Crosscall X-VIBES User manual

X-VIBES

1
FR : Indicateur LED
EN : LED indicator
1
5
3
4
2
FR : Bouton volume -
EN : Volume - button
FR : Bouton On/Off & Volume +
EN : On/Off & Volume + button
FR : Capuchon d’étancheité / Port de
charge USB-C
EN : Dust cap / USB-C charging port
FR : Micro réducteur de bruit
EN : Noise cancelling microphone
FR : Micro
EN : Microphone
FR : Haut-parleurs
EN : Speakers
FR : Bouton multifonctions
EN : Multifunction button
FR : Batterie 200mAh
EN : 200mAh battery
6
7
8
9
8
9
5
7
6
1
4
23
FR : Bouchons d’oreilles
EN : Earplugs
10

32
1
ES : Volumen -
DE : Lautstärke -
IT :Volume -
PT : Volume -
NL : Volume -
HR : Glasnoća -
PL : Głośność -
SL : Glasnost -
SR :
3:AR
2
ES : Encendido/apagado y Volumen +
DE : Ein / Aus und Lautstärke +
IT : Accensione / Spegnimento e
Volume +
PT : Ligar/Desligar e Volume +
NL : Aan/Uit en Volume +
HR : ključeno / Isključeno i Glasnoća
+
PL : Włączanie/ wyłączanie oraz
Głośność +
SL : Vklop / izklop in Glasnost +
SR:
: AR
3
ES : Indicador de LED
DE : LED-Anzeige
IT : Indicatore a LED
PT : Indicador LED
NL : Ledlampje
HR : LED indikator
PL : Wskaźnik LED
SL : LED indikator
SR:
LED: AR
4
ES : Tapa de estanqueidad/Puerto
de carga USB-C
DE : Dichtungskappe / USB-C-
Ladeanschluss
IT : Tappo a tenuta stagna / Porta di
ricarica USB-C
PT : Tampa de estanquidade/Porta
de carregamento USB-C
NL : Afsluitdopje/ USB-C-
oplaadpoort
HR : Brtveni poklopac / USB-C
priključak za punjenje
PL : Zatyczka uszczelniająca / port
ładowania USB-C
SL : Tesnilni pokrovček / polnilna
vrata USB-C
SR :
: AR
C
5
ES : Micrófono reductor de ruido
DE : Mikrofon mit
Geräuschunterdrückung
IT : Microfono con riduzione del
rumore
PT : Microfone com redutor de ruído
NL : Microfoon met geluiddemper
HR : Mikrofon za smanjenje šuma
PL : Mikrofon z redukcją szumów
SL : Mikrofon z zmanjševanjem šuma
SR
AR
6
ES : Micrófono
DE : Mikrofon
IT : Microfono
PT : Microfone
NL : Microfoon
HR : Mikrofon
PL : Mikrofon
SL : Mikro
SR:
: AR
7
ES : Altavoces
DE : Lautsprecher
IT : Altoparlanti
PT : Altifalantes
NL : Luidsprekers
HR : Zvučnici
PL : Głośniki
SL :
SR:
: AR
8
ES : Botón : Multifunción
DE : Taste : Multifunktion
IT : Pulsante : Multifunzione
PT : Botão : Multifunções
NL : Knop : Multifunctioneel
HR : Gumb : Višenamjensko
PL : Przycisk : Wielofunkcyjny
SL
SR
AR
9
ES : Batería 200 mAh
DE : Akku 200mAh
IT : Batteria 200 mAh
PT : Bateria 200mAh
NL : Batter 200 mAh
HR : Batera 200mAh
PL : bateria 200 mAh
SL : Batera 200 mAh
SR :
: AR
10
ES : Tapones para oídos
DE : Ohrstöpsel
IT : Tappi
PT : Protetores auriculares
NL : Oordoppen
HR : Čepići za uši
PL : Zatyczki do uszu
SL : Ušesni čepki
SR:
: AR

FR
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
EN
54
Designed in France / Conçu en France
Assembled in China / Assemblé en Chine
Imported by / Importé par : CROSSCALL
245 Rue Paul Langevin
13290 Aix-en-Provence
FRANCE
www.crosscall.com
X-VIBES
The quick start guide will show you how to get started with your new device.
USING YOUR X-VIBES FOR THE FIRST TIME
1. CHARGING: Open the dust cap (4). Charge your headphones using the USB-C cable
provided. The LED light will turn red to let you know the product is charging. When
charging is complete, the LED turns green.
2. GETTING STARTED: Press and hold button (2) for 3 seconds to turn on your
headphones. You will hear the voice prompt say “X-VIBES On”, “battery level” and
“Pairing". The LED then ashes blue and red to let you know your product is ready
for pairing.
3. PAIRING: On your device, activate the Bluetooth® function then select “Pair a
device". Choose “X-VIBES" from the list of available devices. Follow the instructions
to pair the accessory with your device.
The voice prompt will say “Connected".
You can now use your X-VIBES.
4. SWITCHING OFF: Press and hold button (2) for 5 seconds to turn off your
headphones. The voice prompt says “X-VIBES Off"
If you want to pair your X-VIBES to two devices simultaneously:
1. Turn on your X-VIBES, connect them to the rst device (see "Pairing") then disable
Bluetooth® on the rst device.
2. Then, on the second device, search for your X-VIBES and pair them via Bluetooth®.
3. Once the connection is established, re-enable Bluetooth® on the rst device. Your
two devices are then connected.
Thank you for choosing Crosscall and for buying this product!

