Crivit 30059 User manual

IAN
2778
36
KINDER
KINDERKINDER
KINDER-
--
-PROTEKTOREN
PROTEKTORENPROTEKTOREN
PROTEKTOREN-
--
-SET
SETSET
SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE
DEDE
DE
KIDS SKATE GUARD SE
KIDS SKATE GUARD SEKIDS SKATE GUARD SE
KIDS SKATE GUARD SET
TT
T
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
KINDER
KINDERKINDER
KINDER-
--
-BESCHERMINGSSET
BESCHERMINGSSETBESCHERMINGSSET
BESCHERMINGSSET
Gebruiksaanwijzing
NL
NLNL
NL
BE
BEBE
BE
NL
NLNL
NL
KIDS SKATE GUARD SE
KIDS SKATE GUARD SEKIDS SKATE GUARD SE
KIDS SKATE GUARD SET
TT
T
Instructions
GB
GBGB
GB
GB
GBGB
GB

I
II
I
NDEX
NDEXNDEX
NDEX
1
(GB) Instruction manual ______________________________________________________ 3
2
Protectors for normal roller-skating _____________________________________________ 3
3
Putting on the knee and elbow pads ____________________________________________ 3
4
Putting on the palm/hand pads ________________________________________________ 3
5
Maintenance and care _______________________________________________________ 4
6
Product information _________________________________________________________ 4
7
Warranty __________________________________________________________________ 4
8
Service ____________________________________________________________________ 5
I
II
I
NHOUD
NHOUDNHOUD
NHOUD
17
(NL/BE) Gebruiksaanwijzing __________________________________________________ 6
18
Protectoren voor de normale rolsport ___________________________________________ 6
19
Hoe trekt u de knie- en elleboogbeschermers aan _________________________________ 6
20
Hoe trekt u de handpalmbeschermers aan _______________________________________ 6
21
Onderhoud en verzorging ____________________________________________________ 7
22
Opmerkingen ______________________________________________________________ 7
23
Garantie __________________________________________________________________ 8
24
Service ____________________________________________________________________ 8
I
II
I
NHALTSVERZEICHNIS
NHALTSVERZEICHNISNHALTSVERZEICHNIS
NHALTSVERZEICHNIS
25
(D) Nutzungsanleitung _______________________________________________________ 9
26
Achtung: Wichtige Sicherheits- & allgemeine Informationen ________________________ 9
27
Anziehen der Protektoren ____________________________________________________ 9
28
Wartung und Pflege ________________________________________________________ 10
29
Produkthinweise ___________________________________________________________ 10
30
Garantie _________________________________________________________________ 11
31
Service ___________________________________________________________________ 12

