CSL 302542 User manual

Bluetooth Headphone CSL 310, brown/white
Mod.-Nr.: 302542/20180913SZ163
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 8
3. Italiano .............................................................................................................. 13
4. Français ............................................................................................................. 18
5. Español.............................................................................................................. 23
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nachfol-
gende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• CSL 310 Bluetooth Kopörer
• MicroUSB Ladekabel
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Mithilfe der Bluetooth-Technologie spielt der CSL 310 Bluetooth Kopörer kabel-
los Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät wie zum Beispiel Smartphone oder Tablet-PC
ab. Dank des integrierten Mikrofons lässt sich das Modell zusätzlich als Bluetooth
Freisprecheinrichtung nutzen.
4. Freisprech-Funkon
Drücken Sie während eines Anrufs kurz auf die “Mulfunkonstaste”, um den An-
ruf entgegenzunehmen. Möchten Sie den akven Anruf anschließend beenden,
drücken Sie noch einmal kurz auf die “Mulfunkonstaste”.
Verbindung Bluetooth
Reichweite bis zu 10m
Stromversorgung über microUSB-Schnistelle
Sendeleistung 1,51 dBm
Frequenzbereich 2402MHz - 2480MHz
Features • Funkonstasten (Für Wiedergabe, Lautstärke und
Rufannahme)
• Eingebautes Mikrofon

4Deutsch
5. Produkt-Details
6. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie hierzu jegliches
Verpackungsmaterial. Laden Sie den Kopörer vor der ersten Benutzung vollstän-
dig auf. Schließen Sie das mitgelieferte microUSB-Ladekabel an den microUSB-An-
schluss des Kopörers und an eine geeignete 5V DC Ladequelle, wie zum Beispiel
der USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladeadapters. Während des Lade-
vorgangs leuchtet die LED neben der Mulfunkonstaste rot auf.
Trennen Sie nach jedem erfolgten Ladevorgang den Kopörer von der Stromquel-
le, um ein ständiges Nachladen zu vermeiden. Um die volle Leistungsfähigkeit des
integrierten Akkus aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, das Gerät in regelmäßigen
Abständen zu benutzen.
microUSB-Anschluss
3,5mm Klinkenanschluss
Mulfunkonstaste
Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern

5Deutsch
7. Tastenfunkonen
8. Herstellen einer Verbindung über Bluetooth
Vergewissern Sie sich, ob der Kopörer ausgeschaltet ist.
Drücken und halten Sie die “Mulfunkonstaste” für ca. 10 Sekunden, bis das
Gerät eingeschaltet ist und die LED neben der Mulfunkonstaste anfängt, blau
und rot zu blinken.
Akvieren Sie Bluetooth an dem Gerät, welches Sie mit dem Kopörer verbinden
möchten. Führen Sie nun einen Suchlauf durch und verbinden Sie sich mit dem
Gerät “CSL-310 BW”. Sollte eine Sicherheitscodeabfrage erscheinen, geben Sie
anschließend “0000” ein.
Hinweis: Der Bluetooth-Kopplungsmodus wird aus Sicherheitsgründen
deakviert, falls auch nach mehreren Minuten keine Verbindung herge-
stellt wurde. Bie führen Sie die oben genannten Schrie aus, sofern die
Kopplung fehlgeschlagen ist.
ACHTUNG!
9. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur
im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Taste Funkon
Mulfunkonstaste
• Einmal drücken: Anruf annehmen, Anruf auegen,
Play/Pause
• Zweimal hintereinander drücken: Wahlwiederhol-
ung des zuletzt angerufenen Kontaktes
Lautstärke erhöhen • Gedrückt halten: Lautstärke erhöhen
• Einmal drücken: Nächster Titel
Lautstärke verringern • Gedrückt halten: Lautstärke verringern
• Einmal drücken: Vorheriger Titel

6Deutsch
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
10. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.

7Deutsch
11. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Ge-
räten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgen-
des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im
Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse)
des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung:
Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei,
Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium,
Hg = Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302542/20180913SZ163
in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä-
gigen Besmmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformi-
tätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hps://www.ganzeinfach.de/
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

8English
Thank you for having chosen this product from CSL and for placing your trust in
our company. Before using the product for rst the me, please read this manual
carefully to ensure your long-term enjoyment of this product. For future referen-
ce, please keep this manual.
1. Scope of delivery
• CSL 310 Bluetooth Headphone
• MicroUSB Charging Cable
• User Manual
2. Technical data
3. Funcons
The CSL 310 uses Bluetooth technology to play the music on your Bluetooth de-
vices such as your smartphone or tablet PC without a cable. The CSL 310 device has
an integrated microphone and can therefore also be used as a Bluetooth hands-
free set.
4. Hands-free speech funcon
Please press the „mulfuncon buon“ in order to answer the call. If you wish to
end the acve call, press the „mulfuncon buon“ again.
Conncecon Bluetooth
Range up to 10m
Power supply via microUSB port
Transmission power 1,51 dBm
Frequency band 2402MHz - 2480MHz
Features • Funcon buons (for playback, volume and call
acceptance)
• built-in microphone

