófono
para leer información
sobre funciones
admitidas
FR
COMPORTEMENT DES BOUTONS DE CASQUE PRIS EN
CHARGE
Lorsqu’ils connectent leur casque / écouteurs à Sound Blaster
PLAY! 4, les utilisateurs peuvent quand même utiliser les
boutons intégrés à leur casque / écouteurs pour contrôler la
lecture audio et les appels.
VUE D’ENSEMBLE
1. Câble USB-C
2. Bouton Coupure micro / Activation micro / Volume +
3. Bouton Amplication des graves / Égaliseur dynamique / Volume -
4. Port de sortie casque 3,5 mm
Adaptateur USB-C vers USB-A* (inclus)
*Le convertisseur USB-C vers USB-A est conçu pour être utilisé avec le produit Sound Blaster fourni
pour le transfert de données USB uniquement, et ne prend pas en charge le chargement USB-PD ou
d’autres fonctions de transfert de données non USB (appareils mobiles / appareils portables) ou des
systèmes hôtes (ordinateurs / consoles). N’utilisez pas le convertisseur avec d’autres produits à d’autres
ns non prévues.
Mode 1 : PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Sélectionnez
ce mode pour que Sound Blaster PLAY! 4 soit détecté
automatiquement par toutes les plates-formes lors de la
connexion.
Mode 2 : PC / Mac uniquement – Sélectionnez ce mode pour
utiliser Sound Blaster PLAY! 4 exclusivement sur PC / Mac.
Dans ce mode, Sound Blaster PLAY! 4 fournit une qualité audio
améliorée pour PC / Mac, mais il n’est pas détecté par des
consoles de jeu telles que PS5 / PS4 / Nintendo Switch lors de
la connexion.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
L’enregistrement de votre produit vous garantit le service
et l’assistance produit les plus appropriés disponibles. Vous
pouvez enregistrer votre produit sur creative.com/register.
Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants
à l’enregistrement.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/sbplay4 pour
consulter le guide de l’utilisateur, et les informations
réglementaires et de sécurité.
CREATIVE APP
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages
audio, augmentation de la performance de votre produit, et
plus encore avec la Creative app*.
• Accédez à et contrôlez votre toute nouvelle suite
SmartComms Kit de fonctionnalités de communication
intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et
NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d’appel en
ligne
• Protez des fonctionnalités de modes sons d’Acoustic Engine
telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, et
Dialog Plus
• Congurez la lecture, l’enregistrement, et d’autres
paramètres
• Eectuez la mise à niveau logicielle, l’enregistrement du
produit, et plus
*Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l’instant
disponibles que sur la plateforme Windows
Remarque : Veuillez
consulter le manuel
de votre casque / vos
écouteurs pour des
détails sur les fonctions
prises en charge
Auto Mute with Two-way Noise
Cancellation for Conference Calls
OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/sbplay4 for the
user guide, safety and regulatory information.
CONTROLS / LED BEHAVIORS
OVERVIEW
PN: 03SB186000002 Rev A
QUICK START GUIDE
Mic Mute / Mic Unmute /
Volume + Button
2
Bass Boost / Dynamic EQ /
Volume - Button
3
USB-C Cable
USB-C to
USB-A Adapter*
(included)
1
*The USB-C to USB-A converter is designed to be used with
the bundled Sound Blaster product for USB data transfer only,
and does not support USB-PD charging or other non-USB
data transfer functions on client (mobile devices / portable
devices) or host systems (computers / consoles). Do not use the
converter with other products for other unintended purpose.
Model No. / 型號 / 型号: SB1860
MODE SELECTION
Button Actions LED Indicators
Default: Mode 2
Mode 1: PC / Mac / PS5™ /
PS4™ / Nintendo Switch™
Mode 2: PC / Mac Only
2s Blinking Blue (x5) – Mode 1
Blinking White (x5) – Mode 2
Mode 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all
platforms when connected.
Mode 2: PC / Mac only – Select this mode when using the Sound Blaster PLAY! 4 exclusively on PC / Mac. In this mode,
Sound Blaster PLAY! 4 will provide improved audio quality for PC / Mac, but it will not be detected by gaming consoles
(e.g. PS5 / PS4 / Nintendo Switch) when connected.
Optimize Sound Blaster PLAY! 4’s audio quality when connected to dierent platforms.
PLAYBACK VOLUME FUNCTION: The Mic Mute / Unmute button oers the ability to switch between two functions:
Mic Mute / EQ and Volume Control. Press and hold the Mic Mute / Unmute button to cycle between the two features.
Press the buttons shown below to make volume adjustments.
Note: Mic Mute / Unmute button’s LED will blink rapidly to indicate function switch. Bass Boost / Dynamic EQ’s LED will remain o when
Volume Control function is enabled.
PLAY! 4
SUPPORTED HEADSET’S BUTTONS BEHAVIOR
When connected to Sound Blaster PLAY! 4, users may
still use their headphones / headset’s built-in buttons to
control audio playback and calls.
Note: Please refer to your
headphones / headset’s
manual for details on
supported functions

i) Playback Mode ii) Call Mode
Button ButtonAction Action
x1
x2
x3
2s
Siri
Google
Assistant
x1
2s
x2
2
1
i) Playback Mode
Button Action
x1
x2
x3
2s
Siri
Google
Assistant
x1

ii) Volume Control
iii) Call Mode
Button Action
x2
2
1
2s
x1
2s
x1
x1
2s
x1
DE

Die integrierten Tasten von Kopfhörern/Headsets können
während der Verbindung mit Sound Blaster PLAY! 4 weiterhin
verwendet werden, um die Audiowiedergabe und Anrufe zu
steuern.
ÜBERSICHT
1. USB-C-Kabel
2. Mikrofon Mute / Unmute-Taste / Lautstärke + Taste
3. Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer / Lautstärke - Taste
4. 3,5 mm Kopfhöreranschluss
USB-C zu USB-A-Adapter* (mitgeliefert)
*Der USB-C-zu-USB-A-Konverter ist nur für die Verwendung mit dem mitgelieferten Sound Blaster-Produkt
für die USB-Datenübertragung vorgesehen und unterstützt kein USB-PD-Laden oder andere Nicht-USB-
Datenübertragungsfunktionen auf Clients (mobile Geräte / tragbare Geräte). ) oder Host-Systeme (Computer
/ Konsolen). Verwenden Sie den Konverter nicht mit anderen Produkten für andere unbeabsichtigte Zwecke.

