Cresta BPM 620 User manual

BPM 620
AUTOMATISCHE ARM BLOEDDRUKMETER GEBRUIKSAANWIJZING
TENSIOMÈTRE AU BRAS AUTOMATIQUE MODE D’EMPLOI
AUTOMATIC ARM BLOODPRESSURE MONITOR INSTRUCTION MANUAL
AUTOMATISCHE ARM BLUTDRUCKMESSER BEDIENUNGSANLEITUNG

Wij feliciteren u met de aankoop van onze CRESTA bovenarm bloeddrukmeter
BPM 620 en bedanken u voor het in ons merk en onze producten gestelde vertrouwen.
Wij zijn ervan overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig kwaliteitsproduct
heeft aangeschaft waarvan u van het gebruik vele jaren plezier zult hebben.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing toch nog vragen heeft over dit
product of het gebruik ervan neemt u dan met onze service afdeling contact op
onder nummer:
0900-4000030
Leest u deze instructies aandachtig voor het eerste gebruik door, ook wanneer u
reeds met dit type product bekend bent. Deze instructies geven u aanwijzingen om
optimaal van dit product gebruik te maken. Bewaar deze instructies samen met de
garantiekaart, uw aankoopbon en verpakking zodanig dat u deze in de toekomst
makkelijk kunt raadplegen.

INHOUDSOPGAVE
INTRODUCTIE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OVER UW BLOEDDRUK
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
FUNCTIES VAN HET PRODUCT
BESCHRIJVING ONDERDELEN
BATTERIJEN PLAATSEN OF VERVANGEN
TIJD EN SYSTEEM INSTELLEN
MEETEENHEID OMZETTEN mmHg/kPa
WHO BLOEDDRUK CLASSIFICATIE DISPLAY
DE MANCHET BEVESTIGEN
HOE MEET U OP DE JUISTE MANIER
HOE MEET U UW BLOEDDRUK
REINIGING EN ONDERHOUD
SPECIFICATIES
PROBLEEMOPLOSSINGEN

INTRODUCTIE
Deze bloeddrukmeter maakt gebruik van de Oscillometrische meetmethode om uw
bloeddruk te meten. Deze volautomatische bloeddrukmeter is bestemd voor zowel
medisch professioneel – als thuisgebruik om de onderdruk, bovendruk en de hartslag
bij volwassenen aan de linkerbovenarm, gebruikmakend van een bovenarm
manchet volgens de instructies “De manchet bevestigen” te meten. De verwachte
levensduur van dit product is minstens 5 jaar.
Dit product is in overeenstemming met de elektromagnetische comptabiliteitseisen
volgens EN60601-1-2 en de veiligheidsstandaard EN60601-1 en prestatie van IEC
80601-2-30 zoals gespecificeerd in EEC directive 93/42/EEC.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De waarschuwingstekens en iconen worden hier getoond voor het veilige - en juiste
gebruik zodat letsel en of beschadiging van het apparaat worden voorkomen.
Verklaring van de iconen:
VOORBEELDEN VAN DE TEKENS
Het icoon geeft een verbod aan (wat u niet zou moeten doen).
Zaken met betrekking tot actuele verboden worden in de tekst of met een
afbeelding bij aangegeven. Het linker icoon refereert aan een “Algemeen
verbod”.
Het icoon geeft iets aan dat altijd – verplicht - in acht dient te worden genomen.
Zaken met betrekking tot actuele verplichte handelingen worden in de tekst of met
een afbeelding bij aangegeven. Het linker icoon refereert aan een “Algemene
verplichting”.
Het icoon geeft aan dat iets niet uit elkaar genomen kan worden of niet uit
elkaar genomen mag worden. Zaken met betrekking tot actuele verplichte
handelingen worden in de tekst of met een afbeelding bij aangegeven.
Het linker icoon refereert aan “Algemene verboden”.