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
76
TAKING A CALL
1. A ring tone indicates an incoming call.
2. Press the multifunction button (8) once to answer. The “Answer call” sound
notication lets you know that you have answered the call.
3. When your conversation is over, press the multifunction button (8) once to hang
up. The “Ending call” notication lets you know that the call has ended.
TAKING A DOUBLE CALL
1. When you are already on a call, you will hear a sound notication to indicate
another incoming call.
2. Press the multifunction button (8) once to accept this new call. The current call
will be put on hold.
3. To switch from one call to another, press the multifunction button (8) once.
4. To hang up on one of the two calls, press the multifunction button (8) twice.
REJECTING A SINGLE/DOUBLE CALL
Press and hold multifunction button (8). The “Reject call” notication lets you know
that you have declined the call.
MUTING THE MICROPHONE DURING A CALL
Press the volume + and - (1) and (2) buttons simultaneously to mute your microphone.
To reactivate it, do the same thing.
MAKING A CALL VIA GOOGLE ASSISTANCE
1. Press the multifunction button (8) twice consecutively to start the Google
Assistant app.
2. Then state the contact to call. For example, "Call John". The voice prompt
conrms the name of the contact.
3. The call starts automatically.
4. If you are using a dual SIM card with the "always ask" call preference setting, you
will need to conrm the SIM card to be used on your smartphone.
LISTENING TO MUSIC
Play / Pause Press the multifunction button (8) once
Skip to next song Press and hold during 2 seconds volume
+ button (2)
Return to previous song Press and hold during 2 seconds volume
- button (1)
ADJUSTING THE VOLUME
Press the volume + or – button (1) or (2) to adjust the sound to your liking.
Bluetooth®
The optimal transmission distance between your X-VIBES and your device is up 10
metres.
BATTERY
Your device has three levels of battery charge:
• Low
• Medium
• High
The voice prompt will let you know the level to which your product is charged:
• When switching on your product "Power On - Battery level - Pairing"
• During use, when battery level decreases.

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
98
MULTI-COLOUR LED
• Red LED: X-VIBES is charging
• Green LED: Battery charged
• Blue/red LED: Pairing
IN THE BOX
• Protective carry case: To protect your X-VIBES and related accessories, we
recommend that you use the case provided for this purpose.
• USB-C / USB-A cable: Use the cable provided to charge your X-VIBES
• Earplugs: If you prefer to isolate yourself and switch off from background
noise, earplugs are available.
1. Roll the earplug between your index nger and thumb until the earplug
is compressed.
2. Pull your ear upwards with the opposite arm. Insert the earplug into the
ear canal.
3. Wait a few seconds and let the plug in ate in the ear.
Important: If your earplugs are damaged, stop using them and replace them
immediately.
Technical specifications
Bluetooth® QCC3024
Speaker type Bone conduction speaker, 1w dual speaker
Battery Capacity: 200mAh, Voltage: 3.7V, Temperature: -20-50°C,
Weight: approx. 4g
Microphone Dual Noise Cancelling Microphone (GoerTek MEMS, Model:
S150T381-015)
Talk time 12 hrs with volume at 100%, 14 hrs with volume at 80%
Standby time 10 days
Effective range 10 metres
Mono/Stereo Stereo
Bluetooth® version 5.1
Weight 34 grams
Bluetooth® class (1/II) Class II
Bluetooth® pro le a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP
Reception sensitivity 88dBm
Impedance 8Ω
Frequency range 20-20KHz
FM/MP3 No
Charger USB-C charger - Recharge in 1.5 hours
Cable length 60cm
TF card No
System Language English
Operating temperature: -20°C ~ 50°C
IP standard IP67
Waterproo ng 1m / 30mn
Drop test 1.8m
PRECAUTIONS FOR USE
• Small parts may cause choking.
• Always store this device between 15 and 25 degrees to maximise its lifespan.
• Do not expose to dust, direct sunlight, high humidity, heat or any mechanical
impacts.

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
1110
• Avoid impacts.
• If the device overheats, falls or has been damaged, please stop using it
immediately.
• Do not allow children or pets to chew or lick the device.
• Do not use harsh cleaning agents or solvents such as petrol or alcohol: risk
of damage.
• Be careful with the edges, uneven surfaces, metal parts of this device and its
packaging to avoid possible injury or damage.
• Do not modify, repair or disassemble this device. Doing so may result in re,
electric shock, or complete destruction of the device. None of this is not
covered by the warranty.
• Do not attempt to change a part by yourself. If a part needs to be changed,
contact your dealer.
• This device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or persons without experience or
knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety
or have received prior instructions concerning the use of the device. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• High volume and prolonged listening can cause hearing loss. Before using your
X-VIBES, make sure the volume is on low. Increase it gradually.
• If you hear a slight buzz or feel any discomfort, stop using your device
immediately.
Using your device while driving a motor vehicle, motorcycle, watercraft or
even a bicycle is dangerous, and even strictly prohibited in some countries.
Be sure to comply with all the standards, measures and laws applicable in
your country and relating to the use of your device. Take care in all
circumstances.
• If you have a pacemaker or other electrical medical device, you should consult
your physician before using this product.
• We recommend that you take regular 15-minute breaks every hour.
• Avoid exposing your device to rain or other liquids.
• Observe the various guidelines and instructions requiring all electrical
equipment or equipment emitting radio waves to be switched off in restricted
areas (hospitals, aeroplanes).
• Do not leave your battery charging unnecessarily as this may shorten its life.
• Do not expose your device's microphone to metal particles: these could build
up and block the microphone.
• Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which
can affect the quality of the sound. If necessary, open the cap to evacuate the air.
• Keep small cells and batteries which are considered swallowable out of the
reach of children.
• Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 h of ingestion.
• In case of ingestion of a cell or battery, seek medical assistance promptly.
BATTERY USE PRECAUTIONS
• Make sure the battery is charged before rst use. This optimises the life of
the battery.
• If you don't use the device, the built-in battery will gradually lose its charge;
fully charge the battery every three months if not used for a long time.
• Your X-VIBES accept a maximum charging current of: 5V/200mA
• A full recharge takes about 1.5 hours.
• The battery used in this product may cause burns or chemical burns in case
of improper handling.
• Only recharge your battery with approved chargers designed for this product.
When unplugging the charger, pull the plug, not the cord.
• Health Recommendations: If liquid coming out of the battery comes into
contact with your eyes, wash them immediately and thoroughly with clean
water and consult a doctor as it may cause blindness or injury. If liquid
coming out of the battery comes into contact with your body or hands, wash
thoroughly with water. If liquid coming out of the battery comes into contact
with the product, wipe it thoroughly, avoiding direct contact with your hands
(use a pair of gloves).
There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
1312
model. Dispose of used batteries according to the instructions
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, that can result in an explosion
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas
PRECAUTIONS FOR USE AND WATER RESISTANCE
• To ensure your X-VIBES stay dust and waterproof, always make sure to close
the dust cap and check that it is not damaged.
• Do not attempt to charge your X-VIBES underwater.
• If your device has been submerged in water or the microphone is wet, the
sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes
after immersing your device for it to return to its original audio quality. Make
sure that the microphone is clean and dry by wiping it with a dry cloth.
• If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water,
then dry with a soft, clean cloth. Thoroughly wipe the dust caps.
• The device's water resistance can lead to slight vibrations under certain
circumstances. These vibrations, for example when the volume is turned up
high, are entirely normal and do not affect the performance of the device.
• Do not remove the waterproof grill and/or membrane that cover the
microphone, and do not use any tools likely to damage it (pointed, sharp, etc.).
SAFETY MEASURES
• Use a suitable charger.
• Do not throw your device into re.
• Do not short-circuit.
• Do not incinerate.
• Do not expose to temperatures over 60ºC / 140°F.
• Recycle the battery according to standards in force.
• Charge your device using the USB cable provided. Using a cable that is not
compatible could permanently damage your product.
• Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture,
may cause an electric shock.
• Ventilation should not be blocked by objects covering the vents (e.g.
newspapers, tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and
malfunction. Maintain a free space of at least 10cm around your X-VIBES.
• Your product should be used in areas with a temperate climate.
• Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk
of electric shock.
• Because your X-VIBES are equipped with an internal rechargeable battery, do
not expose the product to excessive heat (sun, re, etc.)
• Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure
that the battery terminals are noting touch any conductive elements, such as
metal or liquid.
PROTECTING YOUR HEARING
Your X-VIBES adhere to the regulations in force in terms of limiting the maximum
output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can
cause hearing loss!
• Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing.
• Do not listen on full volume; medical professionals advise against exposure to
high noise levels for an extended period of time.
• Use earphones wisely, as excessive sound pressure coming from earbuds or an
audio headset can cause hearing loss.
• To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long
periods of time.
Bluetooth® headphones: Maximum output power < 20 mW

