CucinaOra steamTANK User manual

steamTANK
GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG: Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die folgenden Anwei-
sungen
1. Der Aufsatz wurde entwickelt, um den beim Kochen im Thermomix entstehe-
nden Dampf direkt über den Bereich von Küchenschränken hinaus abzuführen,
um diese vor Feuchtigkeit zu schützen.
2. Der steamTANK-Aufsatz wird bei der Zubereitung von Speisen verwendet, die
Kochfunktionen beiTemperaturen über 90 °C und beiniedrigenMotordrehzahlen
(im Bereich von 1 bis 4 Geschwindigkeitsstufen) erfordern.
3. Bei der Verwendung des Thermiomix und des steamTanks sollte der Benutzer be-
sonders vorsichtig sein, da sich das Zubehör während des Betriebs erwärmt und
den heißen Dampf durch den Abluftkanal abführt.
4. Das Befolgen der Anweisungen verringert das Risiko von Verbrennungen oder
anderen Schäden.
5. Bei der Verwendung des Zubehörs können zwischen dem Zubehör und der Ö-
nung im Topfdeckel Spuren von Wasserdampf entweichen.
Installation und Betrieb des Gerätes.
6. Waschen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch in der Spülmaschine oder unter ießendem
Wasser und trocknen Sie es anschließend ab.
7. Der Aufsatz ist nur für die Verwendung mit dem Thermomix Mixtopfdeckel bestimmt. Der
Aufsatz wird montiert, indem der getrocknete Aufsatz anstelle des Messbechers auf den
Deckel der Rührschüssel gelegt wird. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Gerätes,
dass der Aufsatz richtig montiert ist und fest sitzt. Wenn Sie den Dampfaufsatz verwenden,
überprüfen Sie seine Funktion und lassen Sie ihn nicht unbeaufsichtigt.
8. Wenn Sie den Aufsatz verwenden, decken Sie den Auslauf nicht ab und bringen Sie keine Ge-
genstände, Flüssigkeiten oder andere Substanzen hinein.
9. Bei der Zubereitung von Speisen kann der vom Zubehör abgeführte überschüssige Dampf
kondensieren und auf die Küchenarbeitsplatte fallen. Dies ist ein natürliches Phänomen beim
Kochen von Speisen. Die Temperatur des Kondenswassers und der darin enthaltenen Produkte
oder Gewürze (z. B. Tomatensauce, rote Zwiebel, Rotwein, Curry usw.) kann die Oberseite
verfärben oder ihre Struktur zerstören. Um dieses Risiko zu minimieren, wird empfohlen,
jeden Küchenbehälter direkt unter der Auslassönung des Aufsatzes zu verwenden. Es wird
empfohlen, dass nach dem Aufsetzen des Aufsatzes auf den Mixtopfdeckel die Önung des
Auslaufkanals des Aufsatzes außerhalb des Bereichs der über der Küchenarbeitsplatte hän-
genden Küchenmöbel liegen sollte.
10. Richten Sie die Austrittsönung nicht auf Körper, Augen, Gesicht oder Wände, Steckdosen
oder andere elektronische Geräte, während der Aufsatz in Betrieb ist.
11. Der Aufsatz sollte nicht verwendet werden, wenn die Oberäche Risse oder andere Verfor-
mungen aufweist. Eine Beschädigung des Aufsatzes schließt eine weitere Verwendung aus.

