Cuizimate RBSEGGBOILNEW User manual


1

2
ภาษาไทย
ถึงท่านผู้มีอุปการะคุณทุกท่าน
ขอขอบคุณทุกท่านที่ไว้วางใจเลือกใช้
ผลิตภัณฑ์ของCuizimate ด้วยประสบ-
การณ์และการออกแบบที่ทันสมัยและโดดเด่น
ของผลิตภัณฑ์ที่มากด้วยคุณประโยชน์
ในการใช้งานจะสามารถตอบสนองความ
พึงพอใจในการใช้งานของท่านได้อย่าง
คุ้มค่า
คำเตือนเพื่อความปลอดภัย
เครื่องนึ่งอาหาร
รุ่นRBSEGGBOILNEW
650 วัตต์220 โวลต์50 เฮิร์ซ
ฝาปิดหม้อนึ่ง
ถาดนึ่ง
ตัวครอบถาดนึ่ง
ถาดนึ่ง
อุปกรณ์ทำความร้อน
ฐานหม้อนึ่ง
ไฟแสดงสถานะการทำงาน
ปุ่มตั้งเวลาการทำงาน
ปลั๊กและสายไฟ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
ส่วนประกอบ
1.ก่อนการใช้งานควรตรวจสอบให้แน่ใจว่า
แรงดันไฟฟ้าของเครื่องตรงกับแรงดันไฟฟ้า
ที่ใช้ในบ้านท่านโดยตรวจสอบได้จากฉลาก
ใต้เครื่อง
2.ควรใช้เต้ารับที่มีการต่อสายดิน เพื่อ
ความปลอดภัยต่อผู้ใช้งาน
3.ควรวางเครื่องบนพื้นผิวที่ราบเรียบ
ไม่ลาดเอียงและวางให้ห่างจากมือเด็ก
4.ไม่ควรวางเครื่องนี้ไว้บนหรือใกล้กับวัสดุ
ที่ไม่ทนความร้อน เช่น พรม พลาสติก
ต่างๆและแน่ใจว่าไม่วางวัสดุดังกล่าวไว้บน
หม้อนึ่ง
5.หม้อนึ่งจะมีไอน้ำระบายออกมาขณะใช้
ควรอ่านและทำความเข้าใจคู่มือการใช้งาน
อย่างละเอียดก่อนใช้งาน ไม่ควรใช้งาน
นอกเหนือจากที่ระบุในคู่มือ ควรใช้
เครื่องสำหรับการใช้งานในบ้านหรือในอาคาร
เท่านั้นไม่แนะนำให้ใช้งานกลางแจ้งและ
ไม่ควรใช้งานในเชิงพาณิชย์
1. ดีไซน์สวยงาม ขนาดกะทัดรัด
2. การปรุงอาหารด้วยการนึ่งด้วยไอน้ำ
ช่วยคงคุณค่าทางโภชนาการรักษารสชาติ
ของอาหารและเพื่อสุขภาพที่ดียิ่งขึ้น
3. ตัวครอบถาดนึ่งและถาดนึ่งแต่ละชั้น
แยกออกจากกัน ใช้งานได้คล่องตัว
สามารถปรับใช้งานได้ตามต้องการสะดวก
ในการใช้งานและการทำความสะอาด
4. มีระบบตั้งเวลาการทำงาน มั่นใจได้ว่า
สามารถนึ่งอาหาร ได้ตามความต้องการ
ของท่าน
5. มีอุปกรณ์เพื่อความปลอดภัย มั่นใจได้ว่า
ผลิตภัณฑ์นี้มีความปลอดภัยในการใช้งานสูง
คุณสมบัติผลิตภัณฑ์