Taste
Standard:
EQ Aus
Standard:
Mikrofon aktiv
Bedienung
x1
x1

Aus – EQ aus
Leuchtet blau – Bass-Verstärkung
Leuchtet weiß – Dynamisch
Leuchtet rot – Mikrofon stumm
Aus – Mikrofon aktiv
EQ aus
Bass-Verstärkung Dynamisch
COMMANDES / COMPORTEMENT DES LED
Bouton
Par défaut :
Égaliseur
Désactivé
Par défaut :
Micro Activé
Actions
x1
x1
Voyants LED
Éteint – Égaliseur Désactivé
Bleu xe – Amplication des basses
Blanc xe – Dynamique
Rouge xe – Micro Désactivé
Éteint – Micro Désactivé
Égaliseur Désactivé
Amplication des graves Dynamique
COMPORTAMIENTOS DE CONTROLES / LED
Botón
Predeterminado:
EQ desactivado
Predeterminado:
Silencio del
micrófono
Acciones
x1
x1
Indicadores LED
Desactivado – EQ desactivado
Azul jo – Mejora de graves
Blanco jo – Dinámico
Rojo jo – Silencio del micrófono
Desactivado – Silencio del micrófono
EQ desactivado
Mejora de graves Dinámico
Modus 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Wählen
Sie diesen Modus, damit der Sound Blaster PLAY! 4 beim
Verbinden von allen Plattformen automatisch erkannt wird.
MODUSAUSWAHL
Optimieren Sie die Audioqualität des Sound Blaster PLAY! 4, während Sie mit verschiedenen
Plattformen verbunden sind.
Taste
Standard:
Modus 2
Bedienung 
2s Blinkt blau (x5) – Modus 1
Blinkt weiß (x5) – Modus 2
Modus 1: PC / Mac / PS5 /
PS4 / Nintendo Switch
Modus 2: nur PC / Mac
SÉLECTION DE MODE
Optimisation de la qualité audio de votre Sound Blaster PLAY! 4 lors de la connexion à diérentes plates-formes.
Bouton
Par défaut :
Mode 2
Actions Voyants LED
2s Bleu clignotant (x5) – Mode 1
Blanc clignotant (x5) – Mode 2
Mode 1 : PC / Mac / PS5 /
PS4 / Nintendo Switch
Mode 2 : PC / Mac uniquement
SELECCIÓN DE MODO
Optimice la calidad del audio de Sound Blaster PLAY! 4 al conectarse a plataformas diferentes.
Botón
Predeterminado:
Modo 2
Acciones Indicadores LED
2s Azul intermitente (x5) – Modo 1
Blanco intermitente (x5) – Modo 2
Modo 1: PC / Mac / PS5 /
PS4 / Nintendo Switch
Modo 2: solo PC / Mac
CREATIVE APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten,
Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu
optimieren und weitere Funktionen auszuführen*.
• Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms
Kit mit intelligenten Kommunikationsfunktionen wie
VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, um Ihre
Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern
• Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine
Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume
und Dialog Plus
• Kongurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion
sowie weitere Einstellungen
• Führen Sie Softwareaktualisierungen,
Produktregistrierungen und vieles mehr durch
*Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit nur
über die Windows-Plattform verfügbar
PRODUKTREGISTRIERUNG
Durch die Registrierung Ihres Produkts erhalten Sie den am
besten geeigneten Service und Produktsupport. Sie können
Ihr Produkt unter creative.com/register registrieren. Bitte
beachten Sie, dass Ihre Gewährleistungsrechte nicht von der
Registrierung abhängen.
WEITERE INFORMATIONEN
Unter creative.com/compliance/sbplay4 nden
Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und
Behördeninformationen.
HEADSETS MIT EINER TASTE


HEADSETS MIT DREI TASTEN

ii) Lautstärkeregler

Hinweis: Bitte beachten
Sie das Handbuch Ihres
Kopfhörers / Headsets
für Einzelheiten zu
den unterstützten
Funktionen
3.5 mm Headphone-out Port
4
Mic Mute / Unmute
Volume Control
Button Actions LED Indicators
Glowing Red – Volume Control On
Glowing Red – Volume Control On
2s
x1
x1 O – Volume Control On
EQ O
Bass Boost Dynamic
Button Actions LED Indicators
Solid Red – Mic Muted
Solid Red – Mic Muted
O – Mic Unmuted
O – Mic Unmuted
x1
x1
O – EQ O
Solid Blue – Bass Boost
Solid White – Dynamic
Default: Mic Unmuted
Default: EQ O
Modus 2: Nur PC / Mac – Wählen Sie diesen Modus, wenn
Sie Sound Blaster PLAY! 4 ausschließlich über einen PC / Mac
nutzen. In diesem Modus bietet Sound Blaster PLAY! 4 eine
optimierte Audioqualität für PC / Mac, wird jedoch beim
Verbinden von Spielkonsolen wie PS5 / PS4 / Nintendo Switch
nicht erkannt.

i) Mode Lecture
ii) Mode Appel

i) Mode Lecture
ii) Contrôle du volume
iii) Mode Appel
Die Mikrofon-Mute / Unmute-Taste bietet die Möglichkeit zum
Umschalten zwischen zwei Funktionen: Mic Mute / EQ und Lautstärkeregelung. Halten Sie die Mic Mute
/ Unmute-Taste gedrückt, um zwischen den beiden Funktionen zu wechseln. Drücken Sie die unten
gezeigten Tasten, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis: Die LED der Mic Mute / Unmute-Taste blinkt schnell, um den Funktionswechsel anzuzeigen. Die LED
von Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer bleibt aus, wenn die Lautstärkeregelungsfunktion aktiviert ist.
Note: Do not charge your mobile device while
the Sound Blaster PLAY! 4 is connected.
Hinweis: Laden Sie Ihr Mobilgerät nicht auf, während der Sound Blaster PLAY! 4 verbunden ist.
Remarque : Ne chargez pas votre appareil mobile pendant que
Sound Blaster PLAY! 4 est connecté. Nota: No cargue su dispositivo móvil mientras tenga la Sound Blaster PLAY! 4 conectada.
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy[email protected]
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: [email protected]
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и
год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
PRODUCT REGISTRATION
Registering your product ensures you receive the most
appropriate service and product support available. You can
register your product at creative.com/register. Please note
that your warranty rights are not dependent on registration.
CREATIVE APP
• Access and control our all-new SmartComms Kit’s suite
of smart communication features such as VoiceDetect,
NoiseClean-in, and NoiseClean-out to improve your
online calls experience
• Enjoy Acoustic Engine sound mode features such as
Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, and Dialog Plus
• Congure Playback, Recording, and other settings
• Perform software upgrade, product registration, and more
Set up your product, personalize audio
settings, enhance your product’s performance,
and more with the Creative app*.
*The Creative app and SmartComms Kit are currently available on
Windows platform only
Тип оборудования: Звуковая карта USB
Модели, торговая марка: SB1860, Creative
Питание: 5V 100 mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: китай
© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo,
Blaster, Sound Blaster and the Sound Blaster logo, are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other
countries. Mac, macOS and iPadOS are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are
properties of their respective owners. Use of this product is subject to a limited
hardware warranty. All specications are subject to change without prior notice.
【EN】 You need to provide this serial number if you require technical support
for this product.
【FR】 Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance
technique pour ce produit.
【DE】 Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst
für das Produkt abgefragt.
【ES】 Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que
proporcionar este número de serie.
【PL】 W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu,
muszą Państwo podać ten numer.
【CZ】 Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku
technickou podporu.
【SK】 V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku
budete toto sériové číslo potrebovať.
【RU】 Если вам потребуется техническая поддержка по изделию,
необходимо будет указать серийный номер.
【JP】 テクニカル サポートを受 ける際に、シリアル 番号が 必 要となりますので、シリアル
番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状態で出荷されてい
る場合もあります)、本書を大切に保管してください。
【CS】 今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。
【CT】 今後若需要技術支持服務,您還需提供此序列號。
【KO】 제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.
此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管
理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限(单
位为年,起始日期为产品的生产日期);图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆,表示
该电子信息产品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质(如下
表所示),在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
有毒有害物质或元素
电路板组件
电缆组件
线材/连接器
**喇叭
**电池*
**适配器
**遥控器
非金属部件
/塑料部件
金属部件
部件名称 六价铬
(Cr6
+
)
多溴
联苯
(PBB)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
多溴二
苯醚
(PBDE)
邻苯二甲酸二
(2-乙基已)酯
(DEHP)
邻苯二甲酸
二丁酯
(DBP)
邻苯二甲酸
丁苄酯
(BBP)
邻苯二甲酸二
异丁酯
(DIBP)
铅
(Pb)
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。
:各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同,应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,
因为电池组的“环保使用期限”可能比整个系统的要短,一般为5年。
:仅适用于某些产品
本表格依据SJ/T11364的规定编制。
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help protect the environment.
For more detailed information about the recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal
service provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les
autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum
Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige
Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como
un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a
proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de
recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un
riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si
contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei
riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad
gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie
środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania
odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a
proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du
hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor
eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän
tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin,
jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a
környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért
keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős
szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη
του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών
απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
Taste Bedienung
x1
2s
x1