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
1514
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting
rid of packaging, the battery or the used product. Take them to a collection point
so they can be properly recycled. Do not dispose of your used product in ordinary
rubbish bins.
This symbol axed on the product means that it is a device whose
treatment as waste is subject to Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) regulations.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Switch off your X-VIBES before any cleaning or maintenance. The charger
must be unplugged from the outlet. The X-VIBES and charger must be
disconnected to avoid electric shock or short circuit of the battery or charger.
Close the dust caps.
• Do not clean the X-VIBES or charger with chemicals (alcohol, benzene),
chemical agents or abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a
malfunction. The device can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp
cloth, or with tap water following the instructions in the Information on water
resistance.
• Do not scratch or tamper with your X-VIBES, as the substances in the paint
may cause an allergic reaction. If such a reaction occurs, stop using the
X-VIBES immediately and consult a doctor.
• Do not disassemble the X-VIBES or accessories yourself.
WARRANTY CONDITIONS
Your X-VIBES, along with the accessories in the box, are guaranteed against any
defect or malfunction that may arise due to their design or manufacture, or an
equipment failure, under normal conditions of use, for the duration of the warranty
period (available to read with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com >
Assistance > Warranty) valid from the date of purchase of the product, as shown
on your original invoice.
The commercial warranty automatically terminates at the end of this period. For
more information on the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com
> Assistance > Garantie.
In the event that your X-VIBES have a defect that prevents normal use, you will need
to take your device to our After-Sales Service. Your product will not be repaired
or replaced if the trademarks have been removed or changed, or if your purchase
receipt is missing or illegible. If the lack of conformity or defect is conrmed, all or
part of your product will be replaced or repaired. This warranty covers the cost of
parts as well as labour.
Documents and information to enclose when sending your X-VIBES to our After-
Sales Service: A copy of the invoice or receipt, showing the date of purchase, the
type of product, and the name of the distributor;
A description of the fault with the product. We recommend reading the terms and
conditions of after-sales service available on the Crosscall website at the following
address: www.crosscall.com
conformity
CROSSCALL con rms that this device complies with the basic recommendations
and other relevant measures in the 2014/53/EU directive.
WARNING: The Bluetooth® logo and trademark are the property of Bluetooth® SIG,
Inc. and any use of this trademark is subject to licensing. Other brand names and
trade names are the property of their respective owners.
X-VIBES, designed in France and assembled in China
Created and imported by: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-
PROVENCE – FRANCE
www.crosscall.com