9English
5. Product details
6. Geng started
Please take the device out of the package and completely charge it before using
it for the rst me. Connect the charging cable provided to a microUSB port and
also to a suitable 5V DC charging source, for example the USB port of a computer
or a USB charging adapter.
During charging the LED next to the “mulfuncon buon” lights up red. Dis-
connect the headphone from the power source aer each completed charging
process to prevent connuous recharging. We recommend using the headphone
at regular intervals to retain the full capacity of the built-in baery.
microUSB port
3,5mm stereo jack
Mulfuncon buon
Volume up and down buons

10 English
7. Buon funcons
8. Connecng via Bluetooth
Make sure the headphone is o.
Press and hold the „mulfuncon buon“ for approx. 10 seconds unl the device
is ON and the LED indicator next to the “mulfuncon buton” ashes red and
blue.
Acvate Bluetooth on the device that you want to link with the headphone.
Perform a search and connect to device “CSL-310 BW”. Enter “0000” if a safety
code is requested.
Note: The Bluetooth pairing mode is deacvated for safety reasons when
no connecon has been established aer several minutes. Please repeat the
steps described above when pairing has failed.
Please note!
9. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
Buon Funcons
Mulfuncon buon • Press once: answer call, end call, play / pause
• Press twice: Redial the last called contact
Increase volume • Press and hold: Increase volume
• Press once: Next track
Decrease volume • Press and hold: Decrease volume
• Press once: Previous tle

11English
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect
10. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
11. Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baer-
ies, the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following: As
the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries. He
can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the form
of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address) free of
charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings:
Pb = baery contains more than 0.004 percent by mass of lead,
Cd = baery contains more than 0.002 percent by mass of cadmium,
Hg = baery contains more than 0.0005 percent by mass of quicksilver.

12 English
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indica-
tes that the baery may not be put in household waste.
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302542/20180913SZ163 conforms to the
principle requirements and other relevant spulaons of Direcve 2014/53/EU. The comple-
te Declaraon of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,
30179 Hanover, hps://www.ganzeinfach.de/
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761

13Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1. Volume de la livraison
• Écouteurs Bluetooth CSL 310
• Câble de charge microUSB
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Foncons
Grâce à la technologie Bluetooth, les écouteurs Bluetooth CSL 310 assurent la
lecture sans l de la musique de vos appareils Bluetooth tels que par exemple
smartphone ou tablee-PC. Grâce un microphone intégré, les écouteurs CSL 310
peuvent également être ulisés comme disposif de main libre Bluetooth.
4. Foncon mains libres
Appuyez brièvement durant un appel sur la « touche mulfoncons » pour accep-
ter l’appel. Si vous souhaitez ensuite terminer l’appel, appuyez une fois de plus
brièvement sur la « touche mulfoncons ».
Connexion Bluetooth
Portée jusqu'à 10 m
Alimentaon électrique à travers l’interface microUSB
Puissance d’émission 1,51 dBm
Fréquence 2402MHz - 2480MHz
Caractérisques • touches de programmaon (pour la lecture, le
volume et la récepon d’appels)
• Microphone intégré

14 Français
5. Détails du produit
6. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Veuillez char-
ger complètement les écouteurs avant la première ulisaon. Connectez ensuite le
câble de charge microUSB livré au port microUSB des écouteurs et à une source de
chargement 5 V CC appropriée telle que, par exemple, le port USB d’un ordinateur
ou un adaptateur de charge USB. Durant le processus de chargement, la LED à côté
de la touche mulfoncons s’allume en rouge.
Débranchez les écouteurs de la source électrique après chaque charge pour éviter
une recharge connue. Pour préserver la performance de la baerie intégrée, il
est recommandé d'uliser le disposif à intervalles réguliers.
Port micro USB
Prise jack 3,5 mm
Touche mulfoncons
Augmenter le volume / réduire le volume