GB/IE/NI
3
1
11
1 (GB)
(GB)(GB)
(GB)
I
II
I
NSTRUCTION MANUAL
NSTRUCTION MANUALNSTRUCTION MANUAL
NSTRUCTION MANUAL
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the following assembly
instructions. Use the product only as described and
only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a
third party, always make sure that the documentation is
included.
2
22
2 P
PP
P
ROTECTORS FOR NORMAL
ROTECTORS FOR NORMALROTECTORS FOR NORMAL
ROTECTORS FOR NORMAL
ROLLER
ROLLERROLLER
ROLLER
-
--
-
SKATING
SKATINGSKATING
SKATING
The European standard EN 14120 defines two protec-
tor performance classes: level 1: protectors for normal
roller sports and level 2: protectors for acrobatic roller
sports You have decided on performance level 1 pro-
tectors
Knee pads, elbow pads, palm/hand pads and helmet
are part of the complete outfit.
Even the best equipment does not give total protection
The risk can be minimised but injuries are always pos-
sible as experienced skaters know only too well There-
fore always skate carefully and within your limits You
should preferably attend a skater training school There
you can learn skating technique, which includes how to
„fall correctly‰.
Please note that the efficiency of the protectors can be
reduced when subjected to high or low temperatures.
To obtain the best possible protection, first select the
right size of protectors. Try them on to check how they
match your knee, arm and hand size. The protectors
may not fit too loosely. They should be snug and diffi-
cult to move back and forth or out of position.
3
33
3 P
PP
P
UTTING ON THE KNEE A
UTTING ON THE KNEE AUTTING ON THE KNEE A
UTTING ON THE KNEE AND ELBOW PADS
ND ELBOW PADSND ELBOW PADS
ND ELBOW PADS
1. First open the hook & loop Velcro fasteners.
2. Now put the guards on Please make sure that your
knees or elbows are completely covered by the plastic
caps Pull the „stocking‰ over your arm or your leg.
3. Now put the elastic fastening straps around your
legs or arms. After this push the ends at the front of
your protector on to the respective hook & loop areas.
4 The knee and elbow pads must be fastened tightly so
that they cannot shift out of place. They are only able to
offer the best possible protection when worn in this
way. However, do not fix the fastening straps so tightly
that blood circulation is restricted.
4
44
4 P
PP
P
UTTING ON THE PALM
UTTING ON THE PALMUTTING ON THE PALM
UTTING ON THE PALM
/
//
/
HAND PADS
HAND PADSHAND PADS
HAND PADS
1. First open the hook & loop Velcro fasteners.
2. Left guard marked with „left‰; right guard marked
with „right‰.
3. Run your thumbs through the corresponding open-
ings of the respective protector so that the palm lies on
the upholstered inside.
4. Now take hold of the fastening strap labelled 2 in
the figure and insert it through the loop provided as
shown In order to fasten it, press the fastening strap 2
against the hook & loop area 1 provided.
5. Stabilise the wrist as shown. Wrap the fastening
strap around your wrist as shown with the arrow and
press the end against the hook & loop area.
6. As you see, the bent protection track is now located
on the inside of the hand.
7. The palm/hand pads must be fastened tightly to the
wrist so that they cannot shift out of place. They are
only able to offer the best possible protection when
worn in this way. However, do not fix the fastening
straps so tightly that blood circulation is restricted.