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
1716
Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil.
PREMIERE UTILISATION DE VOS X-VIBES
1. CHARGE : Ouvrez le capuchon d’étanchéité (4). Chargez vos écouteurs à l’aide du
câble USB-C fourni. L’indicateur LED s’allume en rouge pour vous indiquer que le
produit est en charge. Lorsque la charge est terminée, l’indicateur LED devient vert.
2. MISE EN MARCHE : Maintenez le bouton (2) enfoncé pendant 3 sec pour allumer
vos écouteurs. Une voix vous indique « X-VIBES On », « le niveau de la batterie »
et « Pairing ». L’indicateur LED clignote alternativement en bleu / rouge pour vous
indiquer que votre produit est prêt pour l’appairage.
3. APPAIRAGE : Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth® puis sélectionnez
« Associer un appareil ». Dans la liste des appareils disponibles, choisissez «
X-VIBES ». Suivez les instructions pour associer l’accessoire à votre appareil.
La voix vous indique « Connected ».
Vous pouvez désormais utiliser vos X-VIBES.
4. ARRET : Maintenez le bouton (2) enfoncé pendant 5 secondes pour éteindre vos
écouteurs. Une voix vous indique « X-VIBES Off »
Si vous souhaitez appairer vos X-VIBES à 2 appareils en simultané :
1. Allumez vos X-VIBES, connectez-les au premier appareil (cf. appairage) puis
coupez le Bluetooth® du premier appareil.
2. Sur le second appareil, recherchez vos X-VIBES et appairez les en Bluetooth®.
3. Une fois la connexion établie, réactivez le Bluetooth® du premier appareil. Vos
deux appareils sont alors connectés.
RECEVOIR UN APPEL
1. Une sonnerie vous indique un appel entrant.
Merci de votre conance et pour l’achat de ce produit ! 2. Appuyez 1 fois sur le bouton multifonction (8) pour décrocher. La notication
sonore « Answer call » vous indique que vous avez pris l’appel.
3. Lorsque votre conversation est terminée, appuyez 1 fois sur le bouton
multifonction (8) pour raccrocher. La notication sonore « Ending call » vous
indique que l’appel est terminé.
RECEVOIR UN DOUBLE APPEL
1. Un signal sonore vous indique un nouvel appel entrant lorsque vous êtes déjà en
communication.
2. Appuyez 1 fois sur le bouton multifonction (8) pour prendre ce nouvel appel.
L’appel en cours est mis en attente.
3. Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez 1 fois sur le bouton multifonction (8).
4. Pour raccrocher à l’un des deux appels, appuyez 2 fois sur le bouton multifonctions
(8).
REFUSER UN APPEL SIMPLE / DOUBLE
Restez longuement appuyé sur le bouton multifonction (8). La notication sonore «
Reject call » vous indique que vous avez refusé l’appel.
COUPER LE MICROPHONE PENDANT UN APPEL
Appuyez simultanément sur le bouton de volume + et - (1) et (2) pour couper votre
microphone. Pour le réactiver faite la même manipulation.
PASSER UN APPEL VIA GOOGLE ASSISTANCE
1. Appuyez 2 fois consécutives sur le bouton multifonctions (8) pour démarrer
l’application Google Assistant.
2. Indiquez ensuite le contact à appeler. Par exemple, « Appeler John ». La voix vous
conrme le nom du contact.
3. L’appel se lance automatiquement.
4. Si vous utilisez une double carte SIM avec le paramétrage de préférence d’appel «

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
1918
toujours demander », une action devra être faite sur le smartphone pour valider
la carte SIM à utiliser.
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Lecture / Pause Appuyez 1 fois bouton multifonctions (8)
Passer à la chanson suivante Maintenez enfoncé pendant 2 secondes le
bouton de volume + (2)
Revenir à la chanson précédente Maintenez enfoncé pendant 2 secondes le
bouton de volume - (1) »
REGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur le bouton volume + ou – (1) ou (2) pour régler le son à votre convenance.
Bluetooth®
La distance de transmission optimale entre vos X-VIBES et votre appareil va jusqu’à
10 mètres.
BATTERIE
Votre produit dispose de 3 niveaux d’indication de batterie :
• Low (Faible)
• Medium (Moyen)
• High (Haut)
Une voix vous indique le niveau de charge de votre produit :
• Lors de l’allumage de votre produit « Power On - Niveau de batterie - Pairing »
• Au cours de son utilisation, lorsque le niveau de batterie diminue.
INDICATEUR LED MULTI-COULEURS
• Led rouge : X-VIBES en charge
• Led verte : Batterie chargée
• Led bleu /rouge : Appairage
ACCESSOIRES INCLUS
• Housse de protection et de transport : Pour assurer la protection de vos
X-VIBES et de ses accessoires, nous vous recomandons d’utiliser la housse
prévue à cet effet.
• Câble USB-C / USB-A : Utilisez le câble fourni pour recharger de vos X-VIBES
• Bouchons d’oreilles : Si vous souhaitez vous isoler et vous protéger des bruits
ambiants, des bouchons d’oreilles vous sont proposés.
1. Roulez le bouchon entre l’index et le pouce jusqu’à ce que le bouchon soit
comprimé.
2. Tirez l’oreille vers le haut avec le bras opposé. Insérez le bouchon d’oreille
dans le canal auditif.
3. Attendez quelques secondes et laissez le bouchon se goner dans l’oreille.
Attention : Si ceux-ci sont détériorés, veillez à ne plus les utiliser et à les remplacer.
CAractéristiques techniques
Bluetooth® QCC3024
Type d’haut-parleur Haut-parleur à conduction osseuse, 1w haut-parleur double
Batterie Capacité : 200mAh, Voltage : 3,7V, Température : -20-50°C,
Poids : environ 4g
Microphone Double microphone à réduction de bruit (GoerTek MEMS,
modèle : S150T381-015)
Autonomie en communication 12h avec le volume à 100%, 14h avec le volume à 80%
Autonomie en veille 10 jours
Portée effective 10 mètres
Mono/Stéréo Stéréo

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
2120
Version Bluetooth® 5.1
Poids 34 grammes
Classe Bluetooth® (1/II) Classe II
Prol Bluetooth® a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP
Sensibilité de la réception 88 dBm
Impédance 8Ω
Plage de fréquence 20-20KHz
FM/MP3 Non
Chargeur Chargeur USB-C - Recharge en 1,5h
Longueur du câble 60cm
Carte TF Non
Langue Système Anglais
Température d’utilisation -20°C ~ 50°C
Norme IP IP67
Etanchéité 1m / 30mn
Test de chute 1,8m
PRECAUTIONS D’USAGE
• Les petites pièces peuvent provoquer des étouffements.
• Conservez toujours cet appareil entre 15 et 25 degrés an d’optimiser sa durée de vie.
• Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes
conditions d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.
• Évitez les chocs.
• Si l’appareil surchauffe, s’il est tombé, ou a été endommagé, veuillez
immédiatement cesser de l’utiliser.
• Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants tels que
l’essence ou l’alcool : risque de détérioration.
• Soyez prudents avec les bords, surfaces inégales, pièces métalliques de cet
appareil et son emballage an d’éviter toute blessure ou dommage possible.
• Ne modiez, réparez ou démontez pas cet appareil. Cela pourrait avoir
pour conséquence un risque d’incendie, électrocution ou une complète
détérioration de l’appareil. Tout cela n’est pas couvert pas la garantie.
• N’essayez pas de changer une pièce par vous-même, si une pièce doit être
changée, adressez-vous à votre revendeur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Un haut volume sonore et une écoute prolongée peuvent provoquer des pertes
d’audition. Avant d’utiliser vos X-VIBES, veillez à ce que le volume sonore soit
faible. Montez-le progressivement.
• Si vous entendez un léger bourdonnement ou une gêne quelconque, cessez
immédiatement l’utilisation de votre appareil.
L’utilisation de votre appareil en conduisant un véhicule à moteur, une
moto, un véhicule nautique ou même un vélo est dangereux, voire
strictement interdite dans certains pays. Veillez à respecter toutes les
normes, mesures et lois applicables dans votre pays et relatives à
l’utilisation de votre appareil. Restez prudent en toutes circonstances.
• Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical
électrique, vous devez impérativement consulter votre médecin avant
d’utiliser ce produit.
• Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 min toutes les heures.
• Évitez d’exposer votre appareil à la pluie ou à d’autres liquides.
• Respectez bien les différentes consignes et instructions réclamant la mise
hors tension de tout équipement électrique ou émettant des ondes radio dans
des zones réservées (hôpitaux, avions).