Aus – Lautstärkeregler an
Rot leuchtend – Lautstärkeregler an
Leuchtet rot – Mikrofon stumm
Aus – Mikrofon aktiv
Rot leuchtend – Lautstärkeregler an
Mikrofon-Stummschaltung
ein / aus
Lautstärkeregler
FONCTION VOLUME DU PLAYBACK : Le bouton Coupure / Activation du micro permet de basculer entre
deux fonctions : Coupure micro / égaliseur et Contrôle du volume. Appuyez et maintenez le bouton Coupure
/ Activation du micro pour passer d’une fonction à l’autre. Appuyez sur les boutons illustrés ci-dessous
pour eectuer des réglages de volume.
Remarque : La LED du bouton Coupure / Activation du micro clignote rapidement pour indiquer le basculement
entre les fonctions. La LED Amplication des graves / Égaliseur dynamique reste éteinte lorsque la fonction de
contrôle du volume est activée.
Bouton Actions
x1
2s
x1
Voyants LED
OFF – Contrôle du volume ON
Rouge brillant – Contrôle du volume ON
Rouge xe – Micro Désactivé (OFF)
Éteint – Micro Désactivé (OFF)
Rouge brillant – Contrôle du volume ON
Coupure / Activation du Micro
Contrôle du volume
FUNCIÓN DE VOLUMEN DE REPRODUCCIÓN: El botón Mic Mute / Unmute ofrece la capacidad de
cambiar entre dos funciones: Silencio del micrófono / EQ y Control de volumen. Mantenga presionado el
botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado para alternar entre las dos funciones. Presione los
botones que se muestran a continuación para realizar ajustes de volumen.
Nota: El LED del botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado parpadeará rápidamente para indicar el
cambio de función. El LED de Mejora de graves / EQ dinámico permanecerá apagado cuando la función de
control de volumen esté activada.
Botón Acciones
x1
2s
x1
Indicadores LED
Apagado – Control de volumen activado
Rojo brillante – Control de volumen activado
Rojo jo – Silencio del micrófono
Apagado – Silencio del micrófono
Rojo brillante – Control de volumen activado
Silencio del micrófono /
Silencio desactivado
Control de volumen
CZ

MIKROFONEM
Po připojení k Sound Blaster PLAY! 4 mohou uživatelé nadále
používat integrovaná tlačítka svých sluchátek/sluchátek s
mikrofonem k ovládání přehrávání zvuku a k volání.
REGISTRACE PRODUKTU
Zaregistrováním produktu si zajistíte nejvhodnější
dostupný servis a produktovou podporu. Produkt si
můžete zaregistrovat na adrese creative.com/register.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci
závislá.
DALŠÍ INFORMACE
Na webu creative.com/compliance/sbplay4 najdete návod k
použití a bezpečnostní a regulatorní informace.
APLIKACE CREATIVE
Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento produkt,
přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu
a další*.
• Získejte přístup k inteligentním komunikačním funkcím naší
nové sady SmartComms, jako jsou VoiceDetect, NoiseClean-
in a NoiseClean-out, které umožňují vylepšit online volání
• Využívejte další funkce režimu zvuku Acoustic Engine,
například Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, a
Dialog Plus
• Můžete kongurovat nastavení přehrávání, nahrávání a další
• Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
*Aplikace Creative a sada SmartComms Kit jsou aktuálně k
dispozici pouze na platformě Windows

1. Kabel USB-C
2. Tlačítko vypnutí mikrofonu / zapnutí mikrofonu / hlasitost +
3. Tlačítko zesílení basů / dynamický ekvalizér / hlasitost -
4. 3,5 mm výstup pro připojení sluchátek
Adaptér USB-C na USB-A* (součást dodávky)
*Převodník USB-C na USB-A je navržen pro použití s přibaleným produktem Sound Blaster, a to výhradně
pro přenos dat přes USB – nepodporuje nabíjení prostřednictvím USB-PD ani žádné jiné funkce přenosu
dat než USB na klientských (mobilních zařízeních / přenosných zařízeních) nebo hostitelských systémech
(počítače / konzole). Nepoužívejte převodník s jinými produkty k jiným nezamýšleným účelům.
PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Výběrem
tohoto režimu bude zařízení Sound Blaster PLAY! 4 po
připojení automaticky rozpoznáno všemi platformami.
 Pouze PC / Mac – Vyberte tento režim, když
používáte zařízení Sound Blaster PLAY! 4 pouze v PC / Mac. V
tomto režimu bude zařízení Sound Blaster PLAY! 4 zajišťovat
zvýšenou kvalitu zvuku pro PC / Mac, ale nebude rozpoznáno
herními konzolami, například po připojení PS5 / PS4 /
Nintendo Switch.
SLUCHÁTKA S MIKROFONEM



SLUCHÁTKA S MIKROFONEM




 Podrobnosti
o podporovaných
funkcích najdete v
návodu ke sluchátkům
/ sluchátkům s
mikrofonem
PL


Po podłączeniu słuchawek albo zestawu słuchawkowego
do urządzenia Sound Blaster PLAY! 4 można nadal używać
przycisków słuchawek / zestawu słuchawkowego do
sterowania odtwarzaniem muzyki i połączeniami głosowymi.

Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i
pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można
zarejestrować na stronie creative.com/register. Prawo
użytkownika do skorzystania z gwarancji nie jest uzależnione
od rejestracji urządzenia.

Na stronie creative.com/compliance/sbplay4 można znaleźć
instrukcję obsługi, informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz
informacje prawne.

Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu
i zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku,
dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko*.
• Uzyskaj dostęp do szeregu zupełnie nowych funkcji inteligentnej
komunikacji SmartComms Kit, takich jak VoiceDetect,
NoiseClean-in i NoiseClean-out, oraz steruj nimi, aby cieszyć
się jeszcze lepszymi rozmowami głosowymi przez Internet
• Korzystaj z funkcji trybu dźwięku Acoustic Engine, takich jak
Surround, Crystalizer, Niskie tony, Smart Volume i Dialog Plus
• Konguruj odtwarzanie, nagrywanie i inne ustawienia
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
*Aplikacje Creative i SmartComms Kit są obecnie dostępne
tylko na platformie Windows

1. Kabel USB-C
2. Przycisk Wycisz / Wyłącz wyciszenie mikrofonu / Głośność +
3. Przycisk Wzmocnienia Basów / Korektora Dynamicznego / Głośność -
4. Wyjście słuchawkowe 3,5 mm
Adapter USB-C do USB-A* (w zestawie)
*Konwerter USB-C na USB-A jest przeznaczony wyłącznie do użytku z dołączonym produktem Sound
Blaster, wyłącznie do przesyłania danych przez USB. Nie obsługuje ładowania USB-PD ani innych
funkcji przesyłania danych innych niż USB na urządzeniach mobilnych / urządzeniach przenośnych lub
systemach hosta na komputerach / konsolach. Nie używaj konwertera z innymi produktami do innych,
niezgodnych z przeznaczeniem celów.
Tryb 1: Komputer PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch –
wybierz ten tryb, aby po podłączeniu karta dźwiękowa
Sound Blaster PLAY! 4 była automatycznie wykrywana przez
każdą platformę.
Tryb 2: Tylko komputer PC / Mac – wybierz ten tryb, jeżeli
korzystasz z karty dźwiękowej Sound Blaster PLAY! 4 wyłącznie
na komputerze PC albo Mac. W tym trybie urządzenie Sound
Blaster PLAY! 4 zapewni lepszą jakość dźwięku z komputera PC
albo Mac, ale nie będzie wykrywane po podłączeniu do konsoli
do gier, takich jak PS5 / PS4 / Nintendo Switch.