Type BF Applied onderdeel
Let op en lees voor u het product in gebruik neemt
Markering van elektrische - en elektronische
apparatuur in overeenstemming met Artikel
11(2) van Directive 2002/96/EC (WEEE)
Waarschuwing
De patient dient altijd de instructies van een arts op te volgen en dient geen eigen
interpretatie en behandeling te koppelen aan het gemeten resultaat. Zelf
diagnostiseren van de gemeten resultaten en behandeling zijn gevaarlijk.
Het apparaat dient niet gebruikt te worden om een ziekte te beoordelen, voor eerste
hulp of om voortdurend de meting te controleren.
Dit apparaat kan niet worden gebruikt tijdens het transport van een patient of tijdens
chirurgische zorg. Het is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik of voor gebruik op
vaste plaatsen.
Druk de ON/OFF knop in om de werking van het product te stoppen wanneer het bij
de arm onprettig aanvoelt, of wanneer er een abnormale hoeveelheid lucht in de
manchet wordt geblazen zonder dat dit stopt.
Laat dit apparaat niet gebruiken door kinderen onder de leeftijd van 12 jaar of door
personen die geen uitdrukking aan hun wil kunnen geven. Bij gebruik door kinderen
tussen 12 – 18 jaar oud dienen deze het product uitsluitend onder supervisie van een
volwassene te gebruiken. Het zelfstandig gebruiken kan tot een probleem of een
ongeluk leiden.
Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan het meten van de bloeddruk.
Dit kan tot een probleem of ongeluk leiden.
Gebruik geen mobiele telefoon in de omgeving van dit apparaat. Houd dit product
verwijderd van magnetische velden – zoals rond een computer, magnetron en
dergelijke.

Haal dit product niet uit elkaar, repareer dit product niet zelf en breng aan dit product
of de manchet van de bloeddrukmeter geen wijzigingen aan. Dit veroorzaakt geen –
of een gebrekkige werking van het product.
ADVIEZEN VOOR HET JUISTE GEBRUIK
•Om letsel aan de patient te voorkomen controleer voor uw meting eerst of er
geen knik zit in de verbindingsslang.
•Meet nooit meer dan 3 keer achter elkaar. Neem tussen 2 metingen minimaal
een pauze van 5 minuten in acht, anders veroorzaakt dit mogelijk een
bloeduitstorting.
•Meet niet meer dan 6 keer per dag.
•Breng de manchet niet aan bij een wond, dit kan extra letsel veroorzaken.
•Meet aan de arm aan de kant waar er eventueel een borstamputatie heeft
plaatsgevonden.
•Bewaak de waarde van de luchtdruk op het LCD display.
Tijdens het meten mag deze waarde de 299 mmHg niet overschrijden, druk
zonodig de ON/OFF knop in om de meting te stoppen.
•Gebruik geen kracht om de manchet of de slang te buigen.
•Voorkom schokken en stoten van het apparaat.
•Gebruik uitsluitend de met het apparaat meegeleverde toebehoren. Gebruik
van niet door de fabrikant goedgekeurde onderdelen kunnen tot foutieve
metingen en letsel leiden.
•Voor service informatie of onderdelen neem contact op met onze service
afdeling onder nummer 0900 – 4000030.
OVER BLOEDDRUK
Wat is bloeddruk?
Bloeddruk is de kracht die op de wanden van de aderen door het bloed wordt
uitgeoefend. De systolische druk – bovendruk – is de druk die uitgeoefend wordt
wanneer het hart bloed in de aderen pompt. De diastolische druk – onderdruk – is de
druk die wordt uitgeoefend wanneer het hart ontspant en bloed inneemt.
De bloeddruk wordt gemeten in millimeters kwik (mmHg). Iemand’s natuurlijke
bloeddruk wordt aangegeven door de druk die ‘s morgens vroeg gemeten wordt
wanneer men nog ontspannen is en vóór het ontbijt.