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
2322
• Ne laissez pas votre batterie inutilement charger car cela risque de réduire
sa longévité.
• N’exposez pas le micro de votre appareil à des particules métalliques : celles-ci
pourraient s’accumuler et obstruer le micro.
• Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce
qui peut altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez le cache pour évacuer l’air.
• Conservez les petites piles et les batteries qui sont considérées comme
pouvant être avalées hors de portée des enfants.
• L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et
la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant
l’ingestion.
• En cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie, consultez rapidement un
médecin.
PRECAUTIONS D’USAGE DE LA BATTERIE
• Assurez-vous que la batterie ait été rechargée avant la première utilisation.
Ceci permet d’optimiser la durée de vie de la batterie.
• Si vous n’utilisez pas cet appareil, la batterie intégrée perdra progressivement
sa charge, rechargez entièrement la batterie tous les 3 mois en cas de non-
utilisation prolongée.
• Vos X-VIBES admettent un courant de charge maximal de : 5V / 200mA
• Pour une recharge complète, comptez environ 1,5 heure.
• La batterie utilisée dans ce produit risque de bruler ou provoquer des brulures
chimiques en cas de mauvaise manipulation.
• Ne rechargez votre batterie qu’avec des chargeurs homologués et conçus pour ce
produit. Lorsque vous débranchez le chargeur, saisissez la prise et non le cordon.
• Recommandations pour la santé : Si le liquide qui sort de la batterie entre en
contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement et minutieusement à l’eau
claire et consultez un médecin, car vous risquez la cécité où d’être blessé. Si le
liquide qui sort de la batterie entre en contact avec votre corps ou vos mains,
lavez-vous minutieusement à l’eau. Si le liquide qui sort de la batterie entre en
contact avec le produit, essuyez-le minutieusement en évitant tout contact
direct avec vos mains (utilisez une paire de gants).
La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle
inadapté. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions
• L’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le
découpage mécanique d’une pile, peut entraîner une explosion.
• Le fait de laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou
de gaz inammable.
• Le fait de soumettre une batterie à une pression d’air extrêmement basse peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
PRECAUTIONS D’USAGE ET ETANCHEITE
• Pour garantir l’étanchéité de vos X-VIBES, veillez à toujours bien refermer le
capuchon d’étanchéité et à vérier que celui-ci n’est pas endommagé.
• Ne tentez pas de recharger vos X-VIBES sous l’eau.
• Si l’appareil a été immergé dans de l’eau ou si le microphone est mouillé, il se
peut que le son ne soit pas clair lors d’un appel. Il est recommandé d’attendre
quelques minutes après l’immersion de votre appareil pour qu’il retrouve sa
qualité audio initiale. Assurez-vous que le microphone est propre et sec en
l’essuyant avec un chiffon sec.
• Si l’appareil est mouillé par de l’eau salée ou chlorée, rincez-le à l’eau du robinet,
puis séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les
capuchons d’étanchéité.
• La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans
certaines conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est
réglé à un niveau élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon
fonctionnement de l’appareil.
• Ne retirez pas la grille et/ou la membrane étanche qui recouvre le microphone,
et n’utilisez pas d’outil susceptible de l’endommager (pointu, coupant, etc.).
MESURES DE SECURITE
• Utilisez un chargeur adéquat.
• Ne jetez pas votre appareil au feu.
• Ne provoquez pas de court-circuit.

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
2524
• Ne l’incinérez pas.
• Ne l’exposez à des températures supérieures à 60 ºC / 140 °F.
• Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
• Chargez votre appareil à l’aide du câble USB fourni. L’utilisation d’un câble
incompatible pourrait endommagez dénitivement votre produit.
• L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en
présence d’humidité, peuvent provoquer un choc électrique.
• La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les orices d’aération
avec des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) an d’éviter une surchauffe
et un dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm autour
de vos X-VIBES.
• Votre produit doit être utilisé dans des zones au climat tempéré.
• N’insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela
pourrait entraîner un risque de choc électrique.
• Vos X-VIBES étant équipés d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas
le produit à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.)
• Évitez d’utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées,
et assurez-vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément
conducteur, comme des métaux ou des liquides.
PROTECTION AUDITIVE
Vos X-VIBES respectent la réglementation en vigueur en matière de limitation du
volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume
élevé peut provoquer une perte d’audition !
• Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
• Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé
déconseillent l’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.
• Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive
provenant d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte auditive.
• An de prévenir tout dommage auditif, évitez l’écoute prolongée à un volume
élevé.
Ecouteurs Bluetooth® : Puissance maximale d’émission < 20 mW
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez respecter la réglementation locale en matière d’élimination des déchets
lorsque vous vous débarrassez de l’emballage, de la batterie ou du produit usagé.
Déposez-les dans un point de collecte an qu’ils soient correctement recyclés. Ne
jetez pas votre produit usagé dans les poubelles ordinaires.
Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteignez vos X-VIBES avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être
débranché de la prise. Les X-VIBES et le chargeur doivent être déconnectés
an d’éviter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur.
Fermez les capuchons d’étanchéité.
• Ne nettoyez pas vos X-VIBES, ni le chargeur avec des substances chimiques
(alcool, benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs an de ne
pas endommager les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. L’appareil
peut être nettoyé avec un chiffon doux antistatique et légèrement humide,
ou à l’eau du robinet en suivant les instructions gurant dans les informations
relatives à l’étanchéité.
• N’éraez pas et n’altérez le X-VIBES, car les substances contenues dans la
peinture pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction
se produit, cessez immédiatement d’utiliser les X-VIBES et consultez un
médecin.