Sicherheitsanforderungen.
12. Halten Sie Augen, Gesicht, Hände und andere Körperteile während des Gebrauchs
vom Mund des Aufsatzes fern, da der austretende Dampf Verbrennungen ver-
ursachen kann. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum austretenden Dampf
ein. Richten Sie den Adapter so aus, dass der austretende Dampf keine Gefahr für
Personen und in der Nähe bendliche Gegenstände darstellt.
13. Um den Aufsatz zu demontieren, warten Sie einen Moment, bis er abgekühlt ist
oder verwenden Sie einen Schutzhandschuh. Entfernen Sie den Aufsatz immer,
indem Sie ihn am Ende des Laufs fassen und nach oben heben.
14. Der Aufsatz ist nur für Erwachsene bestimmt. Kinder sollten während der Arbeit
ferngehalten werden.
15. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie bestimmte Lebensmittel zubereiten,
die überkochen können (z. B. Reis, Kartoeln, Grütze und andere stärkehaltige
Lebensmittel). Schalten Sie in diesem Fall den Thermomix aus und ersetzen Sie
das Zubehör durch den Original-Messbecher.
Herstellerangaben und Schlussbestimmungen.
16. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der
Bedienungsanleitung des Thermomix entstehen.
17. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Verwendung des Adapters entgegen
seiner bestimmungsgemäßen Verwendung und dieser Anleitung.
18. Es wird empfohlen, das Thermomix-Zubehör so auszurichten, dass der austretende Dampf
nicht mit anderen Gegenständen oder Geräten in Berührung kommt. Der Aufsatz dient
dem Schutz von Möbeln, Einrichtungsgegenständen und anderen Gegenständen vor den
Auswirkungen des austretenden Dampfes aus dem Thermomix. Das Thermomix-Gerät mit
aufgesetztem Aufsatz sollte so positioniert werden, dass der austretende Dampf außerhalb
des Küchenmöbelbereichs geleitet wird.
19. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Handbuch in einer elektronischen Version auf
der Website des Herstellers zu erweitern.
20. Das Produkt ist für den Markt der Europäischen Union bestimmt.
21. Dieser steamTank ist kein ozielles Thermomix-Zubehör und wird nicht oziell von Vorwerk
vertrieben.

MANUEL D’INSTRUCTION
steamTANK
IMPORTANT : Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
1. Le steamTANK a été conçu pour diriger la vapeur générée par la cuisson dans le
Thermomix loin des armoires de cuisine an de les protéger de l’humidité.
2. Cet accessoire est utilisé lors de la préparation d’aliments nécessitant la fonction
de cuisson à des températures supérieures à 90° C et à faible régime moteur
(niveaux entre 1-4).
3. Il convient d’être particulièrement prudent lors de l’utilisation du Thermiomix et
du steamTANK car l’accessoire se réchaue pendant le fonctionnement et rejette
de la vapeur par le canal de sortie.
4. En respectant ces instructions, vous réduirez le risque de vous brûler ou de causer
d’autres dommages.
5. Lorsque vous utilisez le steamTANK, il est possible qu’une partie de la vapeur
s’échappe entre l’accessoire et le trou du couvercle de la casserole.
Installation et utilisation de l’appareil.
6. Avant la première utilisation, lavez au lave-vaisselle ou à l’eau courante, puis séchez.
7. Le steamTANK est uniquement destiné à être utilisé avec le couvercle du bol de mixage Ther-
momix. Pour installer l’accessoire, placez le steamTANK égoutté sur le couvercle du bol de
mélange à la place du gobelet doseur. Assurez-vous que le steamTANK est correctement mis
en place et qu’il est bien ajusté avant de démarrer l’appareil. Lorsque vous utilisez l’accessoire,
surveillez son fonctionnement et ne le laissez pas sans surveillance.
8. Lorsque vous utilisez le steamTANK, ne couvrez pas la sortie et n’introduisez aucun objet, liq-
uide ou autre substance.
9. Pendant la cuisson, l’excès de vapeur s’échappant du steamTANK peut se condenser et tomb-
er sur le plan de travail. Il s’agit d’un phénomène naturel lors de la cuisson des aliments. La
température de la condensation et les produits ou épices qu’elle contient (sauce tomate,
oignon rouge, vin rouge, curry, etc.) peuvent décolorer le plan de travail ou endommager
sa structure. Pour minimiser ce risque, il est conseillé d’utiliser un récipient de cuisine placé
directement sous l’extrémité du canal de sortie du steamTANK. Il est recommandé, lorsque
l’accessoire est placé sur le couvercle du récipient mélangeur, que l’ouverture du canal de sor-
tie de l’accessoire soit en dehors de la zone des meubles de cuisine suspendus au-dessus du
plan de travail.
10. Ne dirigez pas la sortie vers votre corps, vos yeux, votre visage ou vers les murs, les prises
électriques et autres équipements électroniques.
11. N’utilisez pas le steamTANK si sa surface présente des ssures visibles ou d’autres déforma-
tions. Tout dommage subi par l’accessoire empêchera son utilisation ultérieure.
Exigences de sécurité.
12. N’approchez pas vos yeux, votre visage, vos mains ou toute autre partie de vo-
tre corps de la sortie de cet accessoire pendant son utilisation car la vapeur qui