Wat is hoge bloeddruk en hoe wordt dit gecontroleerd?
Hypertensie ofwel hoge bloeddruk, is een abnormale hoge aderlijke bloeddruk, die
veel gezondheidsproblemen zoals een hersenbloeding of hartaanval kan
veroorzaken indien dit wordt verwaarloosd. Hoge bloeddruk kan beïnvloed worden
door de leefstijl aan te passen, stress te voorkomen of met medicatie onder toezicht
van uw arts. Om hoge bloeddruk te voorkomen of onder controle te houden: Rook
niet, beweeg regelmatig, reduceer het gebruik van zout en vet en laat u regelmatig
medisch controleren. Zorg voor een gezond gewicht en houd dit onder controle
Waarom uw bloeddruk thuis meten?
Het meten van de bloeddruk in een ziekenhuis of bij de huisarts kan tot extra spanning
leiden en daarmee in een verhoogde bloeddruk resulteren. Men noemt dit ook wel
het “witte jassen” effect. De verhoging is veelal 25 tot 30 mmHg hoger dan de
metingen die thuis worden gedaan. De thuismetingen verminderen de invloeden van
buitenaf en vullen de metingen van uw huisarts aan, zodat er een nauwkeurig verloop
van uw bloeddruk inzichtelijk wordt gemaakt.
WHO bloeddruk classificatie
Normen voor de beoordeling van hoge bloeddruk, ongeacht leeftijd, zijn vastgesteld
door de World Health Organization (WHO) en weergegeven in de grafiek hieronder.
Veranderingen in de bloeddruk
De individuele bloeddruk verandert tijdens de dag en het seizoen. De bloeddruk kan
30 tot 50 mmHg per dag verschillen, veelal veroorzaakt door verschillende
inspanningen. Bij personen met hoge bloeddruk kunnen deze verschillen zelfs groter
zijn. Normaliter stijgt de bloeddruk tijdens het werk of sportieve inspanning en daalt
naar het laagste punt tijdens de slaap. Maak u dus nog niet direct zorgen op basis van
Referentie materiaal: Tijdschrift voor de hypertensie
1999, Uitgave 17 nummer 2
Niveau 3 hypertensie - ernstig
Niveau 2 hypertensie - matig
Niveau 1 hypertensie - mild
Hoog - normaal
Normaal
Optimaal
mmHg
110
105
100
95
90
85
80
Diastolische bloeddruk
120 130 140 150 160 170 180
Systolische bloeddruk mmHg

het resultaat van één meting.
Bij voorkeur meet u op hetzelfde moment van de dag en zal een reeks metingen zoals
in deze gebruiksaanwijzing beschreven u inzicht geven in uw normale bloeddruk.
Meer metingen geven u een uitgebreid beeld van uw bloeddrukverloop. Noteer de
datum en de tijd van de metingen wanneer u de gegevens wilt bewaren. Overleg
met uw arts om de gegevens nader te bekijken.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
1. Wanneer u medicijnen gebruikt overleg dan eerst met uw arts wat het juiste
moment is om uw bloeddruk te meten. Verander voorgeschreven medicijnen niet
zonder eerst uw arts hierover te raadplegen.
2. Bij personen met een onregelmatige - of onstabiele bloedsomloop als gevolg van
diabetes, een lever aandoening, aderverkalking etc. kunnen er verschillen optreden
bij metingen gedaan aan de bovenarm of aan de pols.
3. Metingen kunnen worden beïnvloed wanneer dit apparaat in de directe omgeving
wordt gebruikt van televisies, magnetron ovens, röntgen apparatuur, een mobiele
telefoon of andere apparatuur met een sterk magnetisch veld. Om verstoring te
voorkomen adviseren wij voldoende afstand tot dit soort apparatuur in acht te nemen
of deze uit te schakelen.
4. Was voor gebruik uw handen.
5. Voer geen metingen uit wanneer u aan andere elektronische - medische
apparatuur bent aangesloten.
6. Raadpleeg uw arts wanneer u onverwachte resultaten verkrijgt. U kunt ook eerst het
hoofdstuk “Problemen oplossen” in deze gebruiksaanwijzing raadplegen.
7. Het resultaat van uw meting zal waarschijnlijk thuis lager zijn dan de metingen in het
ziekenhuis of bij uw arts. Dit wordt veroorzaakt door de rustigere sfeer thuis.
8. De druk in de manchet heeft een bereik van 0 - 299mmHg
FUNCTIES VAN HET APPARAAT
1. Het geheugen heeft een capaciteit voor de opslag van 90 metingen.
2. Groot en helder LCD display.
3. WHO bloeddruk classificatie display.
4. Eenvoudig in gebruik. Druk op de ON/OFF knop om de automatische meting te