FR
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
EN
27
FR
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
EN
26
• Ne démontez pas le X-VIBES ou ses accessoires vous-même.
CONDITIONS DE GARANTIE
Votre X-VIBES et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre
tout défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur
conception ou de leur fabrication ou d’une défaillance du matériel, dans des
conditions normales d’utilisation, pendant la durée de garantie (consultable avec
nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie)
valable à compter de la date d’achat du produit, telle que gurant sur votre facture
originale.
La garantie commerciale prend n de plein droit à l’issue de ce délai. Pour plus de détails
sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie.
Au cas où vos X-VIBES présenteraient un défaut empêchant son utilisation normale,
vous devrez coner votre appareil à notre Service après-vente. Votre produit ne
sera ni réparé ni remplacé si les marques déposées ont été retirés ou modiés, ou
si le reçu de votre achat est manquant ou illisible. Si le défaut de conformité ou le
vice est conrmé, votre produit sera remplacé ou réparé en tout ou en partie. Cette
garantie couvre les coûts des pièces et de main d’œuvre.
Documents et informations à joindre lors de l’envoi de vos X-VIBES à notre Service
après-vente : Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de
produit et le nom du distributeur. Une description du défaut du produit. Nous vous
invitons à prendre connaissance des conditions générales de service après-vente
disponibles sur le site Internet de Crosscall à l’adresse suivante : www.crosscall.
com
conformité
CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
AVERTISSEMENT : Le logo et la marque Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth®
SIG, Inc. Et toute utilisation de cette marque est soumise à licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
X-VIBES, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par : CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-
PROVENCE – FRANCE www.crosscall.com
La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo.
PRIMER USO DE LOS X-VIBES
1. CARGA: Abra la tapa de estanqueidad (4). Cargue los auriculares con el cable USB-C
incluido. El indicador led se enciende de color rojo para indicar que el producto está
cargándose. Cuando la carga ha nalizado, el indicador led se vuelve verde.
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: Para encender los auriculares, mantenga
pulsado el botón (2) durante 3 segundos. Una voz indica «X-VIBES On», «el nivel de
carga de la batería» y «Pairing». El indicador led parpadea de manera alternada de
color azul y rojo para indicar que el producto está listo para ser emparejado.
3. EMPAREJAMIENTO: Active la función Bluetooth® en el dispositivo y, luego,
seleccione «Asociar un dispositivo». A partir de la lista de dispositivos disponibles,
seleccione «X-VIBES». Siga las instrucciones para asociar el accesorio con el
dispositivo.
La voz indica «Connected».
Desde ese momento, puede usar los X-VIBES.
4. APAGADO: Para apagar los auriculares, mantenga pulsado el botón (2) durante 5
segundos. Una voz indica «X-VIBES Off».
Si desea emparejar los X-VIBES a dos dispositivos simultáneamente:
1. Encienda los X-VIBES, conéctelos al primer dispositivo (consulte la sección de
Emparejamiento) y, luego, desconecte el Bluetooth® del primer dispositivo.
2. En el segundo dispositivo, busque los X-VIBES y emparéjelos mediante
Bluetooth®.
3. Una vez establecida la comunicación, vuelva a activar el Bluetooth® en el primer
dispositivo. En ese momento, los dos dispositivos están conectados.
¡Gracias por su conanza y la compra de este producto!

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
2928
4. Si usa una tarjeta doble SIM junto con la conguración de preferencia de llamada
«preguntar siempre», se deberá efectuar una acción en el smartphone para validar
la tarjeta SIM que se va a usar.
ESCUCHAR MÚSICA
Reproducción/Pausa Pulse una vez el botón multifunción (8)
Pasar a la pista siguiente Mantenga pulsado durante 2 segundos el
botón de volumen + (2)
Volver a la pista anterior Mantenga pulsado durante 2 segundos el
botón de volumen - (1)
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón del volumen + o – (1) o (2) para ajustar el sonido según desee.
Bluetooth®
La distancia óptima de transmisión entre los X-VIBES y el dispositivo es de hasta
10 metros.
BATERÍA
El producto cuenta con tres niveles de indicación de carga de la batería:
• Low (baja)
• Medium (media)
• High (alta)
Una voz indica el nivel de carga del dispositivo:
• cuando se enciende este último, «Power On - nivel de batería - Pairing»
• Durante el uso, cuando disminuye el nivel de carga de la batería.
RECIBIR UNA LLAMADA
1. Un timbre avisa que hay una llamada entrante.
2. Pulse una vez el botón multifunción (8) para responder. Se escucha el aviso
«Answer call» que indica que ha contestado la llamada.
3. Cuando ha nalizado la conversación, para colgar, pulse una vez el botón
multifunción (8). Se escucha el aviso «Ending call» que indica que ha nalizado la
llamada.
RECIBIR UNA LLAMADA DOBLE
1. Una señal sonora le indica que tiene una nueva llamada entrante cuando ya está
en comunicación.
2. Para responder esta llamada, pulse una vez el botón multifunción (8). Se pone en
espera la llamada en curso.
3. Para pasar de una llamada a otra, pulse una vez el botón multifunción (8).
4. Para colgar una de las dos llamadas, pulse dos veces el botón multifunción (8).
RECHAZAR UNA LLAMADA SIMPLE O DOBLE
Mantenga pulsado de manera prolongada el botón multifunción (8). Se escucha el
aviso «Reject call» que indica que ha rechazado la llamada.
DESACTIVAR EL MIRCÓFONO DURANTE UNA LLAMADA
Pulse de manera simultánea los botones de volumen + y - (1) y (2) para desactivar el
micrófono. Para volver a activarlo, repita el mismo procedimiento.
HACER UNA LLAMADA A TRAVÉS DE GOOGLE ASSISTANCE
1. Para iniciar la aplicación Google Assistant, pulse dos veces consecutivas el botón
multifunción (8).
2. Luego, indique el contacto al que se desea llamar. Por ejemplo, «llamar a John».
La voz le conrma el nombre del contacto.
3. La llamada se inicia automáticamente.

