Tutti i prodotti sono coperti da una Garanzia Convenzionale (Commerciale).
All products are covered with a commercial conventional guarantee.
DSSURSULpVHWXWLOHVSRXUDPpOLRUHUODIRQFWLRQQDOLWpHWO·HVWKétique de ses produits sans aucun préavis.
Alle Produkte sind mit konventioneller Garantie (Handelsgarantie) gedeckt. Unsere Firma behält sich das Recht vor, die angemessenen Änderungen,
die die Funktion und die Ästhetik ihrer eigenen Produkte verbessern können, ohne Vorankündigung vorzunehmen.
conveniente, para mejorar la funcionalidad y la estética de sus productos sin previo aviso.
Na všechny výrobky se vztahuje dohodnutá obchodní záruka. Firma si vyhrazuje právo na SʼntSDGQp ]PėQ\ NWHUp vedou ke zlepšení fungování ĀL
HVWHWLN\EH]SʼnHGFKR]tKRXSR]RUQėQt
Na všetky výrobky sa Y]őDKXMH GRKRGQXWi REFKRGQi ]iUXND Firma si Y\KUDG]XMH SUiYR na prípadné zmeny, ktoré vedú ku zlepšeniu fungovania ĀL estetiky,
EH]SUHGFKiG]DM~FHKRXSR]RUQHQLD
Garanzia - Guarantee - Garantie - Garantie - Garantía - ZiUXND - Z iUXND
-
-
-
-
-
-
-
“Legge n.166/2009 del 25 settembre 2009 - Per quanto previsto dDOODOHJJHVLGLFKLDUDFKHDOFXQLFRPSRQHQWLGLTXHVWRSURGRWWR sono di importazione extra UE. Testati, assemblati e collaudatLDOO·LQWHUQRGHOQRVWURVWDELOLPHQWRµ
´%\ODZQGGWK6HSWHPEHU$VE\ODZHQDFWHGZHVWDWHWKDWVRPHFRPSRQHQWVRIWKLVSURGXFWDUHLPSRUWHGIURPHxtra-Eu countries. Tested, assembled and inspected inside our fDFWRU\µ
3UHVVLRQHG·HVHUFL]LRFRQVLJOLDWD5HFRPPHQGHGRSHUDWLRQDOSUHVVXUH3UHVVLRQG·H[HUFLFHUHFRmmandée
(PSIRKOHQHU Betriebsdruck / Presión de trabajo recomendada / 'RSRUXĀHQì pracovní tlak / 2GSRU~ĀDQì pracovný tlak: .................................................. 1-5 bar
3UHVVLRQH0DVVLPDGLSURYD / Maximum test pressure / Pression maximum de preuve
3UI+|FKVWGUXFN / Presión Pi[LPD de prueba / 0D[LPiOQt zkušební tlak / 0D[LPiOQ\ skúšobný tlak :..................................................................................16 bar
7HPSHUDWXUD0DVVLPDDFTXDFDOGD0D[LPXPKRWZDWHUWHPSHUDWXUH7HPSpUDWXUHPD[LPXPHDXFKDXde
:DUPZDVVHU+|FKVWWHPSHUDWXU / Temperatura Pi[LPD agua caliente / 0D[LPiOQt teplota vody / 0D[LPiOQD teplota vody : ................................................. 70 °C
7HPSHUDWXUDFRQVLJOLDWD5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUH7HPSpUDWXUHFRQVHLOOpH(PSIRKOHQe Temperatur
Temperatura recomendada / / 'RSRUXĀHQi teplota / 2GSRU~ĀDQi teplota: ........................................................................................................................ 50-60 °C
'LIIHUHQ]DGLSUHVVLRQHWUDDFTXDFDOGDHIUHGGD3UHVVXUHGLIIHUHQFHEHWZHHQKRWDQGFROGZDWHU
'LIIpUHQFHGHSUHVVLRQHQWUHHDXFKDXGHHWHDXIURLGH'UXFNXQWHUVFKLHG]ZLVFKHQ:DUPXQG.DOWZDVVHU
Diferencia de presión entre agua caliente y fría/ Tlakový rozdíl mezi teplou a studenou vodou/Tlakový rozdiel medzi teplou a studenou vodou:.…max. 1,5 bar
Installation von Filtern an der Wasserversorgungsanlage und Installation von allen dazu gelieferten Filtern am Produkt.