starten, sla de gemeten gegevens en meettijden op.
5. Energiezuinig. Automatische uitschakeling na 1 minuut.
ONDERDELEN BESCHRIJVING
Symbolen in het display
HET PLAATSEN OF VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
1. Verwijder het batterijdeksel.
2. Plaats nieuwe batterijen in het batterijvak in de juiste poolrichting + en – zoals
aangegeven.
3. Plaats het batterijdeksel terug en sluit daarmee het batterijvak. Gebruik uitsluitend
batterijen van het type LR6, AA
Let op: gooi gebruikte batterijen niet in het gewone huisvuil maar lever deze in bij uw
plaatstelijke recycle station. Voor de regelgeving in uw woonplaats adviseren wij met
uw gemeente contact op te nemen. Dit geldt tevens wanneer u de bloeddrukmeter
wilt verwijderen.
WAARSCHUWING
Plaats de batterijen zoals in het batterijvak aangegeven, anders werkt het apparaat
niet.
Vervang de batterijen wanneer het teken voor lage batterij spanning in het
ON/OFF knop
SET knop
MEM knop
WHO Bloeddruk
classificatie
Lage batterijspanning
Maand / Datum Uren / Minuten
Oppompen/aflaten
Geheugen Hartslag
Onregelmatige hartslag melding
Waarde van de bovendruk
Waarde van de onderdruk
Meeteenheid
MUTE symbool
Aantal hartslagen per minuut
Componenten: Accessoires:
M/D
MEM
SET
ON /OF F
MEM.
H/D
DIA
PUL
/min
SYS
kPa
kPa
LCD Display:
Datum en Tijd
Systolische bloeddruk
Diastolische bloeddruk
Hartslag/minuut
Luchtslang aansluiting
Manchet Luchtslang
Manchet
Gebruiksaanwijzing
Batterijdeksel
Opbergdoos

display knippert. Vervang alle batterijen tegelijk voor een set nieuwe batterijen. Mix
geen oude - en nieuwe batterijen, hierdoor kan de levensduur van uw batterijen
verkort worden of kan het apparaat niet goed werken.
Het lage batterijspanning teken wordt niet getoond wanneer de batterijen
helemaal leeg zijn. Wanneer u nieuwe batterijen plaatst zorg er dan voor dat deze in
de juiste poolrichting + en – geplaatst zijn.
Batterijen met een vochtig oppervlak of waaraan veranderingen zijn aangebracht
kunnen niet gebruikt worden. Voorkom dat de batterijen sluiting maken.
De levensduur van batterijen wordt beïnvoed door de omgevingstemperatuur en
wordt met name door lage temperaturen verkort. Let erop dat batterijen kunnen
lekken en het apparaat daardoor niet goed meer werkt.
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde batterijen. De meegeleverde batterijen zijn
geschikt voor het testen van de bloeddrukmeter en hebben mogelijk een kortere
levensduur.
Gebruikte batterijen kunnen mogelijk lekken en daarmee het apparaat beschadigen.
Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gaat gebruiken – langer dan 3
maanden – verwijdert u dan de batterijen uit het apparaat. Plaats deze later weer in
de juiste poolrichting + en – terug.
TIJD EN SYSTEEM INSCHAKELEN
1. Druk de “SET” toets in om het apparaat in te schakelen.
2. Druk de “SET” toets in en houd deze ingedrukt totdat het jaartal in het display
verschijnt en knippert om de instellingsmodus te activeren.
3. Druk de “MEM” toets in om het jaartal aan te passen en druk vervolgens de “SET”
toets in om het aangepaste jaartal op te slaan en de instelling van de maand te
activeren.
4. Druk de “MEM” toets in om de maand aante passen. Vervolg deze stappen en
pas vervolgens de datum, de uren en de minuten aan.
WISSEL MEETEENHEID mmHg/kPa DISPLAY
JAAR MAAND DATUM UREN MINUTEN

