Crown CT20050 User manual


2
Content / Sommaire / Contenido / Índice / İçindekiler / Содержание / Зміст /
Мазмұны /
English
Explanatory drawings �������������������������������������������������������������������������������������������������������������pages
General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages
CROWN warranty �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page
Warranty card and service cards ������������������������������������������������������������������������������������������� pages
4 - 10
11 - 18
92
104 - 106
Français
Dessins explicatifs ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pages
Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ���������������������������������������������������� pages
Garantie CROWN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page
Garantie coupon et cartes de service ������������������������������������������������������������������������������������ pages
4 - 10
19 - 26
93
104 - 106
Español
Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas
Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas
Garantía CROWN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� página
Tarjetas de mantenimiento y cupón de garantía ����������������������������������������������������������������� páginas
4 - 10
27 - 35
94
104 - 106
Português
Esboços explicativos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� páginas
Recomendações gerais de segurança, manual de instruções ������������������������������������������� páginas
Garantia CROWN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� página
Cupão da garantia e cartões de reparação ������������������������������������������������������������������������ páginas
4 - 10
36 - 43
95
104 - 106
Türkçe
Açıklayıcı resimler �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� sayfalar
Genel güvenlik tavsiyeleri, kullanım kılavuzu ��������������������������������������������������������������������� sayfalar
CROWN garanti koşulları ������������������������������������������������������������������������������������������������������� sayfa
Garanti kuponu ve servis kartları ���������������������������������������������������������������������������������������� sayfalar
4 - 10
44 - 51
96
104 - 106
Русский
Пояснительные рисунки �������������������������������������������������������������������������������������������������страницы
Общие указания по ТБ, инструкция по эксплуатации ������������������������������������������������� страницы
Гарантия CROWN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� страница
Гарантийный талон и сервисные талоны �������������������������������������������������������������������� страницы
4 - 10
52 - 60
97
104 - 106
Украïнська
Пояснювальні малюнки ���������������������������������������������������������������������������������������������������� сторінки
Загальні вказівки по ТБ, iнструкція з експлуатації ��������������������������������������������������������� сторінки
Гарантія CROWN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� сторінки
Гарантійний талон i сервісні талони �������������������������������������������������������������������������������� сторінки
4 - 10
61 - 68
98
104 - 106

3
Content / Sommaire / Contenido / Índice / İçindekiler / Содержание / Зміст /
Мазмұны /
Қазақ тілі
Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер
Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар, пайдалану нұсқаулығы ���������������������������������������� беттер
CROWN кепілдігі ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� бет
Гарантиялы талон және қызмет көрсету карталары ���������������������������������������������������������беттер
4 - 10
69 - 77
99
104 - 106
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
4 - 10
78 - 84
100
104 - 106
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
4 - 10
85 - 91
101
104 - 106

4

5

6

7

8

9

10

11
English
Noise information
Always wear ear protection if the sound
pressure exceed 85 dB(A).
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with the regulations
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC�
Certication Wu Cunzhen
manager
Merit Link International AG
Stabio, Switzerland, 01.05.2017
General safety recommendations
CAUTION! Make sure you have read and
understood all the recommendations.
Failure to observe the following recom-
mendations may cause re and / or seri-
ous injuries.
•Do not operate this tool when tired, ill, or under the
inuence of alcohol, drugs, or medication.
•Children and teens under the age of 15 must not use
the tool, except for teens guided by an adult�
•Inspect the tool before use. Replace all damaged
parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are
in place and secure� Any failure could cause personal
injury to the operator and bystanders, as well as
damage to the tool�
•Be aware of the risk of injury to the head, the hands
and the feet�
•Do not allow children and unauthorized persons near
places where operations with the use of the tool are
carried out� Third parties may distract the operator's
attention, and he may loose control over the tool�
Tool specications
Gasoline brush cutter / grass trimmer CT20050 CT20051
Tool code 420916 420923
Power output [W] 1250 1400
Idling speed [min-1]3000±200 3000±200
Engine technical data:
- engine displacement [cm3]42,7 51,7
- number of cylinders 1 1
- number of strokes / type of cooling two-stroke /
air cooling two-stroke /
air cooling
Fuel tank capacity [l] 1,1 1,1
Fuel used oil:petrol - 1:25 oil:petrol - 1:25
Mowing area width
(by working with cutting disc) [mm]
[inches] 255
10" 255
10"
Mowing area width
(by working with cutting cord) [mm]
[inches] 430
17" 430
17"
Cutting line diameter [mm]
[inches] 2,4
3/32" 2,40
3/32"
Weight [kg]
[lb] 7,8
17�2 8
17�64
Sound pressure (by working cord /
disc) [dB(A)] 99,1 / 98,53 97,77 / 98,36
Acoustic power (by working cord /
disc) [dB(A)] 107,7 / 105,5 109 / 106,4
Weighted vibration (by working cord /
disc) [m/s2]5,62 / 6,72 9,13 / 10,51