s’échappe peut provoquer des brûlures. Gardez une distance de sécurité par
rapport à la vapeur qui s’échappe. Orientez le steamTANK de manière à ce que
la vapeur qui s’échappe ne constitue pas une menace pour les personnes ou les
objets se trouvant à proximité.
13. Pour retirer le steamTANK, laissez-le refroidir ou utilisez un gant de protection.
Retirez toujours l’accessoire en saisissant l’extrémité du baril et en le soulevant.
14. Cet accessoire est réservé à un usage adulte. Les enfants ne doivent pas s’en ap-
procher pendant son fonctionnement.
15. Soyez particulièrement vigilant lors de la cuisson de certains aliments qui peuvent
déborder(par exemple, leriz, les pommes de terre, les gruaux et autres féculents).
Si cela se produit, éteignez le Thermomix et remplacez le réservoir à vapeur par le
gobelet doseur d’origine.
Déclarations du fabricant et dispositions nales.
16. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant résulter du non-respect
de ces instructions et du mode d’emploi de l’appareil Thermomix.
17. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation de l’accessoire qui ne serait pas conforme à
l’usage prévu et à ces instructions.
18. Il est recommandé d’orienter l’accessoire Thermomix de manière à ce que la vapeur qui
s’échappe n’entre pas en contact avec d’autres objets ou équipements. Le steamTANK a
pour but de protéger les meubles et autres objets de la vapeur qui s’échappe du Thermomix.
Le Thermomix et le steamTANK doivent être positionnés de manière à ce que la vapeur qui
s’échappe soit dirigée à l’écart des meubles de la cuisine.
19. Le fabricant se réserve le droit de développer ce mode d’emploi sur le site web du fabricant.
20. Ce produit est destiné au marché de l’Union européenne uniquement.
21. Le steamTANK n’est pas un élément ociel du Thermomix et ne provient pas d’une distribu-
tion ocielle de Vorwerk.

MANUALE D’ISTRUZIONE DEL
steamTANK
IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni prima del primo utilizzo.
1. Lo steamTANK è stato progettato per dirigere il vapore generato dalla cottura nel
Thermomix lontano dai mobili della cucina per proteggerli dall’umidità.
2. Questo accessorio viene utilizzato quando si preparano cibi che richiedono la
funzione di cottura a temperature superiori a 90° C e a bassa velocità del motore
(livelli tra 1-4).
3. È necessario prestare particolare attenzione quando si utilizza Thermiomix e lo
steamTANK poiché l’accessorio si riscalda durante il funzionamento e scarica va-
pore attraverso il canale di uscita.
4. Osservando queste istruzioni si riduce il rischio di scottarsi o di causare altri danni.
5. Quando si usa il VAPORETTO è possibile che un po’ di vapore fuoriesca tra l’acces-
sorio e il foro del coperchio della pentola.
Installazione e funzionamento dell’apparecchio.
6. Prima del primo utilizzo, lavare in lavastoviglie o sotto l’acqua corrente e poi asciugare.
7. Lo steamTANK è destinato esclusivamente all’uso con il coperchio della pentola Thermomix.
Per installare l’accessorio, posizionare lo steamTANK svuotato sul coperchio della ciotola di
miscelazione al posto del misurino. Assicurarsi che lo steamTANK sia montato correttamente e
sia ben aderente prima di avviare la macchina. Quando si utilizza l’accessorio, sorvegliare il suo
funzionamento e non lasciarlo incustodito.
8. Quando si usa il VAPORETTO, non coprire l’uscita né introdurre oggetti, liquidi o altre sostanze.
9. Durante la cottura, il vapore in eccesso che fuoriesce dal Serbatoio vapore può condensarsi e
cadere sul piano di lavoro. Questo è un evento naturale quando si cucinano i cibi. La temper-
atura della condensa e i prodotti o le spezie contenute (ad esempio salsa di pomodoro, cipolla
rossa, vino rosso, curry, ecc. Per ridurre al minimo questo rischio, si consiglia di utilizzare
qualsiasi contenitore da cucina posto direttamente sotto l’estremità del canale di uscita di
SteamTANK. Si raccomanda che quando l’accessorio è posizionato sul coperchio del conteni-
tore di miscelazione, l’apertura del canale di uscita dell’accessorio sia al di fuori della zona dei
mobili da cucina sospesi sopra il piano di lavoro.
10. Non puntare l’uscita verso il corpo, gli occhi, il viso o verso pareti, prese elettriche e altre ap-
parecchiature elettroniche.
11. Nonusare il Vaporettoseci sonocrepe visibili o altre deformazioni sulla sua supercie. Qualsiasi
danno all’accessorio ne preclude l’ulteriore utilizzo.