De bloeddruk kan op 2 manieren worden weergegeven. In mm Hg(mmHg) of in kPa
(kPa).
Standaard is het apparaat ingesteld op mmHg. Wijzig door de ON/OFF knop langer
dan 5 seconden ingedrukt te houden.
De gekozen eenheid zal na wijziging worden getoond. Na de wijziging zullen ook de
waarden in het geheugen in de gewijzigde eenheid worden weergegeven.
WHO BLOEDDRUK CLASSIFICATIE DISPLAY
Diastolische bloeddruk referentie materiaal: Tijdschrift voor hypertensie 1999. vol 17
No.2
Niveau 3 hypertensie - ernstig
Niveau 2 hypertensie - matig
Niveau 1 hypertensie- mild
Hoog-normaal
Normaal
Optimaal
DE MANCHET AANBRENGEN
1.Wikkel de manchet rond de bovenarm, ongeveer 2 – 3 cm boven de elleboog.
Plaats de manchet direct op de huid aangezien kleding een zwakke pols meting tot
gevolg kan hebben en kan leiden tot een foutief meetresultaat.
2.Afknellen van de bovenarm veroorzaakt door opgerolde hemdsmouwen kan een
onnauwkeurig meetresultaat opleveren.
Referentie materiaal: Tijdschrift voor de hypertensie
1999, Uitgave 17 nummer 2
Niveau 3 hypertensie - ernstig
Niveau 2 hypertensie - matig
Niveau 1 hypertensie - mild
Hoog - normaal
Normaal
Optimaal
mmHg
110
105
100
95
90
85
80
Diastolische bloeddruk
120 130 140 150 160 170 180
Systolische bloeddruk mmHg

3.Zet de manchet met het klittenband zodanig vast dat deze niet te strak, maar
comfortabel zit. Plaats uw arm op de tafel met de handpalm naar boven gericht en
zodanig dat de manchet zich ter hoogte van uw hart bevindt. Controleer of er geen
knik in de slang zit
4.Meet de omtrek van uw bovenarm voor de juiste maat manchet, zie “Specificaties”
EEN JUISTE METING UITVOEREN
Voor het beste meetresultaat:
Positie van de patient bij normaal gebruik:
1) gebruik een comfortabele stoel.
2) plaats uw benen naast elkaar, niet over elkaar
3) zet uw voeten plat op de grond.
4) ondersteun de arm en de rug
5) plaats het midden van de manchet ter hoogte van het hart.
Blijf stil zitten en spreek niet tijdens de meting.
Ontspan zo veel mogelijk tijdens de meting.
Meet uw bloeddruk zo veel mogelijk op hetzelfde tijdstip van de dag.
Meet uw bloeddruk niet direct na een sportieve inspanning of nadat u een bad
genomen heeft. Neem in zulke gevallen minstens 30 minuten rust.
De volgende omstandigheden kunnen de meetresultaten beïnvloeden:
Wanneer u meet binnen een uur na uw maaltijd, na het drinken van wijn, koffie, thee,
sporten of baden, wanneer u tijdens het meten spreekt, wanneer u gespannen bent,
wanneer u een slecht humeur heeft, wanneer u voorover buigt, wanneer u beweegt,
wanneer de omgevingstemperatuur drastisch verandert tijdens het meten, wanneer u
meet in bewegende voertuigen of wanneer u gedurende een langere tijd continue
meet.
HOE MEET U UW BLOEDDRUK
1. Plaats de manchet als bovenstaand in “De manchet aanbrengen” aangegeven.
2. Druk de “ON/OFF” toets in, gedurende 2 seconden worden alle iconen in het
display weergegeven, waarna het display verandert en “0” of het laatste
meetresultaat in het display verschijnt.
3. De meting start en de manchet wordt automatisch opgeblazen. Het teken ( )
knippert in het display. Nadat de meting voltooid is worden de meetresultaten in het
display weergegeven.
GEHEUGEN UITLEZEN
Druk de “MEM” toets in, gegevens van de laatste meting zijn zichtbaar. Druk op de