Disinfe]ione TerPiFD / TKHUPal disinfection / Nettoyage tKHUPLTue / TKHUmiscKe Desinfektion / Desinfección térmica
Tepelnidezinfekce / Tepelnidezinfekcia .............................................................................................................................................................max 70°C per 4 min
NoWD bene:
Qualora non siano presenti le condizioni sopraindicate ai punti 1,4,5 e 6 il prodotto potrebbe non funzionare o funzionare in modo non ottimale.
sostituzione completa del rubinetto.
Warning:
,IWKHDERYHPHQWLRQHGFRQGLWLRQVVHHSRLQWVDQGDUHQRWREVHUYHGWKHSURGXFWPD\QRWFRUUHFWO\ZRUNRUQRWZRUNat all.
- If during installation, before setting tKe product on tKe san ou may require tKe replacement of tKe tap.
Attention:
6LOHVFRQGLWLRQVVXVYLVpDX[SRLQWVHWQHVRQWSDs présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon optimale.
complet du robinet.
Bemerkung:
%HLGHU1LFKW%HDFKWXQJGHUDP3XQNWXQGHUZlKQWHQ.RQGLWLRQHQN|QQWHGDV3URGXNWQLFKWRGHUQLFKWJXWIXQNWLRQLHUHQ.
$UPDWXUDQJHIRUGHUWZHUGHQ
Nota bien:
6LQRVHSUHVHQWDQODVFRQGLFLRQHVLQGLFDGDVHQFLPDHQORVSXntos 1, 4, 5 y 6 el producto podría no funcionar o funcionar de manera no óptima;
Pozor:
Pozor:
- V prípade QHGRGUçDQia podmienok uvedenýcKv bodocK1, 4, 5 a 6 by výrobok nemusel fungovaővôbec alebo by nemusel fungovaősSUiYQym spôsobom;
9SUtSDGHçH]LVWtWHSRåNRGHQLHSRYUFKRYHM~SUDY\HåWHSUHG]DKiMHQtPPRQWiçHEDWpULHQDVDQLWXP{çHWHçLDGDőYìPHQXNRPSOHWQpKRDUWLNOD
9SʼntSDGėQHGRGUçHQtSRGPtQHNXYHGHQìFKYìåHYERGHFKDE\YìUREHNQHPXVHOIXQJRYDWYśEHFDQHERE\QHPXVHOIXQJRYDWVSUiYQìP]SśVREHP
9SʼntSDGė]MLåWėQtYDG\SRYUFKRYp~SUDY\MHåWėSʼnHG]DSRĀHWtPPRQWiçHEDWHULHQDVDQLWXMHPRçQpçiGDWYìPėQXNRPSOHWQtKRDUWLNOX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7HFKQLFNpÔGDMH7HFKQLFNpÔGDMH
Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning - Maintenance et Nettoyage
3IOHJHXQG5HLQLJXQJ0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]DÔGUçEDDĀLåWėQtÔGUçEDDĀLVWHQLH
$,6,/
Per la pulizia delle superfici ultizzare prodotti liquidi o lisciva di sapone. Non utilizzate in nessun caso prodotti acidi o panni ruvidi.Le superfici devono essere pulite solamente
FRQXQSDQQRPRUELGRHGDFTXDRFRQSURGRWWLGLSXOL]LDGHOLFDWL1RQXOL]]DWHSURGRWWLDEUDVLYLDFLGLDOFRRORSURGRWWLDQWLFDOFDUH/·XVRGLSURGRWWLGLSXOL]LDLQDGHJXDWLSXz
danneggiare le superfici; tali danni non sono coperti da garanzia.
Use liquid or soap-based products to clean surfaces.Do not use acid products or rough cloths under any circumstances.Surfaces should only be cleaned with a soft
cloth and water or with delicate cleaning products. Do not use abrasives, acids, alcohol or anti-limestone products. The use of inadequate cleaning products can
damage surfaces. Such damage is not covered by warranty.