Requisiti di sicurezza.
12. Non avvicinare gli occhi, il viso, le mani o qualsiasi altra parte del corpo all’uscita
di questo accessorio durante l’uso, poiché il vapore che fuoriesce può causare
ustioni. Mantenere una distanza di sicurezza dal vapore che fuoriesce. Puntare
il serbatoio del vapore in modo che il vapore che fuoriesce non rappresenti una
minaccia per le persone o gli oggetti nelle vicinanze.
13. Per rimuovere lo steamTANK, lasciarlo rareddare o usare un guanto protettivo.
Rimuovere sempre l’accessorio aerrando l’estremità del cilindro e sollevandolo.
14. Questo accessorio è solo per uso da parte di adulti. I bambini non devono essere
lasciati vicino ad esso durante il funzionamento.
15. Prestare particolare attenzione durante la cottura di alcuni alimenti che possono
bollire (ad esempio riso, patate, semola e altri alimenti amidacei). In tal caso,
spegnere il Thermomix e sostituire il serbatoio del vapore con il misurino orig-
inale.
Dichiarazioni del produttore e disposizioni nali.
16. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono derivare dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio Ther-
momix.
17. Il produttore non è responsabile di un utilizzo dell’accessorio non conforme all’uso previsto e
alle presenti istruzioni.
18. Si raccomanda di orientare l’accessorio Thermomix in modo tale che il vapore che fuoriesce
non entri in contatto con altri oggetti o apparecchiature. Lo scopo dello steamTANK è quello
di proteggere i mobili e altri oggetti dal vapore che fuoriesce dal Thermomix. Il Thermomix e
lo steamTANK devono essere posizionati in modo tale che il vapore che fuoriesce sia diretto
lontano dai mobili della cucina.
19. Il produttore si riserva il diritto di ampliare il presente manuale di istruzioni sul sito web del
produttore.
20. Questo prodotto è destinato esclusivamente al mercato dell’Unione Europea.
21. Lo steamTANK non è una parte uciale del Thermomix e non proviene da una distribuzione
uciale Vorwerk.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYSTAWKI
steamTANK
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z poniższą instrukcją
obsługi.
1. Przystawka została skonstruowana w celu kierunkowego odprowadzenia pary
wodnej powstającej w wyniku gotowania w urządzeniu Thermomix poza strefę
szafek kuchennych, w celu ich ochrony przed wilgocią.
2. Przystawka ma zastosowanie podczas przygotowywania potraw wymagających
funkcji gotowania w temperaturach powyżej 90° C oraz przy niskich obrotach
silnika (w przedziale od 1 do 4 poziomu obrotów).
3. Podczas użytkowania urządzenia Thermiomix oraz przystawki steamTank
użytkownik powinien zachować szczególną ostrożność ponieważ przystawka
nagrzewa się podczas pracy oraz odprowadza rozgrzaną parę przez kanał wylo-
towy.
4. Przestrzeganieinstrukcjipozwala ograniczyć ryzyko poparzenia lubspowodowa-
nia innych szkód.
5. Podczas użytkowania przystawki możliwe jest śladowe wydostawanie się pary
wodnej pomiędzy przystawką a otworem w pokrywie naczynia.
Montaż i obsługa urządzenia.
6. Przed pierwszym użyciem umyj urządzenie w zmywarce lub pod bieżącą wodą a następnie
osusz.
7. Przystawka jest przeznaczona wyłącznie do użytku z pokrywą naczynia miksującego
urządzenia Thermomix. Montaż przystawki polega na nałożeniu osuszonej przystawki na
pokrywie naczynia miksującego w miejsce miarki. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij
się, że przystawka zamontowana jest prawidłowo i szczelnie przylega. Podczas używania
przystawki należy kontrolować jej pracę i nie zostawiać jej bez nadzoru.
8. Podczas użytkowania przystawki nie zakrywaj otworu wylotowego, ani nie wprowadzaj do
niego żadnych przedmiotów, cieczy ani innych substancji.
9. W trakcie przygotowywania potraw, nadmiar pary odprowadzanej przez przystawkę może
ulegać skraplaniu i opadaniu na blat kuchenny. Jest to naturalne zjawisko występujące pod-
czas gotowania potraw. Temperatura skroplin oraz zawarte w nich produkty lub przyprawy
(np. sos pomidorowy, czerwona cebula, czerwone wino, curry itp.) mogą powodować odbar-
wienia blatu lub naruszenie jego struktury. W celu zminimalizowania tego ryzyka, zalecane
jest korzystanie z dowolnego pojemnika kuchennego umieszczonego bezpośrednio pod ot-
worem kanału wylotowego przystawki. Zaleca się, by po założeniu przystawki na pokrywie
naczynia miksującego, otwór kanału wylotowego przystawki znajdował się poza obszarem
mebli kuchennych zawieszonych nad blatem kuchennym.
10. Podczas pracy przystawki nie kieruj otworu wylotowego w kierunku ciała, oczu, twarzy ani w
kierunku ścian, gniazd elektrycznych oraz innych urządzeń elektronicznych.
11. Przystawki nie należy używać, jeżeli na jej powierzchni są widoczne pęknięcia lub inne defor-
macje. Jakiekolwiek uszkodzenie przystawki wyklucza dalsze jej użytkowanie.