PRZYCISKIEM



PRZYCISKAMI



Uwaga: Szczegółowe
informacje na temat
obsługiwanych funkcji
można znaleźć w
instrukcji obsługi
słuchawek albo zestawu
słuchawkowego
SK

Po pripojení náhlavnej súpravy k zariadeniu Sound Blaster
PLAY! 4 môžu používatelia naďalej využívať zabudované
tlačidlá na ovládanie zvuku a hovorov.

REGISTRÁCIA PRODUKTU
Registráciou produktu získate najvhodnejšie dostupné služby
a zákaznícku podporu. Produkt môžete zaregistrovať na
stránke creative.com/register. Vaša záruka platí nezávisle
od registrácie.

Návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti a
regulácie nájdete na stránke creative.com/compliance/sbplay4
APLIKÁCIA CREATIVE APP
Nastavte si produkt, prispôsobte zvukové nastavenia, zlepšite
výkonnosť produktu a objavte ďalšie možnosti v aplikácii
Creative app*.
• Získajte prístup a ovládanie k našim najnovším
inteligentným komunikačným funkciám SmartComms Kit,
akými je rozpoznávanie hlasu VoiceDetect či potláčanie
šumu NoiseClean na vstupe i výstupe a vychutnajte si lepší
zážitok z online hovorov.
• Vyskúšajte funkcie v režime zvuku nástroja Acoustic Engine,
ako napríklad režim priestorového zvuku Surround či režimy
Crystalizer, Bass, inteligentnú úpravu hlasitosti Smart
Volume alebo režim Dialog Plus.
• Kongurujte prehrávanie, nahrávanie a iné nastavenia.
• Aktualizujte softvér, zaregistrujte produkt a spoznajte ďalšie
možnosti.
*Aplikácia Creative app a funkcie SmarComms Kit sú v
súčasnosti dostupné len pre platformu systému Windows

1. Kábel USB-C
2. Tlačidlo Stlmenie mikrofónu / Zrušenie stlmenia mikrofónu / Hlasitosť +
3. Tlačidlo Zosilnenie basov / Dynamický ekvalizér/Hlasitosť -
4. 3,5 mm jack konektor pre slúchadlá
Redukcia z USB-C na USB-A* (súčasť balenia)
*Konvertor USB-C na USB-A je navrhnutý na používanie s priloženým výrobkom Sound Blaster iba na
prenos údajov cez USB a nepodporuje nabíjanie cez USB PD ani iné funkcie prenosu údajov inak ako cez
USB na klientovi (mobilné zariadenia/prenosné zariadenia ) alebo hostiteľských systémoch (počítače/
konzoly). Konvertor nepoužívajte s inými výrobkami na iný ako zamýšľaný účel.

OVLÁDANIE / SPRÁVANIE LED
PC/Mac/PS5/PS4/Nintendo Switch – Ak chcete,
aby bolo zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 automaticky
rozpoznateľné pre všetky platformy, vyberte tento režim.
Mode 2: Iba PC/Mac – Ak používate zariadenie
Sound Blaster PLAY! 4 výlučne na PC/Macu, vyberte tento
režim. V ňom poskytuje zariadenie Sound Blaster PLAY!
4 lepšiu kvalitu zvuku pre PC/Mac, po pripojení k hracím
konzolám ako PS5/PS4/Nintendo Switch však nie je
rozpoznateľné.
Optimalizujte kvalitu zvuku zariadenia Sound Blaster PLAY! 4 v závislosti od pripojenej platformy.







 Podrobnosti
o podporovaných
funkciách nájdete v
návode k slúchadlám/
náhlavnej súprave
RU


При подключении к Sound Blaster PLAY! 4 можно
использовать встроенные кнопки наушников/гарнитуры
для управления воспроизведением звука и вызовами.

Регистрация устройства гарантирует предоставление Вам
наиболее подходящие услуги и поддержку. Вы можете
зарегистрировать устройство по адресу: creative.com/
register. Обратите внимание, что Ваши гарантийные
права никоим образом не зависят от факта регистрации.

Посетите страницу creative.com/compliance/sbplay4 для
получения руководства пользователя, информации по
безопасности и нормативной информации.

Настройте свое устройство и улучшите качество его работы,
установите собственные настройки звука – все это и многое
другое возможно благодаря приложению Creative*.
• Повысьте качество онлайн-вызовов благодаря доступу
к абсолютно новому набору функций интеллектуальной
связи SmartComms Kit, таких как VoiceDetect, NoiseClean-
in и NoiseClean-out, с возможностью управления
• Используйте все возможности звукового режима Acoustic
Engine, такие как Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume
и Dialog Plus
• Настройте воспроизведение, запись и другие параметры
• Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте
устройство и выполняйте другие действия
*На данный момент приложение Creative и набор
SmartComms Kit доступны только на платформе Windows

1. Кабель USB-C
2. Кнопка отключения микрофона / включения микрофона / прибавления громкости +
3. Кнопка усиления басов / динамического эквалайзера / убавления громкости -
4. Разъем для подключения наушников 3,5 мм
Адаптер USB-C – USB-A* (в комплекте)
*Переходник USB-C к USB-A предназначен для использования с устройством Sound Blaster только
для передачи данных по USB. Этот переходник не поддерживает зарядку USB-PD либо другие
функции передачи данных не отсносящихся к USB на клиентских устройствах (мобильных /
портативных) или хост-системах (компьютерах / консолях). Не используйте переходник с другими
устройствами для других непредусмотренных целей.


ПК / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – выберите
этот режим, чтобы Sound Blaster PLAY! 4 автоматически
определялся на всех платформах при подключении.
 только ПК / Mac – выберите этот режим при
использовании Sound Blaster PLAY! 4 исключительно
на ПК / Mac. В этом режиме Sound Blaster PLAY! 4
обеспечивает качественный звук для ПК / Mac, но не
определяется игровыми консолями, такими как PS5 / PS4 /
Nintendo Switch, при подключении.
Оптимизируйте качество звучания Sound Blaster PLAY! 4 при подключении к разным платформам.