“MEM” toets voor de actueelste metingen (OMHOOG) en op de “SET” toets voor de
oudere meetresultaten (OMLAAG). Schakel de bloeddrukmeter uit of druk op de
“MEM” toets om de laatste meeting in te zien.
HET GEHEUGEN WISSEN
Druk de “MEM” toets gedurende 5 seconden in, in het LCD display verschijnt “No” en
uw geheugen is leeggemaakt.
ONDERHOUD EN REINIGING
Teneinde uw bloeddrukmeter in goede conditie te houden en om deze tegen
beschadiging te beschermen geven wij u onderstaande tips:
Bewaar de bloeddrukmeter in de bewaardoos wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Vouw de manchet niet te strak op. De Velcro strip kan de binnenzijde van de
manchet beschadigen.
Maak de bloeddrukmeter en de manchet met een droge schone doek schoon.
Gebruik geen schuurmiddelen of reinigingsmiddelen uit een spuitbus.
WAARSCHUWING
* Dompel het apparaat of een van de componenten niet onder in water.
* Stel de bloeddrukmeter niet bloot aan extreem hoge - of lage temperaturen of
luchtvochtigheden. Vermijd direct zonlicht.
* Berg het apparaat en de toebehoren op een schone -, veilige plaats op.
* Vermijd zo veel mogelijk schokken of stoten.
* Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer u dit 3 maanden of langer niet
gebruikt. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Dit product is ontworpen voor een
lange levensduur.
SPECIFICATIES
Meet methode
Oscillometrische meting
Weergave
Digitaal LCD display
Meetbereik
Bloeddruk:(30~280)mmHg
Hartslag:(40~199)Slagen/min
Nauwkeurigheid
Statische druk: ±3mmHg - Hartslag: ±5%
Geheugencapaciteit
90 Geheugenplaatsen
Stroomvoorziening
4x 1.5V Batterijen (LR6 or AA)
Gebruik alkaline batterijen, deze meten meer dan
200 keer
Werkingscondities:+5
℃
~+40
℃
. 15%RH~93%RH
Atmosferische druk: 70kPa~106kPa

Opbergcondities:
-20
℃
~+55
℃
. 0%RH~93%RH
Atmosferische druk:50kPa~106kPa
Afmetingen
Circa: 96(L)X130(B)X60(H)mm
Gewicht:
Circa: 380g, exclusief batterijen
Classificatie
Type BF
Bovenarm omtrek (22 ~32) cm
Adapter INPUT: 100-240V~ 50/60Hz, 0.2A
OUTPUT: 6V 500mA
1. Soort beveiliging tegen elektrische schok: intern aangedreven apparatuur
2. Graad van beveiliging tegen elektrische schok: TYPE BF toegepast deel.
3. Werkingsmethode: CONTINUE WERKING.
4. Niet geschikt voor categorie AP & APG apparatuur. Apparatuur gebruiken in
aanwezigheid.
VERKLARING
Het systeem voldoet mogelijk niet aan de opgegeven voorwaarden indien het buiten
de werkingsgrenzen wordt gebruikt of opgeborgen, zie specificities hieronder:
Werkingscondities: +5℃~+40℃. 15%RH~93%RH 70kPa~106kPa
Opbergcondities: -20℃~+55℃. 0%RH~93%RH
PROBLEEMOPLOSSING
Mocht u onverhoopt bij het gebruik van dit product een probleem ervaren kijkt u dan
allereerst naar onderstaande punten:
FOUTMELDING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Geen display wanneer u
het apparaat inschakelt of
het batterij teken knippert
Geen batterijen geplaatst Plaats batterijen
Batterijen zijn leeg
Plaats nieuwe batterijen
De batterijen verkeerd om
geplaatst Draai de batterijen om
E1: kan de druk niet
verhogen Controleer de manchet
op een lek Vervang de manchet voor
een nieuwe
E3 opblaas druk te hoog Meet opnieuw, of stuur
naar de service afdeling
voor reparatie
E2E4: u heeft bewogen
tijdens het meten Hand of lichaam
bewogen tijdens het
meten
Meet opnieuw en blijf stil
zitten in de juiste houding
Batterij symbool verschijnt Lage Batterij spaning Vervang de batterijen en
meet opnieuw.

De aangegeven onder –
en bovendruk zijn te hoog
De manchet te laag
gehouden – onder uw
hart.
Meet opnieuw in de juiste
houding
De manchet niet goed
aangebracht
U heeft tijdens het meten
bewogen of gesproken.
De aangegeven onder –
en bovendruk zijn te laag U heeft de manchet te
hoog gehouden, boven
uw hart
U heeft tijdens het meten
bewogen of gesproken
BETREFT EMC VERKLARING
a) een verklaring dat deze apparatuur dient te worden geïnstalleerd en in
overeenstemming met de informatie in de bijbehorende documenten dient te
worden gebruikt;
b) een verklaring dat draadloze communicatie apparatuur zoals draadloze
computernetwerken, mobiele telefoons, draadloze telefoon’s en hun basisstations en
walkie talkies invloed op dit apparaat kunnen uitoefenen en derhalve op geruime
afstand gehouden dienen te worden. De afstand is door de fabrikant gemeten. Van
800 MHz tot de 2.500 GHz kolom van tabel 5 of tabel 6 van IEC 60601-1-2:2007, als in
voorkomende gevallen
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
Volgens de Europese regelgeving 2002/96/EC met betrekking tot elektrisch - en
elektronisch afval mogen huishoudelijke apparaten niet bij het ongesorteerde huisvuil
worden weggegooid, maar dienen bij uw plaatselijke inzamelpunt te worden
ingeleverd, zodat diverse onderdelen weer kunnen worden hergebruikt en zo minder
milieubelastend zijn. Het doorgestreepte afvalbak symbool bij dit product herinnert u
aan deze verplichting. Neemt u voor informatie over uw plaatselijke regelgeving
contact op met uw gemeente.
Drukfouten en wijzigingen voorbehouden, juli 2016

