
CristalRecord SLU garantiza
el correcto funcionamiento de
este producto durante cinco (5)
años desde la fecha de compra
o entrega (la más reciente), así
como la eventual reparación o
sustitución del mismo, a discre-
ción de CristalRecord SLU, de-
bido a defectos de fabricación.
En ningún caso CristalRecord
SLU será responsable de cua-
lesquiera daños y/o perjuicios
causados directa o indirecta-
mente por una mala instalación,
mal uso y/o modicación de
este producto. Para cualquier
reclamación se deberá adjuntar
a este documento de garantía el
justicante de compra.
CristalRecord SLU guarantees
the proper running of this pro-
duct for ve (5) years from the
date of purchase or delivery
(the most recent), as well as the
eventual repair or substitution
due to faults of manufacture at
CristalRecord SLU’s discretion.
In no case CristalRecord SLU
will be responsible for any da-
mage and/or detriment cause
directly or indirectly by a faulty
installation, misuse and/or any
modication of this product.
For and claim you must annex
the proof of purchase to this
warranty.
CristalRecord SLU garantit
le bon fonctionnement de ce
produit durant cinq (5) ans à
compter de la date d’achat ou
livraison (la plus récente), ainsi
que son éventuelle réparation
ou replacement, à la discrétion
de CristalRecord SLU, d’il y a
défaut de fabrication. Cristal-
Record SLU ne se porte en au-
cun cas responsable de dom-
mages et/ou préjudices causés
directement ou indirectement
par une mauvaise installation
ou utilisation et/ou modication
de ce produit. Pour toutes les
réclamations, il faudra joindre
à ce document de garantie, le
justicatif d’achat.
A CristalRecord SLU garante
o correto funcionamento des-
te produto por cinco (5) anos
a partir da data de compra ou
entrega (a mais recente), assim
como a eventual reparação ou
substituição do mesmo, a dis-
crição da CristalRecord SLU,
devido a defeitos de fabricação.
Em nenhum caso a CristalRe-
cord SLU será responsável por
quaisquer danos causados di-
reta ou indiretamente por uma
má instalação, mau uso e/ou
modicação deste produto.
Para qualquer reclamação, a
prova de compra deve ser ane-
xada ao presente documento
de garantia.
Modelo - Model - Modèle - Modelo
GARANTÍA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA
Firma y sello - Signature and stamp - Signature et seceau y sello - Assinatura e carimbo
Fecha - Date - Date - Data
Importado por / Imported by / Importat per:
CristalRecord SLU - B50631175
Pol. Ruiseñores I - Ctra. de Logroño, km 8,5
50011 Zaragoza - Spain
www.cristalrecord.com
SEUL 20W
Downlight
A
ñ
o
s
g
a
r
a
n
t
í
a
/
Y
e
a
r
s
w
a
r
r
a
n
t
y
/
A
n
o
s
g
a
r
a
n
t
e
5
120º - 20m
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR Y SELECTOR DE LUZ.
Antes de comenzar la instalación seleccione el color de
luzquedeseaycongureelsensordemovimiento.
Ajuste el tiempo de encendido de la luminaria con el
interruptor “1” (180 o 30 segundos). Con el interruptor 2
seleccione el funcionamiento del sensor. Con el sensor
en modo nocturno, la luminaria se encenderá cuando
nohayaluzysedetectemovimiento.Enmododiurnola
luminariaseencenderásiemprequedetectemovimiento.
SENSOR CONFIGURATION AND LIGHT SELECTOR.
Before starting the installation, select the desired light
colourandcongurethemotionsensor.
Set the luminaire switch-on time with switch “1” (180 or
30 seconds). Use switch 2 to select the operation of the
sensor. With the sensor in night mode, the luminaire will
switch on when there is no light and motion is detected.
Indaymodetheluminairewillswitchonwhenevermotion
is detected.
Selector del color /
Buttom to chanfge color.
3.000 K
4.000 K
6.500 K
180 s
30 s
ON
1 2
Interruptor del sensor /
Sensor swich.