Подробные сведения
о поддерживаемых
функциях приведены
в руководстве по
наушникам / гарнитуре

         󱷼 󱠓
SoundBlasterPlay!4に、リモコンボタン付きのヘッドセット/
ヘッドホンを接続した場合、オーディオ再生や通話の操作が利
用可能な場合があります。

製品のユーザー登録を行う事により、製品の技術サポートやサ
ービスなどの様々な特典を受ける事ができます。製品登録は
で行えます。なお、ハードウェア保証
の保証規定は、ユーザー登録の有無に関わらず適用されます。
󱝎󳜵󲛂
製品のユーザーズガイドや安全/規制に関する情報は
をご覧下さい。

Creativeアプリ*で製品のオーディオ設定のパーソナライズ、
製品パフォーマンスの強化などが行なえます。
•声を検知して自動でマイクを有効/無効にする
VoiceDetectや、自身および通話相手の双方側の背景ノイ
ズ音を低減するNoiseClean-in/NoiseClean-outなどを可
能にするスマートコミュニケーションキットにアクセス/操
作可能
•SurroundやCrystalizer、Bass、SmartVolumeおよび
DialogPlusなどのAcousticEngineサウンドモード
•再生や録音の設定など
•ソフトウェアアップグレートやユーザー登録など
*Creativeアプリおよびスマートコミュニケーションキットは、
現在Windows上で利用可能です
󴘬󸉔
1. USB-Cケーブル
2. マイクミュート/ミュート解除/音量+ボタン
3. バスブースト/ダイナミックEQ/音量-ボタン
4. 3.5mmヘッドセット/ヘッドホン端子
USB-CtoUSB-Aアダプター*(同梱)
*付属のUSB-CtoUSB-A変換アダプターは対象のSoundBlaster製品でUSBデータ転送を行うものであ
り、クライアント(モバイルデバイス/ポータブルデバイス)またはホストシステム(コンピューター/コンソー
ル)でのUSB-PD充電やUSB以外のデータ転送はサポートしていません。本変換アダプターを他の製品や
他の用途で使用しないで下さい。
󾗜PC/Mac/PS5/PS4/NintendoSwitch–Sound
BlasterPLAY!4をこれらすべてのプラットフォームで自動認識
させる場合に選択します
󾗜PC/Macのみ–SoundBlasterPLAY!4をこれらすべ
てのプラットフォームで自動認識させる場合に選択します。こ
のモードでは、SoundBlasterPLAY!4はPC/Mac向けに最
適なオーディオ品質を提供しますが、PS5/PS4/Nintendo
Switchなどのコンソールゲーム機では検出されなくなります。
󽘘󸀮󹪸󸀮󱾍󵐲󽘙
󱯥󵫑󳸝󱠓
󸶲󸐉󳸝󱠓
󽘘󸀮󹪸󸀮󱾍󵐲󽘙
󱯥󵫑󳸝󱠓
󹮪󹄡󳸝󱠓
󸶲󸐉󳸝󱠓
󴱅󳞲サポートさ
れている機能や操
作 に関 しては ヘッ
ドセット/ヘッドホ
ンの説明書等をご
覧下さい。
CS
󳻦󳬐󵵙󶽎󴉝󳬞󹚖󸀅󱙚
当连接至SoundBlasterPLAY!4时,用户仍可以使用耳机/耳
麦的内置按钮来控制音频的播放和通话。
󱜂󲄘󴱅󱯤
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。您可以在
页面进行注册。请注意,无论您注册
产品与否,都将享有保修服务。
󱯇󱝎󱣭󳚣
请访问,以获取用户指
南,安全和法规信息
󳍟󵫞󶌱󳍙
通过Creative应用程序*设置您的产品,个性化音频设置,增
强产品性能等。
•访问和控制我们全新的SmartCommsKit智能通信功能套
件,例如VoiceDetect,NoiseClean-in和NoiseClean-out,
以改善您的在线通话体验
•享受AcousticEngine声音模式功能,例如环
绕,Crystalizer,低音,智能音量和DialogPlus
•配置播放,录制和其他设置
•执行软件升级,产品注册等
*Creative应用程序和SmartCommsKit当前仅在Windows
平台上可用
󴘬󸵄
1.USB-C连接线
2.麦克风静音/麦克风取消静音/音量+按钮
3.低音增强/动态EQ/音量-按钮
4.3.5毫米耳机输出端口
USB-C至USB-A适配器*(附带)
*USB-C转USB-A适配器旨在与捆绑的SoundBlaster产品仅用于USB数据传输目的,并不支持
客户端(移动设备/便携式设备)或主机系统(计算机/游戏机)上的USB-PD充电或其他非USB数据
传输功能。请勿将适配器与其他产品一起用于其他非预期的用途。
󴝘󳑎󾗜PC/Mac/PS5/PS4/NintendoSwitch–为Sound
BlasterPLAY!4选择此模式后,在连接所有平台时会被自
动检测到
󴝘󳑎󾗜仅PC/Mac–仅在PC/Mac上使用SoundBlaster
PLAY!4时选择此模式。在此模式下,SoundBlasterPLAY!
4可以提高PC/Mac的音频质量,但连接至PS5/PS4/
NintendoSwitch时不会被检测到。
󳬞󹚖󶽎󺛭
󳷥󳻿󴝘󳑎
󸶲󸛃󴝘󳑎
󳬞󹚖󶽎󺛭
󳷥󳻿󴝘󳑎
󹮪󹄡󳰞󱳷
󸶲󸛃󴝘󳑎
󴱅󳞲󾗜有关支持功能的
详细信息,请参阅您的
耳机/耳麦的手册
CT
󳻦󳲣󵵙󶽎󴟅󳬞󹆨󸀅󵋡
當連接至SoundBlasterPLAY!4時,用戶仍可以使用耳機/耳
機麥克風的內置按鈕來控制音訊的播放和通話。
󵫕󲄘󸎞󱯢
註冊您的產品,獲得最貼心的服務和產品支援。您可以在
頁面進行註冊。請注意,無論您註冊
產品與否,都將享有保修服務。
󱯇󱝎󱣭󳚣
請訪問,以獲取使用者
指南,安全和法規資訊
󳤑󵫞󶌱󳑎
通過Creative應用程式*設置您的產品,個性化音訊設置,增
強產品性能等。
•訪問和控制我們全新的SmartCommsKit智慧通信功能套
件,例如VoiceDetect,NoiseClean-in和NoiseClean-out,
以改善您的線上通話體驗
•享受AcousticEngine聲音模式功能,例如環
繞,Crystalizer,低音,智慧音量和DialogPlus
•配置播放,錄製和其他設置
•執行軟體升級,產品註冊等
*Creative應用程式和SmartCommsKit當前僅在Windows
平臺上可用
󴘬󸊴
1.USB-C連接線
2.麥克風靜音/麥克風取消靜音/音量+按鈕
3.低音增強/動態EQ/音量-按鈕
4.3.5毫米耳機輸出埠
USB-C至USB-A適配器*(附帶)
*USB-C轉USB-A適配器旨在與捆綁的SoundBlaster產品僅用於USB資料傳輸目的,並不支援用戶端
(移動裝置/可擕式裝置)或主機系統(計算機/遊戲機)上的USB-PD充電或其他非USB資料傳輸功能。
請勿將適配器與其他產品一起用於其他非預期的用途。
󴝘󳑎󾗜PC/Mac/PS5/PS4/NintendoSwitch–為Sound
BlasterPLAY!4選擇此模式後,在連接所有平臺時會被自
動檢測到
󴝘󳑎󾗜僅PC/Mac–僅在PC/Mac上使用SoundBlaster
PLAY!4時選擇此模式。在此模式下,SoundBlasterPLAY!
4可以提高PC/Mac的音訊品質,但連接至PS5/PS4/
NintendoSwitch時不會被檢測到。
󳬞󹆨󶽎󴟅󺛫󱭹󹲰
󳷥󳻿󴝘󳑎
󸶲󸐉󴝘󳑎
󳬞󹆨󶽎󴟅󺛫󱭹󹲰
󳷥󳻿󴝘󳑎
󹮪󹄡󳰞󱳷
󸶲󸐉󴝘󳑎
󴱅󳞲󾗜有關支援功能的詳
細資訊,請參閱您的耳機
/耳機麥克風的手冊
KO
󼜯󼐿󾖴󽍓󻉋󻺺󾖴󻧳󽀫󾖴󼋐󻻇
SoundBlasterPLAY!4에 연결 시,사용자는 계속해서 본인의
헤드폰/헤드셋의 내장 버튼으로 오디오 재생 및 통화 기능을
이용할 수도 있습니다.
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌
제품을 등록하면 가장 적절한 서비스와 이용 가능한 제품 지원을
받을 수 있습니다.에서 제품을 등록할
수 있습니다.보증 권리는 등록에 따르지 않음을 유념하십시오.
󺮟󼸯󾖴󼖄󻩣
사용 설명서,안전 및 규제 관련 정보는
을 참조하십시오.
󼋠
제품을 설정하고,오디오 설정을 맞춤 설정하고,제품의 성능을
강화하는 등 다양한 기능을Creative앱에서 이용하세요*.
•음성 인식,노이즈 클린인,노이즈 클린아웃 등 완전히
새로워진SmartCommsKit의 스마트 커뮤니케이션 기능에
액세스하고 컨트롤해 온라인 통화 경험을 개선해 보세요
•서라운드,크리스털라이저,베이스,스마트 볼륨,다이얼로그
플러스 등 어쿠스틱 엔진 사운드 모드 기능을 즐겨 보세요
•재생,녹음 및 기타 설정을 구성하세요
•소프트웨어 업그레이드,제품 등록 등이 가능합니다
*Creative앱과SmartCommsKit는 현재Windows
플랫폼에서만 이용 가능합니다
󺦋󼐃
1.USB-C케이블
2.마이크 음소거/마이크 음소거 해제/볼륨+버튼
3.베이스 부스트/다이나믹EQ/볼륨-버튼
4.3.5mm헤드폰 연결 단자
USB-CtoUSB-A어댑터*(포함)
*USB-CtoUSB-A컨버터는USB데이터 전송만을 위해SoundBlaster결합 제품과 함께 사용하도록
설계되었고,클라이언트(모바일 장치/휴대용 장치)또는 상위 시스템(컴퓨터/콘솔)에서USB-PD충전 또는
기타 비-USB데이터 전송 기능을 지원하지 않습니다.기타 의도하지 않는 용도를 위해 다른 제품에 컨버터를
사용하지 마십시오.
󻠗󻉋󾖴󻺏󼹌
󼱗󽀧󻗓󽇋󼁋
󻠗󻉋PC/Mac/PS5/PS4/NintendoSwitch–Sound
BlasterPLAY!4에서 이 모드를 선택하면 연결 시 모든 플랫폼에
자동 인식됩니다
󻠗󻉋PC/Mac전용–SoundBlasterPLAY!4를PC/Mac
에서만 사용할 때 이 모드를 선택하십시오.이 모드에서는
SoundBlasterPLAY!4가PC/Mac에 향상된 오디오 품질을
제공합니다.그러나PS5/PS4/NintendoSwitch등의 게임
콘솔에 연결되었을 때 인식하지 못합니다.
SoundBlasterPLAY!4를 다양한 플랫폼에 연결했을 때 오디오 품질을 최적화합니다.
󻧳󽀫󾖴󽍓󻉋󻺺
󼔛󻹌󾖴󻠗󻉋
󼼤󽏃󾖴󻠗󻉋
󻧳󽀫󾖴󽍓󻉋󻺺
󼔛󻹌󾖴󻠗󻉋
󻩫󻛗󾖴󼱗󽀧󻗓
󼼤󽏃󾖴󻠗󻉋
󼦧󺩏지원 기능의 상세
내용은 사용하시는 헤드폰
/헤드셋의 매뉴얼을
참고하십시.오
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS,登陸
點擊下載SoundBlasterPlay!4TaiwanRoHS
󵚱󳠠