15Français
7. Foncons des touches
8. Connexion via Bluetooth
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints.
Appuyez sur la « touche mulfoncons » et maintenez-la enfoncée pendant env.
10 secondes, jusqu’à ce que le disposif soit allumé et que la LED à côté de la
touche mulfoncons commence à clignoter en bleu et rouge.
Acvez le Bluetooth sur l'appareil auquel vous souhaitez connecter les écouteurs.
Procédez ensuite à une recherche et connectez l'appareil « CSL-310 Bw ». Si un
code de sécurité est requis, veuillez ensuite saisir « 0000 ».
Indicaon : Le mode de connexion par Bluetooth est désacvé pour des
raisons de sécurité, si aucune connexion n'a été établie après plusieurs
minutes. Veuillez exécuter les étapes décrites ci-dessus si la connexion a
échoué.
Touche Foncon
Touche mulfonc-
ons
• Appuyer une fois : Recevoir un appel, terminer un
appel, lecture/pause
• Cliquer deux fois de suite : Renumérotaon du
dernier contact appelé
Augmenter le volume • Maintenir enfoncée : Augmenter le volume
• Appuyer une fois : Piste suivante
Réduire le volume • Maintenir enfoncée : Réduire le volume
• Appuyer une fois : Piste précédente

16 Français
Aenon!
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
10. Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé-
ment à la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous
êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques
arrivés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte
prévu à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur
le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions.
Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appa-
reils usagés, vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.

17Français
11. Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant
des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants:
Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries
us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournisseur
pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment, à l’entre-
pôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles représentés
sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent plus de
0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 pour
cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 pour cent en
masse de mercure.
Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il est interdit de
jeter la pile dans les ordures ménagères.
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302542/20180913SZ163 est con-
forme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes de la Direcve 2014/53/
EU. Pour obtenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://www.ganzeinfach.de/

18 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di CSL. Per ulizzare con soddisfazione il
prodoo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Auricolari Bluetooth CSL 310
• Cavo di ricarica MicroUSB
• Brevi istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Funzioni
Per mezzo della tecnologia Bluetooth, gli auricolari CSL 310 riproducono la musica
del tuoi disposivo Bluetooth come smartphone o tablet PC senza li. Grazie al
microfono integrato gli auricolari CSL 310 possono essere ulizza anche come
disposivo vivavoce Bluetooth.
4. Funzione vivavoce
Durante una chiamata premere brevemente il "Tasto mulfunzione" per rispon-
dere. Se successivamente si desidera terminare la chiamata premere ancora una
volta brevemente sul "Tasto mulfunzione".
Connessione Bluetooth
Portata no a 10m
Alimentazione tramite interfaccia microUSB
Potenza di trasmissione 1,51 dBm
Frequenza 2402MHz - 2480MHz
Caraerische • Tas di funzione (per la riproduzione, il
volume e l'acceazione chiamate)
• microfono incorporato

19Italiano
5. Deagli del prodoo
6. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale di imballaggio.
Prima dell’ulizzo caricare completamente gli auricolari. Collegare il cavo di carica
microUSB in dotazione alla porta microUSB e a una fonte di carica 5V DC adaa
come ad esempio la porta USB di un computer o di un adaatore di ricarica USB.
Durante il processo di ricarica il LED di anco al tasto mulfunzione si accende di
rosso.
Dopo ogni ricarica, disconneere gli auricolari dalla fonte di alimentazione per
evitare di caricare la baeria in modo permanente. Per mantenere la piena
funzionalità della baeria integrata, si consiglia di ulizzare il disposivo in modo
regolare.
porta microUSB
Presa jack da 3,5mm
Tasto mulfunzione
Aumentare il volume/diminuire il volume

20 Italiano
7. Funzioni dei tas
8. Stabilire la connessione tramite Bluetooth
Accertarsi che gli auricolari siano spen.
Premere e tenere premuto il "Tasto mulfunzione" per ca. 10 secondi no a
quando il disposivo si accende e il LED vicino al tasto mulfunzione inizia a
lampeggiare in blu e rosso.
Avare il Bluetooth sul disposivo che si desidera conneere all'auricolare. Ora
eseguire la procedura di ricerca e collegare il disposivo "CSL-310 BW". Se viene
visualizzata una richiesta del codice di protezione, digitare "0000".
Nota: Se non viene stabilita una connessione, dopo alcuni minu la moda-
lità di accoppiamento Bluetooth viene disabilitata per movi di sicurezza.
Se l’accoppiamento non è andato a buon ne, eseguire i passaggi descri
sopra.
Tasto Funzione
Tasto mulfunzione
• Premere una volta: acceare la chiamata, terminare
la chiamata, Play/Pause
• premere due volte di seguito: ripezione di selezi-
one del contao chiamato per ulmo
Aumentare il volume • Tenere premuto: Aumentare il volume
• Premere una volta: Brano successivo
Diminuire il volume • Tenere premuto: Diminuire il volume
• Premere una volta: Brano precedente
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CSL Headphones manuals