Velcro
Outside
Outside

GB/IE/NI
4
8. To take off the palm/hand pads, proceed the other
way round.
5
55
5 M
MM
M
AINTENANCE AND CARE
AINTENANCE AND CAREAINTENANCE AND CARE
AINTENANCE AND CARE
Material:
outer material: nylon & polyester
protectors: polypropylene
padding: EVA foam, nylon & polyester
Check your protectors before every use, and particular-
ly thoroughly after falls, for signs of damage. If the
protectors are defective, for example due to rips,
cracks or loose parts, they are no longer in working
order. They may, therefore, no longer be used.
Please keep the hook & loop free of dirt to maintain
adhesive strength. Replace the hook & loop areas as
soon as adhesive strength deteriorates. Please do not
make any changes to the protectors as the protective
function can then no longer be guaranteed.
Cleaning
CleaningCleaning
Cleaning
Dirt can be removed from your protectors by brushing.
Ground in dirt can be removed by washing in luke-
warm water or with a neutral detergent solution. Rinse
afterwards with clean water. Avoid cleaning the protec-
tors with strong cleaning agents or cleaning agents
containing solvent. Never clean them in the washing
machine and with a dryer or iron.
Storage and transportation
Storage and transportationStorage and transportation
Storage and transportation
The protectors should not be stored or transported in
direct sunlight or in a warm place to avoid the risk of
formation of cracks or decomposition, which can short-
en the life of the protectors and limit their usability
considerably.
Notes regarding disposal
Notes regarding disposalNotes regarding disposal
Notes regarding disposal
This product may be delivered in packaging in order to
prevent transport damage. The packaging materials
are produced from raw materials, which are recycla-
ble. Please sort these materials and dispose of appro-
priately. If you wish to dispose of the product itself, do
so in accordance with valid regulations. Your municipal
authority can provide you with information.
Important: Only protectors in a perfect condition can
offer adequate corresponding protection.
6
66
6 P
PP
P
RODUCT INFORMATION
RODUCT INFORMATIONRODUCT INFORMATION
RODUCT INFORMATION
Kneepad left & Kneepad right
Elbow guard left & Elbow guard right
Palm/hand pads left & Palm/hand pads right
Part description Material
Outer material 32% Nylon, 68% Polyester
Upholstering 100% EVA
Caps 100% Polypropylene
Rivet 100% Metal
I.S.M. Import Service Management GmbH
Rathenaustr. 4, D-51427 Berg. Gladbach, Germany
Production year: 2016
EU design check according to EN 14120:2003 +
A1:2007
Level 1 (protectors for normal roller-skating)
Range A (protectors for users less than 25kg in weight)
Size S/M, approx. 3 - 7 years (100 -130cm)
Range B (protectors for users with body weight from 25
to 50kg)
Size L/XL, approx. Size 8 -12 years (130 -160cm)
Checked with
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystr 2, D-90431 Nürnberg, Germany
Notified body no. 0197
7
77
7 W
WW
W
ARRANTY
ARRANTYARRANTY
ARRANTY
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warran-
ty for this product from the date of purchase. Please
retain your receipt. The warranty applies only to mate-
rial and workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Any repairs
under the warranty, statutory guarantees or through
goodwill do not extend the warranty period. This also