12
English
Safety warnings for petrol tools
WARNING: Gasoline is toxic, highly
ammable, and its vapours can explode
if ignited.
Take the following precautions:
•do not smoke, keep sparks and open ames from
the area while adding fuel or operating the tool;
•store fuel only in containers specically designed
and approved for the storage of such materials;
•avoid creating a source of ignition for spilled fuel�
Do not start the engine until the fuel vapours dissipate;
•always stop the engine and allow it to cool before
lling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel
tank, or add fuel, when the engine is hot;
•never operate the tool without the fuel cap
securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to
relieve any pressure in the tank;
•mix and add fuel in a clean, well-ventilated area or
outdoors where there are no sparks or ames;
•move the tool at least 3m from the fuelling source
and site before starting the engine;
•do not position ammable or nylon / fabric objects
near and / or on the tool;
•close the fuel tank plug tightly to avoid leakages
of fuel and escape of fuel's vapors;
•if in the process of fueling the tool you have spilled
fuel or oil on it, carefully wipe the tool;
•if in the process of fueling the tool you have
spilled fuel or oil on yourself, change your clothes
and carefully wash parts of your body in contact with
the fuel or oil, using water with soap�
Safety regulations during the preparatory
operations
•Breathing exhaust fumes can be lethal� Operate
this tool only in a well ventilated area and never in
places affected by dust, acids, vapours, explosive or
ammable gases.
•Use personal protection equipment� Always wear
protective goggles� When necessary, use respirators,
non-slipping boots, hard hats and earplugs� Long
sleeve shirts are recommended� The use of personal
protection equipment is one of the factors that reduce
the risk of injuries.
•Do not wear loose clothing, jewellery, short pants,
sandals or go barefoot� Hair, garment parts and gloves
should be protected against contact with the moving
parts of the tool�
•Use the tool only in daylight or good articial light.
•Avoid accidental starting� Do not apply excessive
force, take a stable position and always try to keep
balance this will facilitate control over the tool�
•Stop and switch the engine to off for maintenance,
repair, or for changing parts�
•Do not use parts, accessories or attachments which
are not authorized for this tool. Doing so could lead to
serious injury to the user, or damage to the tool, and
void your warranty�
•To reduce a re hazard, replace the faulty mufer and
spark arrestor, keep the engine and mufer free from
grass, leaves, excessive grease or carbon build up�
Safety regulations for using the tool
•Stop the engine immediately if you feel an exces-
sive vibration. Vibration is a sign of trouble. Inspect
thoroughly for loose nuts, bolts or damage before con-
tinuing� Repair or replace all affected parts as neces-
sary�
•Tools are to be used only in operations, for which
they have been designed, which will ensure safety and
help achieve better results�
•Keep hands, face, and feet at a distance from all
moving parts�
•Do not touch the engine or mufer. These parts get
extremely hot from operation� When turned off they re-
main hot for a short time�
•Always stop the engine while taking a break.
•If you strike or become entangled with a foreign ob-
ject, stop the engine immediately and check for dam-
age� Do not operate before repairing the damage� Do
not operate the tool with loose or damaged parts�
Service of the tool
•Keep the tool clean. Never clean the tool with am-
mable liquids or solvents�
•Your tool should be serviced only by qualied spe-
cialists, with the use of recommended spare parts�
This will guarantee labour safety, when your tool is be-
ing applied�
Safety regulations after using the tool
•Never store the tool, with fuel in the tank, inside a
building where fumes may reach an open ame or
spark.
•Allow the engine to cool before storing or transport-
ing� Be sure to secure the tool while transporting�
•Always use the handle to move or transport the tool�
•The tool should be stored in dry place, out of chil-
dren's reach� Do not allow use of the tool by persons
who have not read this manual and are inexperienced�
In the hands of an unqualied person, the tool may be
dangerous both for the operator and his environment�
•Never douse or squirt the tool with water or any
other liquid�
•Spent oil (lubricated models) and condensate must
be disposed of in accordance with environmental pro-
tection regulations and the current legislation�
•Save these instructions� Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan someone this
tool, also loan them these instructions as well�
Safety guidelines during tool operation
Specic safety rules for the tools equipped with
petrol engine
Attention! Non-observance of the below
listed rules may become a cause of re,
serious injuries or even death of the
user. Always keep nearby a medical rst-
aid kit as well as re ghting means (re
extinguisher, spade, etc.).
•When in operation, the tool's ignition system
generates electromagnetic impulses that may interfere
with the work of electronic heart pacemakers, so
consult a doctor before staring to use the tool�
•During operation of this tool, there are harmful
substances (fuel vapors, exhaust gases containing
carbon monoxide, etc�) emitted inhaling of which may
negatively inuence the operator's health. Refuel the