3RXUOHQHWWR\DJHGHVVXUIDFHVXWLOLVHUGHVSURGXLWVOLTXLGHVRXGHODOHVVLYHGHVDYRQ1·XWLOLVHUHQDXFXQFDVGHVSURGXLWVDFLGHVRXGHVFKLIIRQVUXJXHX[/HVVXUIDFHVGRLYHQW
rWUHQHWWR\pHVXQLTXHPHQWDYHFXQFKLIIRQKXPLGHHWGHOHDXRXDYHFGHVSURGXLWVGHQHWWR\DJHGpOLFDWV1HSDVXWLOLVHUGHVSURGXLWVDEUDVLIVDFLGHVGHODOFRRORXGHVSURGXLWV
DQWLFDOFDLUHV/·XWLOLVDWLRQGHSURGXLWVGHQHWWR\DJHLQDGDSWpVSHXWHQGRPPDJHUOHVVXUIDFHVFHVGRPPDJHVQHVRQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH
Zur Pflege der Oberflächen Flüssigmittel oder Seifenlauge verwenden.Keinesfalls säurehaltige Mittel oder raue Lappen verwenden. Zur Reinigung der Oberflächen
ausschließlich einen weichen Lappen und Wasser oder milde Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuernden Mittel, Säuren, Alkohol oder Kalkentferner
verwenden. Durch die Verwendung nicht geeigneter Reinigungsmittel kann die Oberfläche beschädigt werden; derartige Schäden fallen nicht unter Garantieschutz.
3DUDODOLPSLH]DGHODVVXSHUILFLHVXWLOLFHSURGXFWRVOtTXLGRVROHMtDGHMDEyQ1RXWLOLFHHQQLQJ~QFDVRSURGXFWRViFLGRVRSDxRVUXJRVRV/DVVXSHUILFLHVVHGHEHQOLPSLDU
~QLFDPHQWHFRQXQSDxRVXDYH\DJXDRFRQSURGXFWRVGHOLPSLH]DGHOLFDGRV1RXWLOLFHSURGXFWRVDEUDVLYRViFLGRVDOFRKRORSURGXFWRVDQWLFDO/DXWLOL]DFLyQGHSURGXFWRVGH
OLPSLH]DLQDGHFXDGRVSXHGHGDxDUODVVXSHUILFLHV\GLFKRVGDxRVQRHVWiQFXELHUWRVSRUODJDUDQWtD
1DĀLåWėQtSRYUFKXSRXçtYHMWHYKRGQpWHNXWpSURVWʼnHGN\QHERPìGORYRXYRGX9çiGQpPSʼntSDGėQHSRXçtYHMWHSURVWʼnHGN\QDEi]LN\VHOLQQHERGUVQpKDGʼntN\
3RYUFKPXVtEìWĀLåWėQSRX]HPėNNìPKDGʼntNHPDYRGRXQHERMHPQìPLĀLVWtFtPLSURVWʼnHGN\1HSRXçtYHMWHSURVWʼnHGN\DEUD]LYQtQHERREVDKXMtFtN\VHOLQ\DONRKRO
QHERSURVWʼnHGN\QDYRGQtNiPHQ3RXçLWtQHYKRGQìFKSURVWʼnHGNśPśçHSRåNRGLWSRYUFK1DWDNRYpWRåNRG\VHQHY]WDKXMHVH]iUXND
1DĀLVWHQLHSRYUFKXSRXçtYDMWHYKRGQpWHNXWpSURVWULHGN\DOHERP\GORY~YRGX9çLDGQRPSUtSDGHQHSRXçtYDMWHSURVWULHGN\QDEi]HN\VHOtQDOHERGUVQpKDQGULĀN\3RYUFKPXVt
E\őĀLVWHQìLEDPlNNRXKDQGULĀNRXDYRGRXDOHERMHPQìPLĀLVWLDFLPLSURVWULHGNDPL1HSRXçtYDMWHSURVWULHGN\DEUD]tYQHDOHERREVDKXM~FHN\VHOLQ\DONRKRODOHERSURVWULHGN\QD
YRGQìNDPHļ3RXçLWLHQHYKRGQìFKSURVWULHGNRYP{çHSRåNRGLőSRYUFK1DWDNpWRåNRG\VDQHY]őDKXMH]iUXND
-
-
-
-
-
-
-
CRISTINA S.r.l. a socio unico
via G. Fava, 56 - 28024 Gozzano (NO) Italy - phone +39 0322 9545 - fax +39 0322 956556
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
AT17295A82 05/2019
PX102-PX103
PIX
PX102 - PX103
G1/2
175
ø95
cm.150
325
95