GB/IE/NI
5
applies to replaced and repaired parts. Repairs after
the warranty are subject to a charge.
8
88
8 S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany

NL/BE
6
9
99
9 (NL
(NL(NL
(NL/BE
/BE/BE
/BE)
))
)
G
GG
G
EBRUIKSAANWIJZING
EBRUIKSAANWIJZINGEBRUIKSAANWIJZING
EBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u vertrouwd met het product voor de
montage en de eerste ingebruikname. Lees hiervoor de
navolgende montageen de veiligheidsinstructies door.
Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en
voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle
documenten als u het product aan derden geeft.
10
1010
10 P
PP
P
ROTECTOREN VOOR DE N
ROTECTOREN VOOR DE NROTECTOREN VOOR DE N
ROTECTOREN VOOR DE NORMALE
ORMALE ORMALE
ORMALE
ROLSPORT
ROLSPORTROLSPORT
ROLSPORT
De Europese norm EN 14120 maakt een indeling in
twee kwaliteitsniveaus protectoren: Niveau 1:
Protectoren voor de normale rolsport en Niveau 2:
Protectoren voor de acrobatische rolsport. U heeft
protectoren van het prestatieniveau 1 gekozen.
Kniebeschermers, elleboogbeschermers,
handpalmbeschermers en helm behoren tot een
complete uitrusting.
Ook de beste uitrusting kan echter geen volledige
bescherming bieden. Het risico kan weliswaar tot een
risico worden beperkt, maar verwondingen kunnen
altijd voorkomen, zoals ervaren skaters maar al te
goed weten. Daarom moet u steeds voorzichtig zijn bij
het skaten en dit doen binnen uw mogelijkheden. Het
beste kunt u daarom ook naar een skateschool gaan.
Daar kunt u zich de techniek van het skaten eigen
maken, waarbij ook de „juiste valtechniek‰ hoort.
U moet er rekening mee houden dat de beschermend
vermogen van de protectoren bij extreme hitte of kou
kan verminderen.
Voor optimale bescherming, moet u eerst de juiste
grootte van uw protectoren bepalen. Trek ze aan, om
te controleren, of zij passen aan uw knieën, armen en
polsen. De protectoren mogen niet te los zitten. Ze
dienen eerder vast te zitten en zich slechts moeilijk naar
voor of achter te laten schuiven.
11
1111
11 H
HH
H
OE TREKT U DE KNIE
OE TREKT U DE KNIEOE TREKT U DE KNIE
OE TREKT U DE KNIE
-
--
-
EN
EN EN
EN
ELLEBOOGBESCHERMERS
ELLEBOOGBESCHERMERS ELLEBOOGBESCHERMERS
ELLEBOOGBESCHERMERS AAN
AANAAN
AAN
1. Allereerst de klittenbandsluitingen open maken.
2. Doe nu de beschermers aan. Let erop of uw knie
respectievelijk elleboog door de kunststofkappen
volledig bedekt worden. Trek de „kous‰ over uw arm
resp uw been.
3. Leg nu de elastische sluitbandjes om uw benen resp
armen. Daarna de uiteinden ervan aan de voorkant
van uw protector op het betreffende klittenbandvlak
vastdrukken.
4. De knie- en elleboogbeschermers moeten strak
zitten, zodat ze niet kunnen verschuiven. Alleen op die
manier kunnen zij voor optimale bescherming zorgen.
De sluitbandjes echter niet zo strak aantrekken, dat uw
bloedcirculatie hierdoor wordt afgeklemd.
12
1212
12 H
HH
H
OE TREKT U DE HANDPA
OE TREKT U DE HANDPAOE TREKT U DE HANDPA
OE TREKT U DE HANDPALMBESCHERMERS AAN
LMBESCHERMERS AANLMBESCHERMERS AAN
LMBESCHERMERS AAN
1. Allereerst de klittenbandsluitingen open maken.
2. Op de linker beschermers staat „links‰; op de
rechter beschermers staat „rechts‰.
3. Steek uw duimen zodanig door de overeenkomstige
openingen van de betreffende protector, dat de
handpalm op de met zacht materiaal beklede
binnenkant van de protector ligt.
4. Neem nu het in afb C met 2 gemerkte sluitbandje en
haal dit, zoals afgebeeld door het daarvoor bestemde
lusje Ter bevestiging het sluitbandje 2 nu op het
hiervoor bedoelde klittenbandvlak 1 drukken.
5. Ter stabilisatie van de pols gaat u te werk zoals
beschreven in afb D. Leg het sluitbandje zoals
Klittenband
Buitenkant
Buitenkant