デ フ ォ ル ト : 
EQオフ
デ フ ォ ル ト : 
マイク ミュー
ト解除
󳸝󱠓
1回押す
1回押す

オフ–EQオフ
青点灯–バスブースト
白点灯–ダイナミックEQ
赤点灯–マイクミュート
オフ–マイクミュート解除
EQオフ
バ ス  ブー スト ダイナミック
󳰞󱳷󸀅󵋡
󳬞󹆨
默認:
EQ關閉
默認:
麥克風未靜音
󱷼󱠓
x1
x1
󳬘󶆺
關閉–EQ關閉
穩定藍色–低音增益
穩定白色–動態
穩定紅色–麥克風靜音
關閉–麥克風未靜音
EQ關閉
低音增益 Dynamic
󳰞󱳷󸀅󱙚
󳬞󹚖
默认:
EQ关闭
默认:
麦克风未静音
󱶴󱠓
x1
x1
󳬘󶆺
关闭–EQ关闭
稳定蓝色–低音增益
稳定白色–动态
稳定红色–麦克风静音
关闭–麦克风未静音
EQ关闭
低音增益 动态
󻧳󽀫
기본 설정:
EQ꺼짐
기본 설정:
마이크 음소
거 해제
󼋐󻻇
x1
x1
󽇋󼁋󻉠
꺼짐–EQ꺼짐
파란색 점등–베이스 부스트
흰색 점등–다이나믹
빨간색 점등–마이크 음소거
꺼짐–마이크 음소거 해제
EQ꺼짐
베이스 부스트 다이나믹
OVLÁDACÍ PRVKY / CHOVÁNÍ LED KONTROLEK

Výchozí
nastavení:
ekvalizér je
vypnutý
Výchozí
nastavení:
mikrofon je
zapnutý
Akce
x1
x1
LED kontrolky
Nesvítí – Ekvalizér je vypnutý
Svítí modře – Zvýraznění basů
Svítí bíle – Dynamic
Svítí červeně – Mikrofon je vypnutý
Nesvítí – Mikrofon je zapnutý
Ekvalizér je vypnutý
Zesílení basů Dynamic


Ustawienie
domyślne:
Korektor
wyłączony
Ustawienie
domyślne:
Mikrofon
niewyciszony

x1
x1

Wyłączona – Korektor wyłączony
Niebieska – Włączony efekt Bass
Boost
Biała – Włączony efekt Dynamic EQ
Czerwona – Mikrofon wyciszony
Wyłączona – Mikrofon niewyciszony
Korektor wył
Bass Boost Dynamic EQ

По умолчанию:
эквалайзер
выключен
По умолчанию:
микрофон
включен

x1
x1

Выкл. – эквалайзер выключен
Постоянно светится синим –
усиление басов
Постоянно светится белым –
динамический
Постоянно светится красным –
микрофон выключен
Выкл. – микрофон включен
Эквалайзер
выключен
Усиление басов Динамический

Predvolené:
Ekvalizér
vypnutý
Predvolené:
Mikrofón aktívny
Funkcie
x1
x1

Vypnutý – Ekvalizér vypnutý
Modré svetlo – Zvýraznenie basov
Biele svetlo – Dynamický ekvalizér
Červené svetlo – Mikrofón vypnutý
Vypnutý – Mikrofón aktívny
Ekvalizér
vypnutý
Zvýraznenie basov Dynamický
󸺧󳩼
お使いになるプラットフォームに合わせて、SoundBlasterPLAY!4のオーディオ品質を最適化できます。

デ フ ォ ル ト : 
モード2
󳸝󱠓 
2秒長押し 青点滅(5回)–モード1
白点滅(5回)–モード2
モード1:PC/Mac/PS5/
PS4/NintendoSwitch
モード2:PC/Macのみ
󴝘󳑎󸺧󳸖
優化SoundBlasterPLAY!4連接至不同平臺上的音訊品質。
󳬞󹆨
默認:
模式2
󱷼󱠓 󳬘󶆺
2秒 藍色閃爍(x5)–模式1
白色閃爍(x5)–模式2
模式1:PC/Mac/PS5/
PS4/NintendoSwitch
模式2:僅PC/Mac
󴝘󳑎󸶆󳫫
优化SoundBlasterPLAY!4连接至不同平台上的音频质量。
󳬞󹚖
默认:
模式2
󱶴󱠓 󳬘󶆺
2秒 蓝色闪烁(x5)–模式1
白色闪烁(x5)–模式2
模式1:PC/Mac/PS5/
PS4/NintendoSwitch
模式2:仅PC/Mac
󻧳󽀫
기본 설정:
모드2
󼋐󻻇 󽇋󼁋󻉠
2초 파란색 깜빡임(x5)–모드1
흰색 깜빡임(x5)–모드2
모드1:PC/Mac/PS5/
PS4/NintendoSwitch
모드2:PC/Mac전용

Můžete optimalizovat kvalitu zvuku Sound Blaster PLAY! 4 při připojení k různým platformám.