Drukfouten en wijzigingen voorbehouden, juli 2016

We thank you for buying our CRESTA electronic upper arm Blood Pressure Monitor
BPM 620. It shows your confidence in our brand and our products. Please be assured
you have bought a high quality product which you will enjoy using for many years to
come.
If you require technical support and or have questions about the functioning of the
product, please contact our After Sales Service
+ 31 900 4000030
Read this manual thoroughly before your first use, even if you are familiar with this
type of product. It provides you with tips to make optimal use of this product. Keep
the manual in a safe place for future reference, along with the warranty card,
purchase receipt and carton.

TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
NOTES ON SAFETY
ABOUT BLOOD PRESSURE
PRECAUTIONS BEFORE USE
FEATURES OF THE PRODUCT
PARTS IDENTIFICATION
INSERT OR REPLACE BATTERIES
TIME AND SYSTEM SETUP
UNIT CONVERSION mmHg/kPa
WHO BLOOD PRESSURE CLASSIFICATION DISPLAY
ATTACHING THE ARM CUFF
HOW TO TAKE PROPER MEASUREMENTS
HOW TO MEASURE BLOOD PRESSURE
CARE AND MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING

INTRODUCTION
This Blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure
measurement. The blood pressure monitor is intended for use by medical professionals
or at home to monitor and display the diastolic, the systolic blood pressure and the
pulse rate of an adult, with an arm cuff around the left upper arm according to the
instruction in “ATTACHING THE ARM CUFF “. The expected lifetime of the product is
over 5 years. The product complies with the electromagnetic compatibility
requirement of EN60601-1-2, safety standards of EN60601-1 and performance of IEC
80601-2-30 as specified in EEC directive 93/42/EEC.
NOTES ON SAFETY
The warning signs and sample icons shown here are listed for your safe and
correct use of the unit, so as to prevent injuries or damages to the device.
The icons and meanings are as follow.
Examples of signs
The icon indicates prohibitions - what you should not do. Matters involving
actual prohibitions are indicated by text or pictures in or near . The left icon
refers to “general prohibitions”.
The icon indicates something that is compulsory - what must always be
observed. Matters involving actual compulsory actions are indicated by text or
pictures in or near . The left icon refers to “general compulsions”.
The icon indicates something can’t be disassembled or do not disassemble
Matters involving actual compulsory actions are indicated by text or pictures in or
near .The left icon refers to “General prohibitions”.

Type BF Applied part
Attention and read before use
Marking of electrical and electronic
equipment in accordance with Article
11(2) of Directive 2002/96/EC (WEEE)
Warning
The patient should follow the doctor’s instructions and should not perform
self-judgment and self-treatment by the measuring result. Self-diagnosis of measured
results and treatment are dangerous. The device should not be used to judge illness,
first aid and continuously monitor measuring.
This device cannot be used during Patient transport and surgical care. It can be used
in households or fixed places only.
Please press the “ON/OFF” button to stop the operation when you feel uncomfortable
with the arm, or if the air is inflating abnormally without stop.
Do not let a child below 12 years old and people who can’t express one’s intention
use this appliance. When it is used by children of 12~18 years old, they should be
supervised by an adult. This may cause an accident or trouble.
Do not use the unit for another purpose than measuring blood pressure.
This may cause an accident or trouble.
Please do not use a mobile phone around the device. Please do not use the device
around the magnetic field.
Do not disassemble, repair, or remodel the main unit or the cuff of the blood pressure
monitor. This will cause the unit not to function or to function erroneously.
Table of contents
Languages:
Other Cresta Blood Pressure Monitor manuals