Wymogi bezpieczeństwa.
12. Nie zbliżaj oczu, twarzy, rąk ani innych części ciała do otworu wylotowego
przystawki podczas jej użytkowania, gdyż wylatująca para może spowodować
poparzenie. Zachowaj bezpieczną odległość od wylatującej pary. Skieruj przyst-
awkę tak, aby wylatująca para nie stanowiła zagrożenia dla osób oraz przedmi-
otów w pobliżu.
13. W celu demontażu przystawki, odczekaj chwilę aż ulegnie schłodzeniu lub użyj
rękawicy ochronnej. Zawsze zdejmuj przystawkę łapiąc ją za koniec lufy i unosząc
ku górze.
14. Przystawka służy wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Dzieci nie powinny
przebywać w pobliżu podczas jej pracy.
15. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przygotowywania niektórych potraw
mogących wykipieć (np. ryż, ziemniaki, kasza oraz inne produkty, zawierające
skrobię). W przypadku wystąpienia takiej sytuacji wyłącz urządzenie Thermomix
i zastąp przystawkę oryginalną miarką.
Oświadczenia producenta i postanowienia końcowe.
16. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody, do których może dojść w
wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz instrukcji obsługi urządzenia Thermomix.
17. Producent nie ponosi odpowiedzialności za stosowanie przystawki niezgodnie z jej
przeznaczeniem i niniejszą instrukcją.
18. Zalecane jest, aby przystawka do urządzenia Thermomix była skierowana w taki sposób,
by ulatniająca się para nie miała styczności z innymi przedmiotami lub urządzeniami.
Przeznaczeniem przystawki jest ochrona mebli, elementów wyposażenia i innych przedmi-
otów przed działaniem pary wodnej ulatniającej się z urządzenia Thermomix. Urządzenie
Thermomix wraz z zamocowaną przystawką powinno być umiejscowione tak, aby wylatująca
para była kierowana poza strefę mebli kuchennych.
19. Producent zastrzega możliwość rozszerzenia niniejszej instrukcji w wersji elektronicznej na
stronie Internetowej producenta.
20. Produkt przeznaczony na rynek Unii Europejskiej.
21. Niniejsza przystawka steamTank nie jest ocjalnym elementem wyposażenia urządzenia
Thermomix i nie pochodzi z ocjalnej dystrybucji rmy Vorwerk.