NL/BE
7
aangegeven door de pijl, om uw pols en druk het
uiteinde op het klittenbandvlak vast.
6. Zoals u ziet ligt de gebogen veiligheidsspalk intussen
op de binnenkant van de hand.
7. De handpalmbeschermers moeten stevig om de pols
zitten, zodat ze niet kunnen verschuiven. Alleen op
deze manier kunnen zij optimale bescherming bieden.
Trek de sluitbandjes echter niet zo strak aan dat uw
bloedcirculatie hierdoor wordt afgeklemd.
8. Om de handpalmbeschermers uit te trekken, gaat ik
in de omgekeerde volgorde te werk.
13
1313
13 O
OO
O
NDERHOUD EN VERZORGI
NDERHOUD EN VERZORGINDERHOUD EN VERZORGI
NDERHOUD EN VERZORGING
NGNG
NG
Materiaal:
buitenmateriaal: polyester, nylon
protectoren: polypropyleen
polster: EVA-schuim, polyester, nylon
Controleer uw protectoren voor elk gebruik en vooral
na valpartijen grondig of er beschadigingen zichtbaar
zijn. Als de protectoren beschadigd zijn, bijvoorbeeld
door scheuren, breuken of als er stukken af zijn, zijn ze
niet langer bruikbaar. Ze mogen daarom ook niet meer
gebruikt worden. Hou de klittenbandsluitingen vrij van
grove verontreinigingen. Alleen zo is hun hechtkracht
gewaarborgd.
Vervang het oppervlak van een klittenbandsluiting
zodra de hechtkracht afneemt.
Geen veranderingen aan de protectoren aanbrengen,
omdat anders de beschermfunctie niet meer
gegarandeerd is.
Reiniging
ReinigingReiniging
Reiniging
Door afborstelen kunt u het grofste vuil van uw
protectoren verwijderen. Bij hardnekkig vuil, met de
hand wassen in lauwwarm water of met een neutrale
wasmiddelenoplossing. Daarna met schoon water
naspoelen.
De protectoren nooit wassen in sterk reinigende
schoonmaak- of oplosmiddelen. De protectoren nooit in
de wasmachine reinigen, in de droger doen of met een
strijkijzer droogmaken.
Bewaren en transport
Bewaren en transportBewaren en transport
Bewaren en transport
Zorgen dat bij bewaren en transport de protectoren
niet worden blootgesteld aan direct zonlicht en grote
hitte. Daardoor bestaat namelijk het gevaar van
scheurvorming of dat het materiaal vergaat, wat de
levensduur bekort en de bruikbaarheid aanzienlijk kan
beperken.
Belangrijk: Uitsluitend protectoren in onberispelijke
staat kunnen een doelmatige bescherming bieden.
Instructies voor verwijdering
Instructies voor verwijderingInstructies voor verwijdering
Instructies voor verwijdering
Dit product wordt mogelijk in een verpakking geleverd
om het te beschermen tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn gemaakt van grondstoffen
die recyclebaar zijn. Sorteer deze materialen bij de
verwijdering. Als u zich van dit product wenst te
ontdoen, verwijder het dan volgens de actuele
richtlijnen. Voor informatie hierover kunt u contact
opnemen met de stadsdiensten/gemeentelijke diensten.
14
1414
14 O
OO
O
PMERKINGEN
PMERKINGENPMERKINGEN
PMERKINGEN
Kniebescherming links & Kniebescherming rechts
Elleboogbescherming links & Elleboogbescherming
rechts
Handpalmbeschermer links & Handpalmbeschermer
rechts
I.S.M. Import Service Management GmbH
Rathenaustr. 4, D-51427 Berg. Gladbach
Productiejaar: 2016
EU proefmodelcontrole volgens EN 14120:2003 +
A1:2007
Level 1 (protectoren voor de normale skating en
rolschaatssport)
Range A (protectoren voor gebruikers onder 25 kg
lichaamsgewicht), S/M: 3 - 7 jaren (100 -130 cm)
Range B (Beschermers voor gebruikers van 25 - 50 kg
lichaamsgewicht), L/XL: 8 -12 jaren (130 -160 cm)
Goedgekeurd door de technische keuringsdienst
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystr 2, D-90431 Nürnberg, Duitsland
Notified body no 0197