Výchozí
nastavení:
Režim 2
Akce LED kontrolky
2s Zabliká modře (x5) – Režim 1
Zabliká bíle (x5) – Režim 2
Režim 1: PC / Mac / PS5 /
PS4 / Nintendo Switch
Režim 2: Pouze PC / Mac
WYBÓR TRYBU
Uzyskaj optymalną jakość dźwięku z urządzenia Sound Blaster PLAY! 4 w zależności od platformy, z którą go używasz.

Ustawienie
domyślne:
Tryb 2
 
2s
Migająca na niebiesko (×5) – Tryb 1
Migająca na biało (×5) – Tryb 2
Tryb 1: Komputer PC / Mac /
PS5 / PS4 / Nintendo Switch
Tryb 2: Tylko komputer PC / Mac

По умолчанию:
режим 2
 
2с Мигает синим (x5) – Pежим 1
Мигает белым (x5) – Pежим 2
Режим 1: ПК / Mac / PS5 /
PS4 / Nintendo Switch
Режим 2: только ПК / Mac

Predvolené:
Režim 2
Funkcie 
2s Blikajúca modrá (5-krát) – Režim 1
Blikajúca biela (x5) – Režim 2
Režim 1: PC/Mac/PS5/
PS4/Nintendo Switch
Režim 2: iba PC/Mac
Выключение / включение
звука микрофона
Регулятор громкости
FUNKCIA HLASITOSTI PREHRÁVANIA: Tlačidlo Stlmenie / Zrušenie stlmenia mikrofónu ponúka možnosť
prepínania medzi dvoma funkciami: Stlmenie mikrofónu / Ekvalizér a Ovládanie hlasitosti. Stlačením
a podržaním tlačidla Stlmenie / Zrušenie stlmenia mikrofónu môžete prepínať medzi týmito dvoma
funkciami. Na úpravu hlasitosti použite tlačidlá zobrazené nižšie.
Poznámka: LED tlačidla Stlmenie / Zrušenie stlmenia mikrofónu bude rýchlym blikaním indikovať prepnutie
funkcií. Pri aktivácii funkcie Ovládanie hlasitosti zostane LED tlačidla Zosilnenie basov/Dynamický ekvalizér
zhasnutá.
 Akcie
x1
2s
x1

Zhasnutá – zapnuté ovládanie hlasitosti
Bliká červená – zapnuté ovládanie hlasitosti
Svieti červená – stlmenie mikrofónu
Zhasnutá – zrušenie stlmenia mikrofónu
Bliká červená – zapnuté ovládanie hlasitosti
󼔛󻹌󾖴󻩫󻛗󾖴󺮟󻀔마이크 음소거/음소거 해제 버튼은 두 기능,즉 마이크 음소거/EQ와 볼륨 제어 간에 전환할
수 있는 기능을 제공합니다.마이크 음소거/음소거 해제 버튼을 길게 눌러서 두 기능 사이를 순환합니다.
아래에 표시된 버튼을 눌러서 볼륨을 조정하세요.
󼦧󺩏마이크 음소거/음소거 해제 버튼의LED가 빠르게 점멸해서 기능 전환을 표시합니다.베이스 부스트/
다이나믹EQ의LED는 볼륨 제어 기능이 활성화되면 꺼져 있는 상태를 유지합니다.
󻧳󽀫 󼋐󻻇
x1
2초
x1
󽇋󼁋󻉠
끄기–볼륨 컨트롤 켜짐
옅은 빨간색–볼륨 컨트롤 켜짐
진한 빨간색–마이크 음소거 켜짐
끄기–마이크 음소거 꺼짐
옅은 빨간색–볼륨 컨트롤 켜짐
󳷥󳻿󹮪󹄡󱶧󷃫󾗜麥克風靜音/取消靜音按鈕提供了可在兩種功能之間切換的能力:麥克風靜音/EQ和音
量控制。按住麥克風靜音/取消靜音按鈕可在兩個功能之間迴圈切換。按如下所示的按鈕進行音量調節。
󴱅󳞲󾗜麥克風靜音/取消靜音按鈕的LED將快速閃爍以指示功能切換。當音量控制功能被啟動時,低音
增強/動態EQ的LED將保持關閉。
󳬞󹆨 󱷼󱠓
x1
2秒
x1
󳬘󶆺
熄滅–音量控制開啟
紅色發光–音量控制開啟
穩定紅色–麥克風靜音
熄滅–麥克風未靜音
紅色發光–音量控制開啟
麥克風靜音/取消靜音
音量控制 마이크 음소거 켜기/끄기
볼륨 컨트롤
кнопка отключения / включения микрофона дает
возможность переключения между двумя функциями: отключением микрофона / эквалайзером и управление
громкостью. Нажмите и удерживайте кнопку отключения / включения микрофона, для переключения
между двумя функциями. Для регулировки громкости нажимайте кнопки, показанные ниже.
Примечаниe: Светодиод кнопки отключения / включения микрофона будет быстро мигать, указывая
на переключение функций. Светодиод усиления басов / динамического эквалайзера останется
выключенным, если активирована функция регулировки громкости.
 
x1
2с
x1

Выкл. – регулировка громкости включена
Светится красным – регулировка громкости
включена
Постоянно светится красным – микрофон
выключен
Выкл. – микрофон включен
Светится красным – регулировка громкости
включена
Stlmenie/zrušenie stlmenia
mikrofónu
Ovládanie hlasitosti
マイクミュート/
ミュート解 除
ボリュ ー ム  コ ントロ ー ル
       󾗜マイクミュート/ミュート解除ボタンはマイクミュート/EQ、およ
びボリュームコントロールの2つのファンクションを切り替える機能があります。マイクミュート/ミュート
解除ボタンを長押しして2つのファンクションを切り替えます。各ボタンを押して再生音量を変更できます。
󾗜ファンクションの切り替え時は、マイクミュート/ミュート解除ボタンのLEDが点滅します。ボリューム
コントロールファンクションを切り替えた際は、バスブースト/ダイナミックEQのLEDはオフになります。
 󳸝󱠓
1回押す
2秒長押し
1回押す