steamTANK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Lea estas instrucciones antes de utilizarlo por primera
vez.
1. El steamTANK ha sido diseñado para dirigir el vapor generado al cocinar en Ther-
momix lejos de los armarios de la cocina para protegerlos de la humedad.
2. Este accesorio se utiliza cuando se preparan alimentos que requieren la función
de cocción a temperaturas superiores a 90° C y a bajas revoluciones del motor
(niveles entre 1-4).
3. Hay que tener especial cuidado cuando se utiliza Thermiomix y el steamTANK ya
que el accesorio se calienta durante el funcionamiento y descarga vapor por el
canal de salida.
4. Observando estas instrucciones reducirá el riesgo de quemarse o causar otros
daños.
5. Al utilizar el steamTANK es posible que salga algo de vapor entre el accesorio y el
agujero de la tapa de la olla.
Instalación y funcionamiento del aparato.
6. Antes de utilizarlo por primera vez, lávelo en el lavavajillas o bajo el grifo y luego séquelo.
7. El steamTANK sólo está previsto para su uso con la tapa del vaso de la Thermomix. Para instalar
el accesorio, coloque el steamTANK escurrido en la tapa del vaso mezclador en lugar del vaso
medidor. Asegúrese de que el steamTANK está correctamente colocado y queda bien ajustado
antes de poner en marcha el aparato. Cuando utilice el accesorio, supervise su funcionamiento
y no lo deje sin vigilancia.
8. Cuando utilice el steamTANK, no cubra la salida ni introduzca objetos, líquidos u otras sustan-
cias.
9. Durante la cocción, el exceso de vapor que sale del steamTANK puede condensarse y caer
sobre la encimera. Esto es algo natural cuando se cocinan alimentos. La temperatura de la
condensación y los productos o especias que contiene (por ejemplo, salsa de tomate, cebolla
roja, vino tinto, curry, etc.) pueden provocar la decoloración de la encimera o dañar su estruc-
tura. Para minimizar este riesgo, se aconseja utilizar cualquier recipiente de cocina colocado
directamente bajo el extremo del canal de salida del steamTANK. Se recomienda que cuando
el accesorio se coloque sobre la tapa del recipiente mezclador, la abertura del canal de salida
del accesorio quede fuera de la zona de los muebles de cocina suspendidos sobre la encimera.
10. No dirija la salida hacia su cuerpo, ojos, cara o hacia las paredes, tomas de corriente y otros
equipos electrónicos.
11. No utilice elsteamTANK si hay grietas visibles uotras deformacionesen susupercie. Cualquier
daño en el accesorio impedirá su uso posterior.

Requisitos de seguridad.
12. No acerque los ojos, la cara, las manos o cualquier otra parte del cuerpo a la salida
de este accesorio durante su uso, ya que el vapor que sale puede provocar quema-
duras. Manténgase a una distancia segura del vapor que sale. Dirija el steamTANK
de forma que el vapor que sale no suponga una amenaza para las personas u
objetos que se encuentren en las proximidades.
13. Para retirar el steamTANK, deje que se enfríe o utilice un guante de protección.
Retire siempre el accesorio agarrando el extremo del barril y levantándolo.
14. Este accesorio es para uso exclusivo de adultos. No se debe permitir que los niños
se acerquen a él durante su funcionamiento.
15. Tenga especial cuidado cuando cocine ciertos alimentos que pueden desbordarse
(por ejemplo, arroz, patatas, grañones y otros alimentos con almidón). Si esto
ocurre, apague el Thermomix y sustituya el recipiente de vapor por el vaso me-
didor original.
Declaraciones del fabricante y disposiciones nales.
16. El fabricante no se responsabiliza de los daños que puedan producirse como consecuencia del
incumplimiento de estas instrucciones y del manual de uso del aparato Thermomix.
17. El fabricante no se hace responsable de cualquier uso del accesorio que no sea conforme al uso
previsto y a estas instrucciones.
18. Se recomienda orientar el accesorio Thermomix de forma que el vapor que sale no entre en
contacto con otros objetos o equipos. El propósito del steamTANK es proteger los muebles y
otros objetos del vapor que sale del Thermomix. El Thermomix y el steamTANK deben colo-
carse de forma que el vapor que sale se dirija lejos de los muebles de la cocina.
19. El fabricante se reserva el derecho de ampliar este manual de instrucciones en la página web
del fabricante.
20. Este producto está destinado únicamente al mercado de la Unión Europea.
21. El steamTANK no es una parte ocial del Thermomix y no proviene de una distribución ocial
de Vorwerk.