NL/BE
8
15
1515
15 G
GG
G
ARANTIE
ARANTIE ARANTIE
ARANTIE
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder
voortdurende controle. U ontvangt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop.
Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie
geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en
vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke
rechten, met name het garantierecht, worden niet
beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties
dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline
te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij
zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De
garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareerde delen. Na afloop van de
garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden
betaald.
16
1616
16 S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany

DE
9
17
1717
17 (D)
(D)(D)
(D)
N
NN
N
UTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNGUTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Protektoren-
Set für Kinder bestehend aus je einem Paar Schützer
für Knie, Ellenbogen und Handflächen. Dieser Artikel
ist von anerkannten Prüf- und Testeinrichtungen gemäß
den Bestimmungen der EN 14120 sowie der PSA Richt-
linie 89/686/EWG untersucht und abgenommen wor-
den. Diese Tests werden im Interesse der Qualität und
Ihrer Sicherheit durchgeführt. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Damit Sie mit diesem Produkt lange viel Freude haben,
beachten Sie bitte die nachfolgenden Gebrauchshin-
weise und Pflegeinformationen. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Pro-
duktes. Bewahren Sie sie daher wie die
Verpackung für spätere Fragen auf.
Sofern Sie das Produkt an Dritte weiter-
geben, geben Sie die Anleitung ebenfalls mit.
Protektoren für den normalen Rollsport
Die europäische Norm EN 14120 definiert zwei Leis-
tungsklassen von Protektoren: Level 1: Protektoren für
den normalen Rollsport und Level 2: Protektoren für den
akrobatischen Rollsport. Sie haben sich für Protektoren
der Leistungsstufe 1 entschieden.
Zu einer kompletten Ausrüstung gehören Knieschützer,
Ellenbogenschützer, Handflächenschützer und ein
Helm. Selbst die beste Ausrüstung bietet jedoch keinen
vollkommenen Schutz. Das Risiko lässt sich minimieren,
Verletzungen sind allerdings immer möglich. Skaten Sie
daher stets vorsichtig und im Rahmen ihres Könnens.
Besuchen Sie nach Möglichkeit eine Skate-Schule, in
der Sie von erfahrenen Lehrern die Technik des Ska-
tens, zu der auch das richtige Fallen gehört, lernen
können.
Beachten Sie bitte, dass die Leistungsfähigkeit der Pro-
tektoren bei extrem warmen (> 40°C) oder kalten (<
10°C) Temperaturen gemindert werden kann. Der emp-
fohlene Feuchtebereich, in welchem die persönliche
Schutzausrüstung betrieben werden soll, ist 45% - 75%.
Unter normalen Umständen haben diese Protektoren
eine erwartete Lebensdauer von drei Jahren ab Kauf
oder länger.
Suchen Sie sich für den bestmöglichen Schutz die rich-
tige Größe Ihrer Protektoren aus. Probieren Sie die
Protektoren an, um zu prüfen, wie diese Ihrer Knie-,
Arm- bzw. Ellenbogen- und Handgröße entsprechen.
Die Protektoren dürfen nicht zu locker sitzen. Sie sollten
eher fest sitzen und sich nur schwer von Ihrer Position
vor oder zurück schieben lassen.
18
1818
18 A
AA
A
CHTUNG
CHTUNGCHTUNG
CHTUNG
:
::
:
W
WW
W
ICHTIGE
ICHTIGE ICHTIGE
ICHTIGE
S
SS
S
ICHERHEITS
ICHERHEITSICHERHEITS
ICHERHEITS
-
--
-
&
&&
&
ALLG
ALLGALLG
ALLGE
EE
EMEINE
MEINE MEINE
MEINE
I
II
I
NFORMATIONEN
NFORMATIONENNFORMATIONEN
NFORMATIONEN
Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie auf!
Achtung: Dieser Artikel ist für die Benutzung durch
Kinder unter Aufsicht Erwachsener entwickelt wor-
den. Erwachsene sollten die Sicherheitsrichtlinien le-
sen und für eine Beachtung dieser sorgen um Ver-
letzungen durch Bauteile zu vermeiden.
Wenn Sie mit Ihrem Protektoren-Set Probleme ha-
ben, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
(unter der Rufnummer 00800 52776787, kosten-
frei; oder E-Mail an SERVICE@LA-SPORTS.DE).
19
1919
19 A
AA
A
NZIEHEN DER
NZIEHEN DER NZIEHEN DER
NZIEHEN DER
P
PP
P
ROTEKTOREN
ROTEKTORENROTEKTOREN
ROTEKTOREN
Knie- und Ellenbogenschützer
Öffnen Sie zunächst die Klettverschlüsse. Die Protekto-
ren für die Ellenbogen und für die Knie können Sie
einfach anhand der Größe unterscheiden, die für die
Knie sind größer als die für die Ellenbogen. Ein Unter-
schied für die rechte oder linke Seite besteht nicht.
Ziehen Sie nun das Schützer-Set mit dem eingenähten
Strumpf über die Arme (für die Ellenbogen-Schützer)
und über die Beine (für die Knie-Schützer). Beachten
Sie bitte, dass Ihre Knie bzw. Ellenbogen von den
Kunststoffkappen ganz bedeckt werden.
Fixieren Sie die Protektoren nun mit Hilfe der elasti-
schen Verschlussbänder. Ziehen Sie diese dazu um Ihre
Arme bzw. Beine und drücken Sie die Enden mit dem
Klettverschluss auf die jeweilige Klettfläche am Schüt-
zer-Set.
Die Protektoren für Ellenbogen und Knie müssen unbe-
dingt fest anliegen, damit sie nicht verrutschen können.