オフ–ボリュームコントロール
赤明滅–ボリュームコントロール
赤点灯–マイクミュート
オフ–マイクミュート解除
赤明滅–ボリュームコントロール
󳷥󳻿󹮪󹄡󱶧󷃫󾗜麦克风静音/取消静音按钮提供了可在两种功能之间切换的能力:麦克风静音/EQ和
音量控制。按住麦克风静音/取消静音按钮可在两个功能之间循环切换。按如下所示的按钮进行音量
调 节 。
󴱅󳞲󾗜麦克风静音/取消静音按钮的LED将快速闪烁以指示功能切换。当音量控制功能被激活时,低音
增强/动态EQ的LED将保持关闭。
󳬞󹚖 󱶴󱠓
x1
2秒
x1
󳬘󶆺
关–音量控制开启
红色发光-音量控制开启
稳定红色–麦克风静音
关–麦克风未静音
红色发光-音量控制开启
麦克风静音/取消静音
音量控制
Vypnutí / zapnutí mikrofonu
Ovládání hlasitosti
Tlačítko vypnutí / zapnutí mikrofonu umožňuje přepínání mezi
dvěma funkcemi: Vypnutí mikrofonu / Ekvalizér a Ovládání hlasitosti. Stisknutím a podržením tlačítka
vypnutí / zapnutí mikrofonu můžete tyto dvě funkce přepínat. Stisknutím tlačítek na obrázku dole můžete
upravit hlasitost.
Poznámka: LED kontrolka tlačítka vypnutí / zapnutí mikrofonu rychlým blikáním indikuje přepnutí funkce. Když je
funkce Ovládání hlasitosti aktivovaná, LED kontrolka funkce Zesílení basů / Dynamický ekvalizér zůstane zhasnutá.
 Akce
x1
2s
x1
LED kontrolky
Nesvítí – ovládání hlasitosti je zapnuto
Září červeně – ovládání hlasitosti je zapnuto
Svítí červeně – mikrofon je vypnutý
Nesvítí – mikrofon je zapnutý
Září červeně – ovládání hlasitosti je zapnuto
Wyciszenie / wyłączenie
wyciszenia mikrofonu
Sterowanie głośnością
Przycisk Wycisz / Wyłącz wyciszenie mikrofonu oferuje możliwość
przełączania między dwiema funkcjami: wyciszeniem mikrofonu / korektorem EQ i regulacją głośności.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wycisz / Wyłącz wyciszenie mikrofonu, aby przełączać się między dwiema
funkcjami. Naciśnij przyciski pokazane poniżej, aby dokonać zmiany głośności.
Uwaga: Dioda LED przycisku Wycisz / Wyłącz wyciszenie mikrofonubędzie szybko migać, wskazując zmianę
funkcji. Dioda LED dla Wzmocnienia Basów / Korektora Dynamicznego pozostanie wyłączona po włączeniu
funkcji regulacji głośności.
 Akcja
x1
2s
x1

Wyłączony – kontrola głośności włączona
Pulsuje na czerwono – kontrola głośności włączona
Stały czerwona – mikrofon wyciszony
Wyłączona – mikrofon niewyciszony
Pulsuje na czerwono – kontrola głośności włączona
 Nenabíjejte své mobilní zařízení, když je připojená zvuková karta
Sound Blaster PLAY! 4.
Počas využívania Sound Blaster PLAY! 4 je pripojený svoje mobilné
zariadenie nenabíjajte.
Uwaga: Nie ładuj urządzenia mobilnego, gdy Sound Blaster PLAY! 4 jest podłączony.
 не заряжайте мобильное устройство когда подключен Sound Blaster PLAY! 4.
󴱅󳞲󾗜SoundBlasterPLAY!4を接続している際は、モバイルデバイスを充電しないで下さい。
󴱅󳞲󾗜在連接SoundBlasterPLAY!4時請勿為移動裝置充電。
󴱅󳞲󾗜在连接SoundBlasterPLAY!4时请勿为移动设备充电。
󼦧󺩏SoundBlasterPLAY!4가 연결되어 있을 때는 모바일 장치를 충전하지 마십시오.

Other manuals for Sound BLASTER PLAY! 4

1

This manual suits for next models

1

Other Creative Sound Card manuals

Creative Audigy 2 ZS User manual

Creative

Creative Audigy 2 ZS User manual

Creative audigy Rx User manual

Creative

Creative audigy Rx User manual

Creative 16-Bit Sound Card User manual

Creative

Creative 16-Bit Sound Card User manual

Creative PN 03SB150600000 User manual

Creative

Creative PN 03SB150600000 User manual

Creative Sound Blaster Pro User manual

Creative

Creative Sound Blaster Pro User manual

Creative SOUND BLASTER RECON3D FATAL1TY CHAMPION - User manual

Creative

Creative SOUND BLASTER RECON3D FATAL1TY CHAMPION - User manual

Creative Sound Blaster PCI128 User manual

Creative

Creative Sound Blaster PCI128 User manual

Creative Pavilion 9900 PC Manual

Creative

Creative Pavilion 9900 PC Manual

Creative Live 5.1 User manual

Creative

Creative Live 5.1 User manual

Creative Creative Sound Blaster Audigy User manual

Creative

Creative Creative Sound Blaster Audigy User manual

Creative Sound Blaster PLAY! 3 User manual

Creative

Creative Sound Blaster PLAY! 3 User manual

Creative AWE64 - Value Sound Card User manual

Creative

Creative AWE64 - Value Sound Card User manual

Creative Sound BLASTER AE-9PE User manual

Creative

Creative Sound BLASTER AE-9PE User manual

Creative Live! Drive II User manual

Creative

Creative Live! Drive II User manual

Creative Sound Blaster X-Fi Surround Pro v3 User manual

Creative

Creative Sound Blaster X-Fi Surround Pro v3 User manual

Creative Xmod Wireless User manual

Creative

Creative Xmod Wireless User manual

Creative SB1590 User manual

Creative

Creative SB1590 User manual

Creative Sound Blaster Live! User manual

Creative

Creative Sound Blaster Live! User manual

Creative Sound Blaster Z SE User manual

Creative

Creative Sound Blaster Z SE User manual

Creative Live! PLATINUM 5.1 User manual

Creative

Creative Live! PLATINUM 5.1 User manual

Creative Sound Blaster X-Fi User manual

Creative

Creative Sound Blaster X-Fi User manual

Creative Sound Blaster AE-9 User manual

Creative

Creative Sound Blaster AE-9 User manual

Creative Sound Blaster X-Fi User manual

Creative

Creative Sound Blaster X-Fi User manual

Creative Creative Sound Blaster Audigy User manual

Creative

Creative Creative Sound Blaster Audigy User manual

Popular Sound Card manuals by other brands

Rebel KOM0638 quick start guide

Rebel

Rebel KOM0638 quick start guide

Digigram VX222HR user manual

Digigram

Digigram VX222HR user manual

Dream 9777PC1 user guide

Dream

Dream 9777PC1 user guide

Asus Audio Card Xonar D2X Quick installation guide

Asus

Asus Audio Card Xonar D2X Quick installation guide

spacewalker HOT-255 user manual

spacewalker

spacewalker HOT-255 user manual

TerraTec AUREON 5.1 FUN manual 

TerraTec

TerraTec AUREON 5.1 FUN manual 

Xitel MD-Port DG1 user manual

Xitel

Xitel MD-Port DG1 user manual

Digigram VX222v2 user manual

Digigram

Digigram VX222v2 user manual

Yellowtec PUC2 manual

Yellowtec

Yellowtec PUC2 manual

M-Audio Delta R-BUS manual 

M-Audio

M-Audio Delta R-BUS manual 

Sennheiser EPOS GSX 300 Snow Edition manual

Sennheiser

Sennheiser EPOS GSX 300 Snow Edition manual

Korg DS-DAC-10R owner's manual

Korg

Korg DS-DAC-10R owner's manual

Klark Teknik DN9824 Operator's manual

Klark Teknik

Klark Teknik DN9824 Operator's manual

Digigram VX442HR user manual

Digigram

Digigram VX442HR user manual

Diamond DT-688 user manual

Diamond

Diamond DT-688 user manual

Bose ControlSpace Instructions for use and installation

Bose

Bose ControlSpace Instructions for use and installation

TerraTec Aureon 5.1 PCI manual

TerraTec

TerraTec Aureon 5.1 PCI manual

Philips PSC605/00 user guide

Philips

Philips PSC605/00 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.