13
English
tool or operate it only if there is enough ventilation
available�
Before commencing operation
•The tool shall be operated only by a person properly
acquainted with the use and maintenance and able to
demonstrate the ability to operate it properly�
•Using the tool by children or teenagers is expressly
prohibited�
•Don't work in bad weather as thick fog, strong wind,
heavy rain and snow represent additional hazards
(because of a possibility of falling on slippery ground,
etc�)�
•Prior to switching on the tool move the hands and
legs away from the cutting line or cutting disc as well
make sure that the cutting accessory is not in contact
with any object�
•Beware of injuries when using a knife for shorten
the cutting line�
•Inspect thoroughly the plot to be worked on. Re-
move any stones, sticks, wire as well as other foreign
bodies: they can be thrown away by the cutting line or
disc and can injure the operator or bystanders�
•During operation no bystanders or animals are al-
lowed within 15 m� Switch off the tool when any by-
standers or animals approach�
•Any use of the tool with the damaged or dismantled
safety guards is prohibited� Do not operate the tool
that is not properly assembled or underwent the unap-
proved changes�
•Direction of the arrow on the cutting disc must al-
ways coincide with the direction of the arrow on the
protective cover�
•Check the cutting disc visually on a regular basis for
deformations, cracks, chips, etc. Do not operate the
tool with the damaged cutting disc�
•Use only recommended cutting accessories. It is ex-
pressly prohibited to install saw blades or use metal
wire instead of the recommended cutting line�
The operator or the tool's owner shall be
liable for the possible accidents or dam-
age that may be caused to a third per-
sons or their property.
During operation
•Always use means of individual protection: glasses
or face shield, ear protectors, dense texture clothes,
rugged footwear with non-slip soles. Never work in
shorts or open footwear�
•Preserve stable position during the work and hold
the tool with both hands� Don't allow the handles
to become oily and never operate the tool with one
hand�
•Move at a foot's pace while working.
•Working on a slope, move across it as it is safer.
•Do not operate the tool above the level of your
waist�
•Do not allow the tool to get overheated when in pro-
longed use�
•It is prohibited to use the tool for cutting of twigs and
branches on trees�
•Use the carrying belt, as it gives better control over
the tool�
•Any operation close to wire fences or stretched wires
is prohibited. The wire can be broken due to the contact
with the cutting tool and injure the operator or be wound
up onto the cutting tool and can damage the tool�
•If during operation of the tool the cutting accessory
has run against any object (for example, a stone or
stub), has been jammed by a foreign object (for ex-
ample, a twig) or something has been wound on it (for
example, a rope or wire), switch off the tool immedi-
ately� Remove the defect and carefully inspect parts of
the tools - it is expressly prohibited to continue with the
work if the tool's parts are damaged.
If you operate the cutting disc, it is ex-
pressly prohibited to use the tool for
making edges at garden paths and for
mowing the grass around trees, along
walls, etc.
After nishing operation
•It is allowed to remove the tool from the working
place only after shutting down the engine and full stop-
ping of the cutting accessory�
•Certain elements of the tool (for example, parts of
the engine, etc�) get very hot during operation - don't
touch them before they cool down�
•Keep the tool in a place protected from moisture
and not accessible for children; always remove the cap
from the spark plug.
•If you plan not to use the tool for a long period of
time, be sure to pour out the fuel from the fuel tank and
also demount the cutting accessory�
Symbols used in the manual
Following symbols are used in the operation manual,
please remember their meanings� Correct interpreta-
tion of the symbols will allow correct and safe use of
the tool�
Symbol Meaning
CT ...
XX XXXXXXX
Serial number sticker:
CT ��� - model;
XX - date of manufacture;
XXXXXXX - serial number�
Read all safety regulations
and instructions�
Wear:
•helmet;
•safety goggles;
•ear protectors�
Wear a dust mask.
Wear protective gloves�

14
English
Symbol Meaning
Wear protective boots�
Do not work in rain.
Keep hands and feet away
from rotating blades or cut-
ting line�
Caution! Possible injury from
rotating blade (disc, blade,
etc�)�
Movement direction�
Rotation direction�
Locked.
Unlocked.
Attention� Hot surfaces�
Do not smoke, keep sparks
and open ames from the
area while adding fuel or
operating the tool�
Beware of the ying object.
Beware of the kickback.
During operation no by-
standers or animals are al-
lowed within 15 m�
Attention. Important.
Symbol Meaning
A sign certifying that the
product complies with es-
sential requirements of the
EU directives and harmo-
nized EU standards.
Useful information�
Do not dispose of the tool in
a domestic waste container�
Tool designation
Grass trimmers are intended for grass mowing on
garden plots. Petrol engine makes them mobile (no
need to connect them to electric network).
The special features of the grass trimmers are their low
weight and maneuverability that enables to operate in
out-of-way areas and within conned spaces.
Design of the tool allows for using either a cutting
line or a cutting disc thus considerably expanding the
scope of application of the tool�
The tool is designed for right-handed users only�
Tool components
1 Throttle trigger
2 Throttle trigger locking button
3 On / off switch
4 Throttle interlock
5 Additional handle
6 Fastening (assembled)
7 Carrying belt fastening
8 Tube (assembled)
9 Engine
10 Fastening of the protective cover
11 Protective cover (assembled)
12 Angle transmission
13 Spool with the cutting line (assembled) *
14 Spark plug cap
15 Starter cord
16 Air throttle control lever
17 Air lter enclosure
18 Fuel tank plug
19 Fuel tank
20 Carrying belt *
21 Cutting disc *
22 Container for preparation of fuel mixture *
23 Allen key (4 mm) *
24 Allen key (5 mm) *
25 Wrench *
26 Multi-purpose wrench *
27 Additional handle bolts
28 Protective cover screw
29 Knife for shorten the cutting line *
30 Cover
31 Inner ange
32 Spindle