DE
10
Ziehen Sie die Verschlussbänder allerdings nicht so fest
an, dass die Blutzirkulation beeinträchtigt wird oder
werden könnte.
Um die Protektoren für die Ellenbogen oder Knie wie-
der auszuziehen, gehen Sie einfach in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Handflächenschützer
Öffnen Sie zunächst die Klettverschlüsse. Die Protekto-
ren für die Handflächen unterscheiden sich für die
rechte und die linke Seite, sie sind daher entsprechend
mit ıL„ für links und ıR„ für rechts markiert. Führen Sie
Ihre Daumen so durch die entsprechenden Öffnungen
des jeweiligen Protektors hindurch, dass die Handflä-
che auf dessen gepolsterter Innenseite liegt.
Nehmen Sie jetzt das in Abbildung C mit ı2„ gekenn-
zeichnete Verschlussband und führen es wie dargestellt
durch die vorgesehene Schlaufe. Zur Befestigung drü-
cken Sie nun das Verschlussband ı2„ auf die hierfür
vorgesehene, mit ı1„ markierte Klettfläche. Fixieren Sie
die Protektoren nun zusätzlich wie ebenfalls abgebildet
mit Hilfe des Verschlussbands für das Handgelenk.
Führen Sie dieses dazu um Ihr Handgelenk und drü-
cken Sie das Ende mit dem Klettverschluss auf die je-
weilige Klettfläche am Schützer-Set. Die gebogene
Schutzschiene liegt nun etwa mittig auf der Handinnen-
seite.
Die Protektoren unbedingt fest anliegen, damit sie nicht
verrutschen können. Ziehen Sie die Verschlussbänder
allerdings nicht so fest an, dass die Blutzirkulation be-
einträchtigt wird oder werden könnte.
Um die Protektoren für die Hände wieder auszuziehen,
gehen Sie einfach in umgekehrter Reihenfolge vor.
20
2020
20 W
WW
W
ARTUNG UND
ARTUNG UND ARTUNG UND
ARTUNG UND
P
PP
P
FLEGE
FLEGEFLEGE
FLEGE
Prüfen Sie Ihre Protektoren vor jedem Gebrauch und
insbesondere nach Stürzen gründlich auf Beschädigun-
gen. Wenn die Protektoren beispielsweise durch Risse,
Brüche oder abgelöste Teile beschädigt sind, sind sie
nicht mehr gebrauchsfähig. Sie dürfen in diesem Fall
nicht mehr benutzt werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen an den Protektoren
vor, da sonst die Schutzfunktion nicht mehr gewährleis-
tet werden kann. Jegliche Veränderung an den Origi-
nalteilen, Materialien oder der Konstruktion kann die
Leistung signifikant reduzieren. Dasselbe gilt im Fall
starker Verschmutzung oder missbräuchlicher Anwen-
dung. Halten Sie die Klettverschlüsse beispielsweise mit
Hilfe einer Bürste frei von groben Verunreinigungen.
Nur so ist ihre Haftfähigkeit gewährleistet.
Durch Abbürsten können Sie grobe Verschmutzungen
an Ihren Protektoren beseitigen. Sind die Verschmut-
zungen hartnäckig, nehmen Sie bitte eine Handwäsche
in lauwarmem Wasser oder mit einer neutralen
Waschmittellösung vor. Spülen Sie dann mit klarem
Wasser nach. Verwenden Sie zur Reinigung keine
aggressiven Reinigungsmittel. Die Protektoren dürfen
nicht in einer Waschmaschine gereinigt oder mit einem
Trockner oder einem Bügeleisen getrocknet werden.
Setzen Sie die Protektoren während der Lagerung und
dem Transport keiner direkten Sonneneinstrahlung oder
erhöhter Wärmezufuhr aus. Es besteht die Gefahr der
Bildung von Rissen oder von Zersetzungen. Dies kann
die Lebensdauer verkürzen und die Nutzbarkeit be-
trächtlich einschränken.
Wichtig: Beachten Sie, dass nur Protektoren, die sich in
einem einwandfreiem Zustand befinden, einen zweck-
entsprechenden Schutz bieten können.
21
2121
21 P
PP
P
RODUKTHINWEISE
RODUKTHINWEISERODUKTHINWEISE
RODUKTHINWEISE
Das von Ihnen erworbene Protektoren-Set wurde im
Zeitraum vom 01. September bis 30. November 2016
hergestellt. Das Verfallsdatum ist 30.06.2020. Die
Inhaltsstoffe sind die folgenden:
Klette
Außenseite Außenseite