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
3130
Alcance efectivo 10 metros
Mono/Estéreo Estéreo
Versión Bluetooth® 5.1
Peso 34 gramos
Clase Bluetooth® (1/II) Clase II
Per l Bluetooth® a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP
Sensibilidad de la recepción 88 dBm
Impedancia 8Ω
Rango de frecuencia 20-20KHz
FM/MP3 No
Cargador Cargador USB-C - Recarga en 1,5 h
Longitud del cable 60 cm
Tarjeta TF No
Idioma sistema Inglés
Temperatura de uso -20 °C ~ 50 °C
Norma IP IP67
Estanqueidad 1 m/30 min
Prueba de caída 1,8 m
PRECAUCIONES DE USO
• Las piezas pequeñas pueden provocar as xia.
• Siempre conserve este dispositivo entre 15 y 25 grados para optimizar su vida
útil.
• No lo exponga al polvo, los rayos directos del sol, a altas condiciones de
humedad ni al calor o a cualquier choque mecánico.
INDICADOR LED MULTICOLOR
• Led rojo: X-VIBES cargándose
• Led verde: batería cargada
• Led azul y rojo: emparejamiento
ACCESORIOS INCLUIDOS
• Funda de protección y transporte: Para la protección los auriculares X-VIBES y
sus accesorios, recomendamos usar la funda prevista para esto.
• Cable USB-C/USB-A: Usar el cable incluido para cargar los X-VIBES
• Tapones para oídos: Para aislarse y protegerse del ruido ambiente, se ofrecen
tapones para los oídos.
1. Enrolle el tapón entre el índice y el pulgar hasta que esté comprimido.
2. Con la mano del lado opuesto, estire la oreja hacia arriba. Introduzca el
tapón en el canal auditivo de la oreja.
3. Espere unos segundos y deje que el tapón se hinche dentro de la oreja.
Advertencia: Si estuvieran deteriorados, no usarlos más y sustituirlos.
Características técnicas
Bluetooth® QCC3024
Tipo de altavoz Altavoz de conducción ósea, 1 W altavoz doble
Batería Capacidad: 200 mAh, Voltaje: 3,7 V, Temperatura: -20-50 °C,
Peso: alrededor de 4 g
Micrófono Doble micrófono de cancelación de ruido (GoerTek MEMS,
modelo: S150T381-015)
Autonomía en comunicación 12 h con el volumen al 100 % y 14 h con el volumen al 80 %
Autonomía en espera 10 días

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
3332
• Respete las diferentes instrucciones que requieren apagar cualquier equipo
eléctrico o que emita ondas de radio en las zonas reservadas (hospitales,
aviones, etc.).
• No cargue la batería inútilmente, ya que eso puede disminuir su vida útil.
• No exponga el micrófono del dispositivo a partículas metálicas: estas podrían
acumularse en él y obstruirlo.
• Las variaciones de temperatura pueden aumentar o reducir la presión, lo que
puede alterar la calidad del sonido. Si fuera necesario, abra la tapa para retirar el
aire.
• Mantenga las pilas pequeñas y las baterías que se consideran tragables fuera
del alcance de los niños.
• La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y la
muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la
ingestión.
• En caso de ingestión de una pila o batería, busque rápidamente asistencia
médica.
PRECAUCIONES DE USO DE LA BATERÍA
• Antes del primer uso, cerciorarse de que la batería esté bien cargada. Esto
permite optimizar su vida útil.
• Cuando no se usa el dispositivo, la batería integrada se descarga
progresivamente; por ello, recárguela completamente cada tres meses en
caso de no usar el producto durante un largo período.
• Los X-VIBES admiten una corriente de carga máxima de: 5V / 200 mA
• Una carga completa tarda alrededor de una hora y media.
• En caso de manipular de forma incorrecta este dispositivo, la batería que se
usa en él puede quemarse o provocar quemaduras por productos químicos.
• Solo cargue la batería con cargadores homologados y diseñados para este
producto. Cuando desenchufe el cargador, tire de la clava y no del cable.
• Recomendaciones de salud: Si el líquido que sale de la batería entra en
contacto con sus ojos, lávese inmediata y minuciosamente con agua limpia y
consulte con un médico, ya que esto puede producir ceguera o lesiones. Si el
• Evite los golpes.
• Si el dispositivo se ha sobrecalentado, caído o dañado, deje de usarlo
inmediatamente.
• No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el dispositivo.
• No usar productos de limpieza abrasivos ni disolventes, como gasolina o
alcohol: riesgo de deterioro.
• Tenga cuidado con los bordes, supercies irregulares y piezas metálicas de
este dispositivo y su embalaje para evitar cualquier lesión o daño posible.
• No modique, repare ni desmonte este dispositivo. Esto puede conllevar
un riesgo de incendio, electrocución o un deterioro total del dispositivo. La
garantía no cubre nada de lo anteriormente indicado.
• No intente cambiar ninguna pieza usted mismo. Si se debe cambiar alguna
pieza, consulte con su distribuidor.
• Este dispositivo no es apto para personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni para personas sin
experiencia o conocimientos, excepto si otra persona responsable de
su seguridad las vigila o les enseña previamente a usar el dispositivo. Es
conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
• Un sonido a un volumen alto y una escucha prolongada pueden provocar una
pérdida auditiva. Antes de usar los X-VIBES, cerciórese de que el volumen esté
bajo y auméntelo progresivamente.
• Si escucha un ligero zumbido o siente cualquier molestia, deje inmediatamente
de usar el dispositivo.
El uso del dispositivo al conducir un vehículo de motor, una motocicleta, un
vehículo náutico o incluso una bicicleta es peligroso, incluso, está
completamente prohibido en algunos países. Cumpla todas las normas,
medidas y leyes aplicables en su país y relativas al uso del dispositivo. Ser
prudente en toda circunstancia.
• Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico eléctrico, antes de
usar este producto, debe consultar imperativamente con su médico.
• Le recomendamos efectuar descansos regulares de 15 minutos cada hora.
• Evite exponer el dispositivo a la lluvia u otros líquidos.