15
English
33 Outer ange
34 Nut
35 Cap
36 Clamping screw
37 Fuel pump button
38 Fuel pipe
39 Spool cover *
40 Spool *
41 Spring *
42 Spool body *
43 Screw cap
44 Special bolt
45 Air lter cap
46 Air lter *
47 Spark plug *
48 Clamping screw
49 Spring pin
* Optional extra
Not all of the accessories illustrated or described
are included as standard delivery.
Installation and regulation of tool ele-
ments
Switch off the tool and remove the cap from the
spark plug before fullling all procedures.
Do not draw up the fastening elements
too tight to avoid damaging the thread.
Assembling / disassemling of the tube (see g. 1)
•When assembling, connect the two parts of the
tube 8, as shown in gure 1.1, and tighten the clamping
screw 48�
•When disassembling, loosen the clamping screw 48,
and then press on the spring pin 49 and separate the
two parts of the tube 8 (see g. 1.2).
Mounting / demounting of the additional handle
and adjusting of its position (see g. 2)
•Mount fastening 6on tube 8with the help of bolts 27
(see g. 2.1), tighten two lower bolts with a Allen key 23�
•Insert two halves of additional handle 5into
fastening 6 (see g. 2.1) and tighten four upper bolts
with the Allen key 23�
•Disassembly operations do in reverse sequence�
•To adjust angle of inclination of additional handle 5,
loosen four upper bolts 27 and change the angle of
inclination (see g. 2.2). After nishing the adjustment
tighten bolts 27�
Mounting / demounting of the protective cover
(see g. 3)
•Mount protective cover 11 on fastening 10 and x with
the help of screws 28 (see g. 3). Tighten screws 28
with a screwdriver on multi-purpose wrench 26�
•Disassembly operations do in reverse sequence�
After the protective cover 11 is mounted,
check the latching reliability, the
protective cover 11 must not be displaced
while swinging it. When performing the
mounting operations, take care not to be injured
by knife 29.
Installation / replacement of the cutting accessories
(see gs. 4-6)
Preliminary actions (see g. 4)
Attention: treading on spindle 32 is a left-
hand one, so take this into consideration
when performing the installation
operations.
•Turn over the tool so that the cutting accessory is
directed upwards�
•Align openings on cover 30 and inner ange 31 and
insert Allen key 23 into them to prevent spindle 32
from rotating (see g. 4). Attention: after fullling the
below mentioned installation operations be sure to
remove Allen key 23 to release spindle 32.
Mounting / demounting of the spool with the
cutting line (see g. 5)
•When demounting, unscrew spool 13 by hand and
remove it (see g. 5). After this remove outer ange 33
from spindle 32�
•When mounting, install outer ange 33 on spindle 32
(as shown on g. 5) and manually screw on spool 13�
Mounting / demounting of the cutting disc (see g. 6)
•When demounting, unscrew nut 34, using multi-
purpose wrench 26, and remove it (see g. 6). After
this remove cap 35, outer ange 33 and cutting disc 21
from spindle 32�
•When mounting, install cutting disc 21, outer
ange 33 (as shown in g. 6), cap 35 on spindle 32 and
tighten nut 34 with multi-purpose wrench 26� When
mounting, direction of the arrow on the cutting disc 21
must always coincide with the direction of the arrow on
the protective cover 11�
Attention: when performing the mount-
ing operations, observe the sequence of
installing the parts and do not turn them
over.
Carrying belt (see g. 7-8)
•Put on carrying belt 20 (see g. 7), adjust the length
of the belt in such a way that you feel comfortable and
suspend the tool on the safety catch of carrying belt 20�
The cutting accessory should touch the ground. If this
is not the case, make adjustment.
•Loosen the clamping bolt 36 with the Allen key 23
(see g. 8).
•Move the fastening 7to the desired position by
sliding it along the tube 8�
•Tighten the clamping bolt 36 with the Allen key 23�
Initial operating of the tool
Mandatory check
Prior to commencing the work, be sure to check the
following:
•correctness of mounting and reliability of xing of all
elements of the tool;

16
English
•absence of damages to the elements of the tool;
•absence of fuel leakages;
•correctness of adjustment of carrying belt 20�
Information on fuel mixture
Fuel for the two-stroke engine of the tool
is a mixture of petrol (octane number of
not less than 90) with special motor oil in
a proportion specied in the engineering
data sheet.
•Do not use other oil brands (for example, motor oil
for four-stroke engines or oil for two-stroke engines of
motor boats)�
•Always precisely measure out the volume of the fuel
mixture's components - even a small inaccuracy may
lead to incorrect operation of the engine�
•It is expressly prohibited to use other fuel mixtures
as well as petrol alone for fueling of the tool�
•Do not use the fuel mixture that has been stored for
more than a month�
Non-observance of these rules may lead
to breaking of the engine and deprive
you of the right to warranty repair.
Preparation of the fuel mixture
•Prepare the fuel mixture in container 22� Pour into
container 22 a required quantity of petrol and then add
a required quantity of oil (see the graduations on con-
tainer 22), rmly tighten up the plug and mix (shake up)
the obtained mixture�
•Once again shake the container with the fuel mixture
before pouring the latter into the fuel tank.
Fueling of the tool (see g. 9)
•Clean the surface around the plug 18 and unscrew
it (see g. 9).
•Carefully pour the fuel mixture into the ller neck of
fuel tank 19. It is recommended to use a funnel for this.
•Firmly tighten up plug 18�
Switching the tool on / off
Switching on (if the engine is cold) (see g. 10-11)
•Put the tool on the ground and make sure that the
cutting accessory is not touching any objects�
•Move on / off switch 3into the "On" position (see
g. 10.1).
•Move air throttle control lever 16 into the maximum
upward position (see g. 10.2).
•Press the fuel pump button 37 around 5 times (fuel
pipe 38 shall get lled with the fuel mixture) (see g. 10.3).
•Press inadvertent actuation throttle interlock 4and
simultaneously press throttle trigger 1� Keeping these
buttons pressed, press button 2 (see g. 11.1).
•Release throttle trigger 1and inadvertent actuation
throttle interlock 4(at the same time button 2will re-
main pressed)�
•Press down the tool to the ground with your left hand
(see g. 11.2). Attention: never press down the tool
to the ground by pressing with your leg on tube 8
or with your knee on engine 9.
•Smoothly draw the handle of starter cord 15 until
you feel resistance�
•Pull at the starter cord 15 several times until initial
ignitions are heard�
•Move air throttle control lever 16 to the maximum
downward position (see g. 11.3).
•Pull again at the starter cord 15 several times until
the engine starts up (see g. 11.2).
•Press throttle interlock 4and after this press on
throttle trigger 1to automatically release the button 2to
let the engine warm up� Let engine run for 2-3 minutes
before subjecting it to any load (see g. 11.4).
Note: during the return movement of the
starter cord 15 do not throw it in order to
avoid damaging parts of tool.
Attention: when throttle trigger 1 is
pressed approximately half-way, there
the cutting accessory starts to rotate,
so be careful. If the cutting accessory is
rotating with throttle trigger 1 fully released (at idle
speed), contact the CROWN service center.
Switching off
•Release throttle trigger 1 - the engine will work at
idle speed�
•Move on / off switch 3into the "Off" position�
Switching on (if the engine is hot)
If the engine is hot, switch on the tool as described
above, but air throttle control lever 16 shall always be
in the maximum downward position�
Recommendations on the tool operation
General recommendations regarding operation
(see g. 12)
•Prior to the beginning of the work make sure that
no obstacles are there on the plot, i�e� stones, roots
that stick out of the ground, water hoses, abandoned
garden sundry� All of that can cause injuries or damage
of the tool�
•Always hold the tool rmly by the handles with both
hands and be sure to use carrying belt 20�
•The tool shall be held at the right side of the body
and at some distance from it�
•Switch on the tool as described above�
•Before the beginning of operation wait for some
time for the cutting line or cutting disc to reach the
necessary speed and start mowing only after this�
•Slowly move forward and cut the grass moving the
tool in a pendulum manner to the right and to the left
within the sector of not wider than 60° (see g. 12).
•Working on a slope, move across (see g. 12).
•Cut the high grass in several movements�
•If in the process of the work you intend to perform
some actions (to refuel the tool, to collect the mown
grass, etc�), be sure to switch off the tool, wait until the
cutting accessory completely stops and disconnect it
from carrying belt 20�
Operation with the help of the cutting disc
•Cutting disc 21 is used for mowing of high and
hard grass� Do not use the tool for cutting of tree
creepers and springwood otherwise you may get the
tool damaged� Also in this case there increases the
probability of kickback - when cutting disc 21 hits the

17
English
trunk, the tool will be thrown back on you and this may
lead to serious injuries�
•In the process of operation move the tool in a
pendulum manner to the right and to the left� Movement
from the right to the left is the operational one and
movement from the left to the right is a backstroke.
•If you incline cutting disc 21 a little bit to the left, the
mown grass will be getting stowed in even rows�
Attention: take care to ensure that
cutting disc 21 does not touch the
ground, stones, curbs, trees, etc. In case
of cutting disc 21 hitting any object,
immediately switch off the tool and check whether
cutting disc 21 has not got any damages. It is
expressly prohibited to use cutting disc 21 that
has any damages.
Operation with the help of the cutting line (see
g. 13)
•The cutting line is used for mowing of less hard
grass and also for cutting of grass in hard-to-reach
places (near walls, around trees, along fences, etc�)�
•You may use various operating techniques
depending on the results you plan to obtain:
•hold the tool at a small angle to the ground, work
with the end of the cutting line and do not press the
tool to the ground (see g. 13.1) - in this mode the
grass will be closely cut, including near walls, curbs
and trees;
•hold the tool at a small distance from the ground
and at a small angle to it, the end of the cutting line
shall hit the ground (see g. 13.2) - in this mode the
grass will be very closely cut� Mind that this mode
increases wear of the cutting line;
•you may also work in hard-to-reach places (for
example, under bushes, benches, etc�) - the cutting
line shall be parallel to the ground (see g. 13.3), do
not press the body of the spool to the ground as this
may lead to its damage or early wear�
Attention: rotating with high speed, the
end of the cutting line may damage bark
on the trees, paint on fences, etc.
Adjustment of the cutting line's length (see g. 14)
In the process of operation the cutting line gets worn
out and shortened� To adjust the length of the cutting
line, slightly press the spool 13 to the ground (by
handling the tool in regular working position, when the
engine is in operation) - the length of the cutting line
will increase� Adjustment of the cutting line's length
takes place automatically with the help of knife 29
(see g. 14). Before the beginning of operation it is
necessary to remove a protective boot from knife 29
and after nishing the operation it is necessary to put
it on�
Tool maintenance / preventive measures
Switch off the tool and remove the cap from the
spark plug before fullling all procedures.
Cleaning the tool
•The tool exterior surfaces should be cleaned after
operation with a soft brush and cloth� Do not use
caustic substances or solvents for the cleaning of the
tool� Avoid any oiling-up of the handles�
•Lay the tool down to its side and clean the inte-
rior surface of the protective cover 11� Remove the
stuck grass with the help of the wooden or plastic
scratcher�
Wrapping the cutting line onto the spool (see
g. 15)
•Unmount the spool with the cutting line 13, as
described above�
•Press the indents of the spool body 42 (see
g. 15) and remove: the spool cover 39, spool 40 and
spring 41�
•Clean all removed parts with a soft cloth�
•Fold the piece of the cutting line in two and align the
both ends�
•Wrap the cutting line onto the spool 40 (attach the
fold place to the spool and start winding while holding
the end of the cutting line by its end) towards the arrow
direction on the spool 40� Warning: observe the
cutting line winding direction.
•Run the ends of the cutting line through metal inserts
in cover 39�
•Install in the spool body 42: spring 41, spool 40 and
then latch the spool cover 39� Warning: observe the
part mounting sequence.
•Mount the spool with the cutting line 13, as described
above�
Sharpening of the cutting disc
Inspect cutting disc 21 regularly and, if needed,
sharpen it. Use a at le for this purpose. Always
sharpen all cutting edges evenly to avoid unbalance
of cutting disc 21 (the tool in this case will be vibrating
intensely)� Replace cutting disc 21 if it is severely
worn�
Sharpening of the knife for shorten the cutting line
Inspect knife 29 regularly and, if needed, sharpen it�
Use a at le for this purpose. Replace knife 29 if it is
severely worn�
Lubrication of gears (see g. 16)
Check whether there is grease in angle transmission 12
every 25 hours of using the tool�
•Screw out screw cap 43 with the help of a screwdriver
of multi-purpose wrench 26 (see g. 16).
•If there is no oil at the end of screw cap 43, add
about 5 grams of a special grease to the angle
transmission 12� Attention: do not add more grease
than is needed.
•Screw in screw cap 43 with the help of a screwdriver
of multi-purpose wrench 26�
Cleaning the air lter (see g. 17)
Clean the air lter 46 after every 25 hours of work.
•Put the tool on at ground.
•Unscrew special bolt 44 with your hand and remove
enclosure 17 and cap 45 (see g. 17).
•Wash air lter 46 in water with soap and dry up
thoroughly� Attention: do not use petrol, sol-

18
English
vents or caustic substances for washing of air
lter 46.
•Mount the air lter 46�
•Place into position cap 45 and enclosure 17 and
screw special bolt 44 in�
Checking the spark plug (see g. 18)
•Remove the cap 14 from the spark plug 47 (see
g. 18).
•Unscrew the spark plug 47 with the multi-purpose
wrench 26�
•Purge the deposits from the electrodes of the spark
plug 47�
•Check and adjust (if necessary) the gap between
the side and centre electrodes of the spark plug 47 (it
must be equal to 0,6-0,7 mm)�
•Mount the spark plug 47 in place and put on the
cap 14�
Maintenance recommendations
For more complex repair and mainte-
nance operations on your tool (including
carburetor adjustment etc.), contact the
CROWN service center.
CAUTION: When contacting the CROWN service
center please keep 1/3 volume of the fuel in the
tank 19.
Should the tool collapse, notwithstanding the thorough
check of the tool technical properties by the manufactur-
er, any repair shall be carried out only by CROWN skilled
service specialists�
After-sales service and application service
Our after-sales service responds to your questions
concerning maintenance and repair of your product as
well as spare parts. Information about service centers,
parts diagrams and information about spare parts can
also be found under: www.crown-tools.com�
Transportation of the tools
•Categorically not to drop any mechanical impact on
the packaging during transport.
•When unloading / loading is not allowed to use any
kind of technology that works on the principle of clamp-
ing packaging.
Environmental protection
Recycle raw materials instead of dispos-
ing as waste.
Tool, accessories and packaging should
be sorted for environment-friendly recy-
cling�
The plastic components are labelled for categorized
recycling�
These instructions are printed on recycled paper man-
ufactured without chlorine�
The manufacturer reserves the possibility to introduce changes.

19
Français
Bruit d'information
Portez toujours des protections pour
les oreilles (casque) lorsque le niveau
de pression acoustique est supérieur
à 85 dB(A).
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive
que le présent produit satisfait aux prescriptions des
Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC�
Gestionnaire de Wu Cunzhen
certication
Merit Link International AG
Stabio, Suisse, 01�05�2017
Recommandations générales de sécurité
ATTENTION : Assurez-vous que
vous avez lu et compris toutes les
recommandations. Le non respect des
recommandations suivantes pourrait
provoquer un incendie et / ou des blessures
graves.
•Ne pas utiliser cet outil si vous êtes fatigué, malade
ou sous l'inuence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments�
•Les enfants et les adolescents de moins de 15 ne
doivent pas utiliser l'outil, exceptés les adolescents
supervisés par un adulte�
•Inspectez l'outil avant de l'utiliser. Remplacez toutes
les pièces endommagées. Vériez s'il y a des fuites
de carburant. Assurez-vous que toutes les xation sont
en place et sécurisées� Tout manquement peut causer
des blessures à l'opérateur et aux personnes alentour,
et endommager l'outil�
•Soyez conscient des risques de blessure à la tête,
aux mains et aux pieds�
Spécications de l’outil
Débroussailleuse / tondeuse à essesse CT20050 CT20051
Code de l’outil 420916 420923
Puissance de sortie [W] 1250 1400
Ralenti [min-1]3000±200 3000±200
Données techniques du moteur :
- cylindrée [cc] 42,7 51,7
- nombre de cylindres 1 1
- nombre de temps / type de refroidissement deux temps /
refroidissement àr air deux temps /
refroidissement àr air
Capacité du réservoir de carburant [l] 1,1 1,1
Carburant utilisé huile : essence - 1:25 huile : essence - 1:25
Surface de tonte (en travaillant avec
le disque de coupe) [mm]
[pouce] 255
10" 255
10"
Surface de tonte (en travaillant avec le
cordon de coupe) [mm]
[pouce] 430
17" 430
17"
Diamètre de ligne de coupe [mm]
[pouce] 2,4
3/32" 2,40
3/32"
Poids [kg]
[lb] 7,8
17�2 8
17�64
Pression acoustique
(en travaillant avec un l / disque) [dB(A)] 99,1 / 98,53 97,77 / 98,36
Puissance acoustique
(en travaillant avec un l / disque) [dB(A)] 107,7 / 105,5 109 / 106,4
Vibration
(en travaillant avec un l / disque) [m/s2]5,62 / 6,72 9,13 / 10,51