DE
11
Teilbeschreibung Material
Außenmaterial 32% Nylon, 68% Polyester
Polsterung 100% EVA-Schaumstoff
Platten 100% Polypropylen
Nieten 100% Metall
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgungs
ss
shinweise
hinweisehinweise
hinweise
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie
Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert-
stoff-Sammlung. Entsorgen Sie die Protektoren entspre-
chend der in Ihrem Land gültigen Gesetze und Bestim-
mungen zur Entsorgung. Auskünfte erteilt die kommu-
nale Stelle.
Protektoren-Set IAN 277836, bestehend aus:
2 x Knieschützer (Knieschützer für linke und rechte
Seite sind baugleich)
2 x Ellenbogenschützer (Ellenbogenschützer für
linke und rechte Seite sind baugleich)
Handflächenschützer links & Handflächenschützer
rechts
I.S.M. Import Service Management GmbH
Rathenaustr. 4, D-51427 Berg. Gladbach
EU Baumusterprüfung nach EN 14120:2003 +
A1:2007
Level 1 (Protektoren für den normalen Rollsport)
Range A (Protektoren für Benutzer unter 25 kg Körper-
gewicht)
Größe S/M, ca. 3-7 Jahre, für Personen mit einer Kör-
pergröße von ungefähr 100 bis 130 cm
Range B (Protektoren für Benutzer von 25 - 50 kg Kör-
pergewicht)
Größe L/XL, ca. 8-12 Jahre, für Personen mit einer
Körpergröße von ungefähr 130 bis 160 cm
Geprüft bei:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH,
Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg, Deutschland
Notified body no. 0197
22
2222
22 G
GG
G
ARANTIE
ARANTIEARANTIE
ARANTIE
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzli-
che Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrift-
lich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 277836/30059) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titel-
blatt ihrer Anleitung (unten links) oder der Num-
mer auf der Verpackung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung per E-Mail.
Für das als defekt erfasste Produkt erhalten Sie
von uns einen Paketschein. Mit diesem können Sie
das defekte Produkt dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,

DE
12
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service
Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
23
2323
23 S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Tel. : 0180 – 500 33 25 (Festnetzpreis: 14 ct pro Mi-
nute, Mobilfunkpreis: max. 42 ct pro Minute). Diese
Nummer gilt nur in Deutschland.
Tel.: ++800 52776787 (kostenfrei, erreichbar aus
Östereich & Schweiz)
Sitz : I.S.M. GmbH,
Rathenaustr. 4, D-51427 Berg. Gladbach
Deutschland

6
IAN
2778
36
I.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbHI.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbH
Rathenaustrasse 4
D- 51427 Bergisch Gladbach
Germany
Model 30059
Stand der Informationen – Version of the information – Version des informations
Stan informacji – Információk állása – Stanje informacij - Stav informací – Stav informácií
Stand van de informatie – Estado de las informaciones
Estado das informações – Versione delle informazioni
11/2016
Table of contents
Languages:
Other Crivit Sport & Outdoor manuals

Crivit
Crivit 292796 User manual

Crivit
Crivit 303580 Installation and operating instructions

Crivit
Crivit 278418 User manual

Crivit
Crivit 303919 User manual

Crivit
Crivit 93665 User manual

Crivit
Crivit 385215 2107 User manual

Crivit
Crivit 93711 User manual

Crivit
Crivit BODYBOARD User manual

Crivit
Crivit 271523 Installation instructions

Crivit
Crivit 93713 User manual

Crivit
Crivit DUMBBELL SET 10,3 KG User manual

Crivit
Crivit 302640 User manual

Crivit
Crivit 306972 User manual

Crivit
Crivit 103849 User manual

Crivit
Crivit 115493 User manual

Crivit
Crivit 292781 User manual

Crivit
Crivit 305987 User manual

Crivit
Crivit TS-5711 User manual

Crivit
Crivit KH 4242 User manual

Crivit
Crivit 78985 User manual