steamTANK
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT: Read these instructions before using for the rst time.
1. The steamTANK has been designed to direct the steam generated by cooking in
Thermomix away from the kitchen cabinets to protect them from moisture.
2. This accessory is used when preparing food requiring the cooking function at
temperatures above 90° C and at low engine speed (levels between 1-4).
3. Special care should be taken when using Thermiomix and the steamTANK as the
accessory heats up during operation and discharges steam through the outlet
channel.
4. By observing these instructions you will reduce the risk of burning yourself or
causing other damage.
5. When using the steamTANK it is possible for some steam to escape between the
accessory and the hole in the lid of the pot.
Installing and operating the appliance.
6. Before using for the rst time, wash in the dishwasher or under running water and then dry.
7. The steamTANK is only intended for use with the Thermomix mixing bowl lid. To install the ac-
cessory, place the drained steamTANK on the lid of the mixing bowl in place of the measuring
cup. Ensure that the steamTANK is tted correctly and ts tightly before starting the machine.
When using the accessory, monitor its operation and do not leave it unattended.
8. When using the steamTANK, do not cover the outlet or introduce any objects, liquids or other
substances.
9. During cooking, excess steam escaping from the steamTANK may condense and fall onto the
worktop. This is a natural occurrence when cooking food. The temperature of the condensa-
tionand the products or spices containedwithin (e.g.tomato sauce, red onion, red wine, curry,
etc.) may cause discolouration of the worktop or damage to its structure. To minimise this risk,
it is advisable to use any kitchen container placed directly under the end of the steamTANK
outlet channel. It is recommended that when the accessory is placed on the lid of the mixing
container, the opening of the outlet channel of the accessory should be outside the area of
kitchen furniture suspended above the worktop.
10. Do not point the outlet towards your body, eyes, face or towards walls, electrical outlets and
other electronic equipment.
11. Do not use the steamTANK if there are visible cracks or other deformations on its surface. Any
damage to the accessory will preclude its further use.

Safety requirements.
12. Do not bring your eyes, face, hands or any other part of your body close to the
outlet of this accessory during use as the escaping steam may cause burns. Keep
a safe distance from escaping steam. Aim the steamTANK so that the escaping
steam does not pose a threat to people or objects in the nearby.
13. To remove the steamTANK, allow it to cool or use a protective glove. Always re-
move the accessory by gripping the end of the barrel and lifting up.
14. This accessory is for adult use only. Children should not be allowed near it during
operation.
15. Take special care when cooking certain foods which may boil over (e.g. rice, po-
tatoes, groats and other starchy foods). If this happens, switch o the Thermomix
and replace the steamTANK with the original measuring cup.
Manufacturer’s declarations and nal provisions.
16. The manufacturer does not accept liability for any damage that may occur as a result of
non-compliance with these instructions and the instructions for use of the Thermomix appli-
ance.
17. The manufacturer is not liable for any use of the accessory which is not in accordance with the
intended use and these instructions.
18. Itis recommended that the Thermomixaccessoryis orientedinsuch a waythatescaping steam
does not come into contact with other objects or equipment. The purpose of the steamTANK
is to protect furniture and other objects from the steam escaping from the Thermomix. The
Thermomix and the steamTANK should be positioned in such a way that the escaping steam is
directed away from the kitchen furniture.
19. The manufacturer reserves the right to expand this instruction manual on the manufacturer’s
website.
20. This product is intended for the European Union market only.
21. The steamTANK is not an ocial part of the Thermomix and does not come from an ocial
Vorwerk distribution.
Table of contents
Languages:
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Kasanova
Kasanova I TUTTOFARE NNE000003 instruction manual

Razorri
Razorri FS20A user manual

MKN
MKN SpaceCombi Compact Classic 6.10 operating instructions

Breville
Breville FOOD STEAMER / CUISEUR VAPEUR BFS600XL Instruction booklet

Bartscher
Bartscher E 7110 instruction manual

Philips
Philips HD9189 user manual