20
Français
•Ne pas laisser les enfants et les personnes non au-
torisées à proximité des lieux où les travaux avec l'outil
sont réalisés� Les tiers peuvent détourner l'attention de
l'opérateur, et il peut perdre le contrôle de l'outil�
Consignes de sécurité pour outils à essence
ATTENTION: L'essence est toxique,
hautement inammable, et ses vapeurs
peuvent exploser en cas d'inammation.
Prenez les précautions suivantes:
•ne pas fumer, éviter les étincelles et les ammes
nues dans la zone quand vous rajoutez du carburant
ou quand vous utilisez l'outil;
•conserver le carburant uniquement dans des réci-
pients spécialement conçus et homologués pour le
stockage de ces matériaux;
•eviter de créer une source de feu près du carbu-
rant déversé. Ne pas démarrer le moteur tant que
les vapeurs de carburant ne se sont pas dissipées;
•toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant
de remplir le réservoir de carburant. Ne retirez jamais
le bouchon du réservoir de carburant et ne faites ja-
mais le plein de carburant lorsque le moteur est chaud;
•ne jamais utiliser l'outil sans le bouchon du réser-
voir en place. Desserrez le bouchon du réservoir
de carburant lentement an de relâcher la pression
dans le réservoir;
•mélangez et ajoutez du carburant dans un endroit
propre et bien aéré ou à l'extérieur où il n'y a pas
d'étincelles ou de ammes;
•déplacez l'outil à au moins 3 m de la source de ravi-
taillement en carburant avant de démarrer le moteur;
•ne pas placer d'objets inammables ou en nylon /
tissu près et / ou sur l'outil;
•fermez bien le bouchon du réservoir de carburant
pour éviter les fuites de carburant et de vapeurs de
carburant;
•si pendant le plein vous avez renversé du carburant
ou de l'huile dessus, essuyez soigneusement l'outil;
•si pendant le plein vous avez renversé du car-
burant ou de l'huile sur vous-même, changez de
vêtements et lavez soigneusement avec de l'eau et
du savon les parties de votre corps qui ont été en
contact avec le carburant ou l'huile�
Règles de sécurité pendant les opérations de pré-
paration
•Respirez des fumées d'échappement peut être mor-
tel. Utilisez cet outil uniquement dans un endroit bien
aéré et jamais dans les endroits contenant de la pous-
sière, des acides, des vapeurs, des gaz explosifs ou
inammables.
•Utilisez un équipement de protection individuelle.
Portez toujours des lunettes de protection. Lorsque né-
cessaire, utilisez un appareil respiratoire, des bottes an-
tidérapantes, un casque et une protection auditive� Des
chemises à manches longues sont recommandées�
L'utilisation d'équipement de protection individuelle est
l'un des facteurs qui réduisent le risque de blessures�
•Interdit de porter de vêtements amples, de bijoux ,
de pantalons courts, de sandales ou de marcher pieds
nus. Les cheveux, les vêtements et les gants doivent
être protégés contre tout contact avec les pièces mo-
biles de l'outil�
•Utilisez l'outil uniquement dans la lumière du jour ou
avec une lumière articielle sufsante.
•Évitez tout démarrage accidentel. N'appliquez pas
de force excessive, adoptez une position stable et
essayez toujours de garder l'équilibre ce qui facilitera
le contrôle de l'outil�
•Arrêtez et éteignez le moteur pour la maintenance,
la réparation, ou pour changer des pièces�
•Ne pas utiliser de pièces, d'accessoires ou d'équi-
pements qui ne sont pas autorisés pour cet outil Cela
pourrait blesser gravement l'utilisateur ou endomma-
ger l'outil, et annuler votre garantie�
•Pour réduire les risques d'incendie, remplacer le
silencieux défectueux et le pare-étincelles, protégez le
moteur et le silencieux des herbes, des feuilles, des
excès de graisse ou d'accumulation de carbone�
Consignes de sécurité pour l'utilisation de l'outil
•Arrêtez le moteur immédiatement si vous ressentez
une vibration excessive� Les vibrations sont le signe
d'un problème. Inspectez soigneusement les écrous,
les boulons pour voir s'ils sont dévissés ou endomma-
gés avant de poursuivre. Réparez ou remplacez toutes
les pièces concernées, si nécessaire�
•Les outils ne doivent être utilisés que pour les opéra-
tions, pour lesquelles ils ont été conçus, ce qui garan-
tira la sécurité et aidera à obtenir de meilleurs résultats�
•Eloignez les mains, le visage et les pieds de toutes
les pièces mobiles�
•Ne touchez pas le moteur ou le silencieux. Ces
pièces deviennent très chaudes pendant l'utilisation�
Lorsqu'elles sont arrêtées, elles restent chaudes pen-
dant un court laps de temps�
•Toujours arrêter le moteur pendant une pause.
•Si vous heurtez ou si vous êtes coincé par un objet
étranger, arrêtez le moteur immédiatement et vériez
s'il y a des dégâts.Ne faites pas fonctionner avant
d'avoir réparé les dommages. Ne pas faire fonctionner
l'outil avec des pièces dévissées ou endommagées�
Révision de l'outil
•L'outil doit toujours être propre. Ne jamais nettoyer
l'outil avec des liquides inammables ou des solvants.
•La révision de votre outil ne doit être effectuée que
par des spécialistes qualiés, avec des pièces de re-
change recommandées� Cela permettra de garantir la
sécurité du travail, lorsque votre outil est actionné�
Règles de sécurité après l'utilisation de l'outil
•Ne rangez jamais l'outil, avec du carburant dans le
réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs peuvent
atteindre une amme nue ou une étincelle.
•Laissez le moteur refroidir avant de le ranger ou de
le transporter. Assurez-vous que l'outil est bien xé
pendant le transport�
•Utilisez toujours la poignée pour déplacer ou trans-
porter l'outil�
•L'outil doit être rangé dans un endroit sec, hors de
la portée des enfants. Ne laissez jamais une personne
utiliser l'outil si elle n'a pas lu ce manuel et si elle n'a
aucune expérience� Dans les mains d'une personne
non qualiée, l'outil peut être dangereux à la fois pour
l'opérateur et son environnement�
•Ne jamais déverser ou arroser l'outil avec de l'eau
ou tout autre liquide�
•Les huiles usagées (modèles lubriés) et les
condensats doivent être mis au rebut conformément à
la réglementation de protection de l'environnement et
à la législation en vigueur�
•Conservez ces instructions. Consultez-les fréquem-
ment et utilisez pour former les autres utilisateurs. Si
vous prêtez cet outil, prêtez également ces instructions.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Crown Trimmer manuals