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
3534
• No arroje el dispositivo al fuego.
• No provoque un cortocircuito.
• No incinerarlo.
• No exponerlo a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F.
• Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
• Cargue el dispositivo con el cable USB incluido. Usar un cable no compatible
puede dañar denitivamente el dispositivo.
• El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un entorno
húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
• No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación
con ningún objeto (por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas, etc.) para
evitar un sobrecalentamiento y un mal funcionamiento. Mantenga un espacio
libre de 10 cm como mínimo al rededor de los X-VIBES.
• El dispositivo debe usarse en zonas de clima templado.
• No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto
puede provocar una descarga eléctrica.
• Los X-VIBES están equipados con una batería interna recargable, no exponga
el producto a un calor excesivo (sol, fuego, etc.).
• Evite usar el conector para realizar varias acciones al mismo tiempo y
asegúrese de que los bornes de la batería no entren en contacto con ningún
elemento conductor, como metales o líquidos.
PROTECCIÓN AUDITIVA
Los auriculares X-VIBES cumplen la reglamentación vigente sobre la limitación del
volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen
elevado puede provocar una pérdida de la audición!
• Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el
volumen.
• No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan
exponerse de manera prolongada a altos niveles sonoros.
• Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva
provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.
líquido que sale de la batería entra en contacto con su cuerpo o manos, lávese
minuciosamente con agua. Si el líquido que sale de la batería entra en contacto
con el producto, límpielo minuciosamente evitando cualquier contacto directo
con las manos (use guantes).
La batería puede explotar si se sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las
baterías usadas según las instrucciones
• Arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería, puede provocar una explosión
• Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta, puede
provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja, puede
provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable
PRECAUCIONES DE USO Y ESTANQUEIDAD
• Con el n de asegurar la estanqueidad de los auriculares X-VIBES, siempre
cierre bien la tapa de estanqueidad y compruebe que no esté dañada.
• No intente recargar los X-VIBES bajo el agua.
• Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz están
mojados, es posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Tras la
inmersión del dispositivo, se recomienda apagarlo unos minutos para que
recobre su calidad de audio inicial. Asegúrese de que el micrófono esté limpio
y seco limpiándolo con un paño seco.
• Si el dispositivo se ha mojado con agua salada o clorada, aclárelo con agua del
grifo y, luego, séquelo con un paño suave y seco. Seque minuciosamente las
tapas de estanqueidad.
• La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en
ciertas condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el
volumen es alto, y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo.
• No retire la rejilla y/o la membrana estanca que cubre el micrófono y no use
ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiagudo, cortante, etc.).
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Use un cargador adecuado.

FRFR
ESES
DEDE
ITIT
PTPT
NLNL
HRHR
PLPL
SLSL
ARAR
SRSR
ENEN
3736
cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda ocurrir debido a su diseño o
fabricación o cualquier defecto del material, en condiciones normales de uso,
durante el período de validez de la garantía (disponible junto con las condiciones
generales de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía), a partir de la fecha
de compra del producto, como gura en su factura original.
La garantía comercial llega a su n de pleno de derecho al cabo de este plazo. Para
obtener más información sobre las condiciones de garantía, visite www.crosscall.
com > Asistencia > Garantía.
En caso de que los X-VIBES presenten un defecto que impida su uso normal, debe
conarlo a nuestro Servicio posventa. El producto no será reparado ni sustituido si
las marcas registradas se han retirado o modicado o si no se presenta el resguardo
de la compra o este está ilegible. Si se conrma la falta de conformidad o el vicio, se
sustituirá o reparará el producto de manera integral o parcial. Esta garantía cubre
los costes de los recambios y la mano de obra.
Documentos e información que se deben adjuntar al envío de los X-VIBES a nuestro
Servicio posventa: La copia de la factura o recibo, que indica la fecha de compra, el
tipo de producto y el nombre del distribuidor;
Una descripción del defecto del producto. Le invitamos a consultar las condiciones
generales de servicio posventa disponibles en el sitio web de Crosscall en la
dirección siguiente: www.crosscall.com
conformidad
CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con los requisitos fundamentales y
otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE
ADVERTENCIA: El logotipo y la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth®
SIG, Inc. y cualquier uso de esta marca está sujeta a licencia. Las otras marcas
comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus dueños respectivos.
Los X-VIBES han sido fabricados en Francia y ensamblados en China
Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-
PROVENCE – FRANCIA www.crosscall.com
• Para evitar cualquier daño auditivo, evite una escucha a un volumen alto
durante mucho tiempo.
Auriculares Bluetooth®: Potencia máxima de emisión < 20 mW
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cumpla la normativa local sobre la eliminación de residuos cuando deseche el
embalaje, la batería y el producto usado. Llévelos a un punto limpio para que sean
reciclados correctamente. No deseche el producto usado junto con la basura
doméstica.
Este símbolo que aparece en el producto signica que se trata de un
dispositivo cuyo tratamiento al desecharlo está sujeto a la normativa sobre
los Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague los X-VIBES antes de efectuar cualquier procedimiento de limpieza o
mantenimiento. El cargador debe desenchufarse de la toma. Los X-VIBES y el
cargador deben estar desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica
o cortocircuito de la batería o el cargador. Cierre las tapas de estanqueidad.
• No limpie los X-VIBES ni el cargador con sustancias químicas (alcohol,
benceno), agentes químicos o limpiadores abrasivos para no dañar las piezas
ni producir problemas de funcionamiento. El dispositivo puede limpiarse
con un paño suave antiestático y ligeramente húmedo o con agua del grifo
siguiendo las instrucciones que se indican en la «Información relativa a la
estanqueidad».
• No arañe ni altere los X-VIBES, ya que las sustancias que contiene la
pintura pueden provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje
inmediatamente de usar los X-VIBES y consulte con un médico.
• No desmonte los X-VIBES ni los accesorios usted mismo.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Los X-VIBES y los accesorios que se incluyen en la caja están garantizados contra
Table of contents
Languages: