CRX CRX511A User manual

CRX511A FI
LANGATON LÄMPÖMITTARI
Alkuperäinen käyttöohje
OMINAISUUDET
-Sääennuste
-Viisi painiketta: SNZ, MODE, SET, C/F, ADJ
-Näyttö: aika (12/24h) tunteina ja minuutteina, päivämäärä
ja viikonpäivä. Kalenterialue: 2003–2052, oletusvuosi
2003.
-Lämpötila 0–50 ˚C, sisäkäyttöön
-Voit valita lämpöt layksiköksi C tai F
-Kosteusalue 20–90% (suhteellinen kosteus), tallentaa
enimmäis- ja vähimmäissisälämpötilan ja -kosteuden
-Hälytys ja 5 minuutin torkku
-Äänimerkki tasatunnein
-Koko: 6,8 x 2,2 x 13 cm
-Toimii kahde la AAA-paristolla (ei sisälly pakkaukseen))
KÄYTTÖÖNOTTO
-Asenna laitteeseen paristot oikeinpäin.
-Äänimerkin jälkeen näyttö s irtyy normaalitilaan ja tarkistaa
lämpötilan.
Normaali näyttötila
-Voit vaihtaa celsius- ja fahrenheit-yksiköiden välllä
painamalla C/F.
-Voit tarkistaa enimmäis-/vähimmäislämpötila- ja
kosteustiedot painamalla ADJ. Voit tyhjentää tallennetut
tiedot pitämällä ADJ-painiketta painettuna kahden
sekunnin ajan.
-Vaihda aika-, hälytys- ja kalenterinäyttötilojen välllä
painamalla MODE-painiketta.
Ajan asetukset
-Voit valita 12 ja 24 tunnin ajan näyttömuotojen väillä
pitämällä a kanäyttötilassa SET-painiketta painettuna
kahden sekunnin ajan ja painamalla sitten ADJ.
-Paina uudelleen SET-painiketta, jo loin tunti vilkkuu. Aseta
tunti painamalla tai pitämällä painettuna ADJ-painiketta.
ADJ-painikkeen pitäminen painettuna saa asetettavan
Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen
valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

luvun kasvamaan useita yksiköitä sekunnissa.
-Paina uudelleen SET-painiketta, minuutti vilkkuu. Aseta
minuuttipainamallataipitämälläpainettuna ADJ-painiketta.
-Vahvista ajan asetukset painamalla MODE-painiketta. Jos
mitään painiketta ei paineta kahteen minuuttiin, edellinen
asetus vahvistetaan automaattisesti.
Hälytysasetukset
-Siirry hälytysasetuksiin painamalla MODE-painiketta.
-Paina SET-painiketta kahden sekunnin ajan, jolloin tunti
vilkkuu. Aseta tunti painamalla tai pitämällä painettuna
ADJ-painiketta. ADJ-painikkeen pitäminen painettuna saa
asetettavan luvun kasvamaan useita yksiköitä sekunnissa.
-Paina SET-painiketta uudelleen, minuutti vilkkuu. Aseta
minuuttipainamallataipitämälläpainettuna ADJ-painiketta.
-Vahvista hälytysaika painamala MODE. Paina sitten ADJ-
painiketta:
-Kerran: ottaa hälytyksen käyttöön (kellokuvake
ilmestyy ajan yläpuole le)
-Kaksi kertaa: ottaa tasatunnin äänimerkin käyttöön
(signaalikuvake ilmestyy ajan yläpuolelle)
-Kolme kertaa: ottaa hälytyksen ja tasatunnin
äänimerkin käyttöön (kello- ja signaalikuvake
ilmestyvät ajan yläpuolelle).
-Neljä kertaa: hälytys ja tasatunnin äänimerkki pois
käytöstä (ei kuvakkeita ajan yläpuolella).
-Kun hälytys soi, paina SNZ-painiketta; hälytys soi
uudelleen viiden minuutin kuluttua. Sammuta soiva hälytys
kokonaan painamalla mitä tahansa muuta näppäintä.
Kalenterin asetukset
-Paina kalenterinäyttötilassa SET-painiketta kahden
sekunnin ajan, jolloin vuosi vilkkuu. Aseta vuosi painamalla
tai pitämällä painettuna ADJ-painiketta. ADJ-painikkeen
pitäminen painettuna saa asetettavan luvun kasvamaan
useita yksiköitä sekunnissa.
-Paina uudelleen SET-painiketta, joloin kuukausi vilkkuu.
Aseta kuukausi ADJ-painikkeella.
-PainauudelleenSET-painiketta,jolloinpäivämäärä vilkkuu.
Aseta päivämäärä ADJ-painikkeella.
-Vahvista kalenteriasetukset painamalla MODE. Jos mitään
painiketta ei paineta kahteen minuuttiin, edellinen asetus
vahvistetaan automaattisesti. Jos mitään painiketta ei
paineta viiteen minuuttiin, näyttö palaa aikanäyttöön.

PAINIKKEIDEN TOIMINNOT
Painike
Näkymä
SNZ
MODE
SET
C/ F
ADJ
Ajan asetukset
Paina
Siirry ajan hälytyksen
tai päivämäärän
näyttöt laan / vahvista
asetus
Valitse
℃/℉
Valitse
℃/℉
Näyttää enimmäis-
/vähimmäislämpö ilan
Pidä
painettuna
Siirry ajan
asetuksiin
Siirry ajan
asetuksiin
Tyhjentää tallennetut
enimmäis-
/vähimmäislämpö ilat
Päivämäärän
asetukset
Paina
Siirry ajan hälytyksen
tai päivämäärän
näyttöt laan / vahvista
asetus
Asetettava luku kasvaa yhden
yksikön.
Pidä
painettuna
Siirry ajan
asetuksiin
Siirry ajan
asetuksiin
Asetettava luku kasvaa 8
yksikköä sekunnissa.
Hälytys-
asetukset
Paina
Torkuta
herätys
Siirry ajan hälytyksen
tai päivämäärän
näyttöt laan / vahvista
asetus
Ota hälytys ja tasatunnin
äänimerkki käyttöön tai poista
käytöstä
Asetettava luku kasvaa yhden
yksikön.
Pidä
painettuna
Siirry
hälytyksen
asetuksiin
Siirry
hälytyksen
asetuksiin
Asetettava luku kasvaa 8
yksikköä sekunnissa.

CRX511A SV
TRÅDLÖS TERMOMETER
Bruksanvisning (Översättning
av originalinstruktionerna)
FUNKTIONER
-Klocka med väderprognos
-Fem knappar: SNZ, MODE, SET, C/F, ADJ
-Visar: tid (12/24h) i timmar och minuter, datum och
veckodag. Kalenderomfång: 2003–2052, standard 2003.
-Temperatur 0–50 ˚C, för inomhusbruk
-C/ F valbart
-Luftfuktighetsområde 20–90 % RH, max/min
inomhustemperatur/registrerad luftfuktighet
-Larm och fem minuters snooze
-Signal vid heltimme
-Storlek: 6,8 x 2,2 x 13 cm
-Kräver 2 x AAA-batterier (ingår ej)
IBRUKTAGANDE
-Sätt i batterierna, se till att polerna och – är korrekt
placerade.
Efter en ljudsignal ställs displayen in på normalläge och
kontrollerar temperaturen.
Normal vy
-I tidvisningsläge, tryck på C/F för att byta mellan C och F.
-I tidvisningsläge, tryck på ADJ för att visa max/min
temperaturer och luftfuktighet. Håll ned ADJ i två sekunder
för att radera minnet.
-Tryck på MODE för att växla mellan lägena tid, larm och
kalender.
Tidsinställningsläge
-I tidvisningsläge, håll ned SET i två sekunder för att gå till
val av 12/24-visning, tryck sedan på ADJ för att byta mellan
12/24 timmars visningsläge.
-Tryck på SET igen, timme b inkar. Tryck sedan på eller håll
ned ADJ för att ställa in timme. Om ADJ-knappen hålls ned
Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av
god kvalitet. Läsnoggrantigenom bruksanvisningen
innan du använder apparaten ochfölj alla angivna
instruktioner. Spara instruktionerna för senare
behov.

kommer inställningen att gå framåt flera enheter/sekund.
-Tryck på SET igen, minut blinkar. Tryck sedan på e ler håll
ned ADJ för att ställa in minut.
-Tryck på MODE för att bekräfta tidsinställningen. Om ingen
åtgärd utförs inom två minuter kommer den tidigare
inställningen att bekräftas automatiskt.
Larminställningsläge
-Gå till larmläget genom att trycka på MODE-knappen.
-Hål ned SET under två sekunder, timme b inkar. Tryck
sedan på eller hållned ADJ för att ställa in timme. Om ADJ-
knappen hålls ned kommer inställningen att gå framåt flera
enheter/sekund.
-Tryck på SET igen, minut blinkar. Tryck sedan på e ler håll
ned ADJ för att ställa in minut.
-Tryck på MODE för att bekräfta larminställningarna. Tryck
sedan på ADJ:
-en gång: aktiverar larmet (klocksymbolen visas ovanför
tidsenheten).
-två gånger: aktiverar signal varje heltimme
(signalsymbolen visas ovanför tidsenheten).
-tre gånger: aktiverar larm och signal varje heltimme
(klock- och signalsymbol visas ovanför tidsenheten).
-fyra gånger: stänger av larm och signal varje heltimme
(inga klock- och signalsymboler visas).
-När larmet ringer, tryck på SNZ och så repeteras larmet
efter fem minuter. Tryck på vilken knapp som helst för att
stänga av larmet helt.
Kalenderinställningar
-I kalenderläge, håll ned SET i två sekunder, år blinkar.
Tryck sedan eller håll ned ADJ för att ställa in år. Om ADJ-
knappen hålls ned kommer inställningen att gå framåt flera
enheter/sekund.
-Tryck på SET, månad blinkar. Tryck sedan eller håll ned
ADJ för att ställa in månad.
-Tryck på SET, datum blinkar. Tryck sedan eller håll ned
ADJ för att ställa in datum.
-Tryck på MODE för att bekräfta kalenderinställningarna.
Om ingen åtgärd utförs inom två minuter kommer den
tidigare inställningen att bekräftas. Om ingen åtgärd utförs
inom femminuter kommer displayenatt återgåtill tidvisning

KNAPPFUNKTIONER
Tryckknapp
Läge
SNZ
MODE
SET
C/F
ADJ
Tids-
inställ-
ningsläge
Klicka
Byt t ll läge för id larm
e ler datum / bekräfta
inställningen
℃/℉valbart
℃/℉valbart
Kontrollera max/min
temperatur
Håll
ned
Gå t ll tidsinställning
Gå till
tidsinställning
Radera sparade max- och min-
temperaturer
Datum-
inställ-
ningsläge
Klicka
Byt t ll läge för id larm
e ler datum / bekräfta
inställningen
Vid inställning en enhet framåt
Håll
ned
Gå t ll tidsinställning
Gå till
tidsinställning
Vid inställning 8
enheter sekund
framåt
Larm-
inställ-
ningsläge
Klicka
Snooze för
ringande
larm
Byt t ll läge för id larm
e ler datum / bekräfta
inställningen
S å på/av larm och signal vid
heltimme
Vid inställning en enhet framåt
Håll
ned
Gå t ll larminställning
Gå till
larminställning
Vid inställning 8
enheter sekund
framåt

CRX511A EN
WIRELESS THERMOMETER
Instruction manual (Translation
of the original instructions)
FEATURES
-Weather forecast clock
-Five buttons: SNZ, MODE, SET, C/F, ADJ
-Displays: time (12/24h) in hours and minutes, date and day
of week. Calendar range: 2003–2052, default 2003.
-Temperature 0–50 ˚C, for indoor use
-C/ F selectable
-Humidity range 20–90% RH, max/min indoor
temperature/humidity record
-Alarm and 5 minute snooze function
-Full hour signal
-Size: 6.8 x 2.2 x 13 cm
-Requires 2 x AAA batteries (not included)
TURNING ON
-Insert the batteries, ensure that the and – terminals are
a igned correctly.
-After a beep sound the display enters normal mode and
checks temperature.
Normal view
-In time display mode, press C/F to switch between C and
F.
-In time display mode, press ADJ to view the max/min
temperatures andhumidity records.Pressand holdADJfor
two seconds to clear the records.
-Press MODE to switch between the Time, Alarm and
Calendar modes.
Time setting mode
-In time display mode, press and hold SET for two seconds
to enter into 12/24hr selection, then press ADJ to switch
between 12/24hr display mode.
-Press SET again, hour will flash. Then press or hold ADJto
Congratulations for choosing this high-quality CRX
product. Read the instruction manual carefully
before using theappliance and follow all given
instructions. Save the instructions for further
reference.

set hour. Holding the ADJ button will make the setting run
forward several steps/second.
-Press SET again, minute will flash. Then press or hold ADJ
to set minute.
-Press MODE key to confirm the time setting. If there is no
operation in two minutes, the previous setting wi l be
confirmed automatically.
Alarm setting mode
-Go to alarm mode by pressing the MODE button.
-Hold SET for two seconds, hour will flash. Then press or
hold ADJ to set hour. Holding the ADJ button will make the
setting run forward several steps/second.
-Press SET key again, minute will flash. Then press or hold
ADJ to set minute.
-Press MODE to confirm the alarm settings. Then press
ADJ:
-once turn on alarm (bell symbol is displayed above the
time unit).
-twice: turn on full hour signal “beep beep” (signal
symbol is displayed above the time unit).
-three times: turn on alarm and full hour signal (bell and
signal symbols are displayed above the time unit).
-four times: turn off alarm and full hour signal (no
symbols above the time unit).
-When the alarm is ringing, press SNZ and the alarm will
ring again after 5 minutes. To turn off the alarm completely,
press any other key.
Calendar settings
-Incalendarmode,holdSETfortwoseconds,yearwillflash.
Then press or hold ADJ to set year. Holding the ADJ button
will make the setting run forward several steps/second.
-Press SET, month will flash. Then press or hold ADJ key to
set month.
-Press SET, date will flash. Then press or hold ADJ to set
date.
Press MODE to confirm the calendar settings. If there is no
operation in two minutes, the previous setting will be confirmed.
If there is no operation in five minutes, the display will return to
timedisplay.

BUTTON FUNCTIONS
Button
Mode
SNZ
MODE
SET
C/F
ADJ
Time setting
mode
Click
Switch to time, alarm
or date mode / confirm
the setting
℃/℉
selectable
℃/℉
selectable
Check max/min temperature
Hold
Enter time
settings
Enter time
settings
Clear max/min temperature
records
Date setting
mode
Click
Switch to time, alarm
or date mode / confirm
the setting
When setting, one unit forward
Hold
Enter time
settings
Enter time
settings
When setting, 8 units/second
forward
Alarm
setting
mode
Click
Snooze
ringing alarm
Switch to time, alarm
or date mode / confirm
the setting
Turn on/off alarm and full hour
signal
When setting, one unit forward
Hold
Enter alarm
settings
Enter alarm
settings
When setting, 8 units/second
forward

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
(Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus)
Me
Isojoen Konehal i Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Puh. 358 (0)20 1323 232
vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että
seuraava tuote
Laite: Langaton lämpömittari
Tuotemerkki: CRX
Malli/tyyppi: CRX511A (RS8458B3)
täyttää
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan
EMC-direktiivin 2014/30/EU,
vaarallisten aineiden käytön rajoittamista koskevan
RoHS-direkt ivin 2011/65/EU (EU) 2015/863
vaatimukset sekä on seuraavien
harmonisoitujen standardien sekä teknisten
eritelmien mukainen:
EMC: EN61000-6-1: 2019; EN61000-6-3: 2007
A1: 2011 AC: 2012
Kauhajoki 13.12.2022
Valmistaja:
Isojoen Konehal i Oy
________________________
Jani Pirttijärvi, ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan
teknisen tiedoston)

EU-försäkran om överensstämmelse
(Översättning av original EU-försäkran om
överensstämmelse)
Vi
Isojoen Konehal i Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Tel. 358 (0)20 1323 232
försäkrar enbart på vårt eget ansvar att följande
produkt
Typ av utrustning: Trådlös termometer
Varumärke: CRX
Typbeteckning: CRX511A (RS8458B3)
uppfyller kraven i
direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
2014/30/EU,
direktivet om begränsning av användning av farliga
ämnen (RoHS) 2011/65/EU (EU) 2015/863
och att följande harmoniserade standarder och
tekniska specifikationer har tillämpats:
EMC: EN61000-6-1: 2019; EN61000-6-3: 2007
A1: 2011 AC: 2012
Kauhajoki 13.12.2022
Tillverkare:
Isojoen Konehal i Oy
________________________
Jani Pirttijärvi, inköpschef (behörig att ställa
samman den tekniska dokumentationen)

EU Declaration of Conformity (Translation of the
original EU Declaration of Conformity)
We
Isojoen Konehal i Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Tel. 358 (0)20 1323 232
declare under our soleresponsibility that the
following product
Equipment: Wireless thermometer
Brand name: CRX
Model/type: CRX511A (RS8458B3)
is in conformity with the
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
2014/30/EU
Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
Directive 2011/65/EU (EU) 2015/863
and the followingharmonized standards and
technical specifications have been applied:
EMC: EN61000-6-1: 2019; EN61000-6-3: 2007
A1: 2011 AC: 2012
Kauhajoki 13.12.2022
Manufacturer:
Isojoen Konehal i Oy
________________________
Jani Pirttijärvi, Purchase Manager(authorized to
compile the Technical File)

Sähkö- ja elektroniikkala tteita ei saahävittäätavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi
lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
liikkeeseen josta laitteen ostit.
Elektriska och elektroniska produkter får inte
bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Lämna
dem i stället in på en för ändamålet avsedd
insamlingsplats. Kontakta lokala myndigheter eller din
återförsä jare för mer information.
Electrical and electronic equipment must not be
disposed of with household waste. Instead, hand it
over to a designated collection point for recycling.
Contact your local authorities or retailer for further
information.
YHTEYSTIEDOT • KONTAKTUPPGIFTER • CONTACTDETAILS
Isojoen Konehal i Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland

Copyright © 2022 Isojoen Konehalli Oy. Ka kki okeudet pidätetään. Tämän
asiakirjan sisällön jäljentäminen jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai
osttain on kielletty ilman Isojoen Koneha li Oy n myöntämää kirjal ista lupaa.
Tämän asiakirjan sisätö tarjotaan sellaisenaan eikä sen tarkkuudesta
luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai epäsuoria takuita ekä
nimenomaisesti taata sen markkinotavuutta tai sopivuutta tiettyyn
tarkoitukseen ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty.
Asiakirjassa olevat kuvat ovat v itteelisiä ja saattavat poiketa toimitetusta
tuotteesta. Isojoen Konehali Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa tse leen
oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen ja tähän asiakirjaan
miloin tahansa lman ennakkolmotusta. Mikälituotteen teknisiä ominaisuuksia
tai käyttöominaisuuksia muutetaan lman valmistajan suostumusta EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa.
Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välttömistä tai
väillisistä vahingoista. • Copyright © 2022 Isojoen Konehali Oy. Alla
rättigheter förbehållna. Reproduktion överföring distribution eller lagring av
delar av eler hela innehålet i detta dokument i vilken som helst form utan
skr ftlig til åtelse från Isojoen Konehalli Oy är förbjuden. Innehållet i detta
dokument gäler aktuella förhå landen. Förutom det som stadgas i tilämplig
tvingande lags iftning ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag
inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt
ändamål vad gäller riktighet tilförlighet eller innehållet av detta dokument.
Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den
levererade produkten. Isojoen Konehali Oy utvecklar ständigt sina produkter
och förbehå ler sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och
detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om
överensstämmelse och garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller
andra egenskaper ändras utan t llverkarens tillstånd. Isojoen Konehal i Oy är
inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som uppstått pga användning av
produkten. • Copyright © 2022 Isojoen Koneha li Oy. All rights reserved.
Reproduction transfer distribu ion or storage of part or all of the contents in
this document in any form without the written permission of Isojoen Konehalli
Oy is proh bited. The content of this document is provided as is . Except as
required by applicable law no express nor implied warranties of any kind
including the warranties of merchantabi ity and su tabi ity for a particular
purpose are made in relation to the accuracy reliabi ity or content of this
document. Pictures in this document are indicative and may differ from the
deivered product. Isojoen Koneha li Oy follows a policy of ongoing
development and reserves the right to make changes and improvements to the
product and this document without prior notice. EU Declara ion of Conformity
is not anymore va id and the warranty is voided if the technical features or other
features of theproductare changed without manufacturer s permission.Isojoen
Konehalli Oy is not respons ble for the direct or indirect damages caused by the
use of the product.


Table of contents
Languages:
Other CRX Thermometer manuals