วิธีการใช้งาน
งาน ไม่ควรเข้าใกล้บริเวณรูระบายไอน้ำ
บนฝาหม้อนึ่งเพื่อป้องกันไม่ให้ถูกลวก
ด้วยไอน้ำร้อนไม่ควรวางวัตถุใดๆในหม้อนึ่ง
และไม่ควรใช้สิ่งใดปิดหรือคลุมบริเวณ
รูระบายไอน้ำเพื่อหลีกเลี่ยงอุบัติเหตุหรือ
ความเสียหายที่อาจเกิดกับเครื่อง
6.ในขณะใช้งานถาดนึ่งและตัวครอบถาด
นึ่งรวมถึงฝาปิดจะมีความร้อนสูง ห้าม
สัมผัสบริเวณดังกล่าว เพราะอาจเกิด
อันตรายจากความร้อนได้
7.หากน้ำในช่องบรรจุน้ำหมดในระหว่าง
ใช้งานให้เติมน้ำในช่องบรรจุน้ำหรือถอด
ปลั๊กออกไม่ควรสัมผัสบริเวณตัวทำความ
ร้อนเพราะอาจเกิดบาดแผลพุพองได้
8.ควรเติมน้ำในช่องบรรจุน้ำ ไม่เกินขีด
สูงสุด(Max) และไม่ต่ำกว่าขีดน้อยสุด
(Min) การเติมน้ำมากไปหรือน้อยไปจาก
ระดับดังกล่าวอาจทำให้เกิดอันตราย
9.เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดอันตราย
ในระหว่างการทำความสะอาดเครื่องนี้
ควรระมัดระวังไม่ให้น้ำเปียกฐานเครื่อง
ด้านนอกหรือไม่ใช้น้ำล้างภายนอกฐานเครื่อง
หรือจุ่มฐานเครื่องลงน้ำ
10.ไม่ควรเคลื่อนย้ายเครื่องนึ่งในระหว่าง
เครื่องนึ่งกำลังทำงานอยู่
11.ไม่ควรออกแรงในการหมุนปุ่มตั้งเวลาแรง
เกินไปเพื่อไม่ให้ปุ่มเกิดความเสียหาย
12.เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่มีวัตถุสงค์ให้เด็ก,
3
1.เลือกวางชั้นนึ่งตามชนิดและปริมาณของ
อาหารที่จะนึ่ง
1)วิธีใช้ชั้นนึ่ง1 ชั้น วางเครื่องนึ่งตามภาพ
ประกอบที่1 เติมน้ำในช่องบรรจุน้ำบนฐาน
เครื่องในปริมาณที่เหมาะสม วางถาดนึ่ง
บนฐาน จากนั้นวางอาหารลงบนถาดนึ่ง
หรือใส่อาหารลงในภาชนะก่อน(เช่นชาม
เซรามิค) แล้วค่อยวางลงบนถาดก็ได้
จากนั้นปิดฝาหม้อนึ่ง
บุคคลที่บกพร่องทางด้านร่างกายหรือและจิตใจ
เป็นผู้ใช้งานยกเว้นเป็นการใช้งานภายใต้
การควบคุมดูแลของผู้มีหน้าที่รับผิดชอบ
ต่อความปลอดภัยของบุคคลเหล่านั้น
2) วิธีใช้ชั้นนึ่ง2ชั้น วางเครื่องนึ่งตามภาพ
ประกอบที่2 เติมน้ำในช่องบรรจุน้ำบน
ฐานเครื่องในปริมาณที่เหมาะสม วางถาด
นึ่งบนฐาน จากนั้นวางอาหารลงบนถาดนึ่ง
หรือใส่อาหารลงในภาชนะก่อน(เช่นชาม
เซรามิค) แล้วค่อยวางลงบนถาดก็ได้ขณะ
นี้ท่านได้ประกอบชั้นนึ่งชั้นแรกเรียบร้อย

4
แล้ว จากนั้นประกอบชั้นอีกชั้น โดยวาง
ตัวครอบถาดนึ่งลงบนถาดนึ่งชั้นแรก
แล้ววางถาดนึ่งอีกชิ้นลงบนตัวครอบถาดนึ่ง
จากนั้นวางอาหารลงบนถาดนึ่งและปิดฝา
หม้อนึ่งไว้บนสุด
3) การนึ่งอาหารขนาดใหญ่หากอาหาร
มีขนาดใหญ่ท่านสามารถประกอบชั้นนึ่ง
โดยวางอาหารลงบนถาดนึ่งแล้วประกอบ
ตัวครอบถาดนึ่ง จากนั้นปิดฝาหม้อนึ่งไว้
ด้านบนสุด โดยไม่ต้องใส่ถาดนึ่งชั้นที่2
ท่านจะได้เนื้อที่ในการนึ่งมากขึ้น ดูภาพ
ประกอบที่3
2. เสียบปลั๊กหม้อนึ่งเข้ากับเต้ารับหมุนปุ่ม
ตั้งเวลาการนึ่งไปตามเข็มนาฬิกาไฟแสดง
การทำงานจะติดขึ้นและจะมีเสียง
“ติ๊กต่อกๆๆ” เบาๆ(เป็นเสียงปกติของการ
ทำงานตลอดระยะเวลาที่ตั้งไว้) ไฟแสดง
สถานะจะแสดงว่าเครื่องกำลังทำงานอยู่
(เวลาที่ใช้ในการนึ่งจะแตกต่างกันตามชนิด
ของอาหารเวลาที่ตั้งได้สูงสุดของเครื่องนี้
อยู่ที่60 นาทีโดยข้อมูลระยะเวลาการนึ่ง
อาหารประเภทต่างๆ ที่ระบุอยู่ด้านข้าง
ของฐานเครื่องนึ่ง เป็นเพียงข้อมูลเพื่อใช้
อ้างอิงเบื้องต้นเท่านั้นท่านสามารถปรับลด
หรือเพิ่มเวลาได้ตามความเหมาะสมกับ
ขนาดหรือปริมาณของอาหาร)
3. เมื่อครบเวลาการนึ่งที่ตั้งไว้เครื่องจะ
หยุดการทำงาน ไฟแสดงการทำงาน
จะดับลงและจะมีเสียง “ติ๊ง”แสดงว่าการ
นึ่งอาหารเสร็จเรียบร้อยแล้ว
1) การเติมน้ำในช่องบรรจุน้ำในระดับ
สูงสุดจะเพียงพอสำหรับการนึ่ง นาน40
นาทีหากท่านต้องการนึ่งอาหารที่ใช้ระยะ
เวลานานกว่านั้น ควรเติมน้ำเพิ่มเข้าไป
ในช่องบรรจุน้ำเมื่อปริมาณน้ำลดลง
ระหว่างเติมน้ำควรระวังความร้อนจากไอน้ำ
2) ถาดนึ่งออกแบบมาให้มีช่องว่างกลมๆ
(เหมาะสำหรับการนึ่งไข่) ท่านสามารถ
วางอาหารที่มีรูปทรงคล้ายไข่ลงไปบนช่อง
เพื่อนึ่งได้
คำแนะนำในการนึ่ง

- สัญญาการรับประกันมีระยะเวลา 2ปี
นับจากวันที่ท่านซื้อสินค้า
- การรับประกันจะมีผลกับความ
บกพร่องที่เกิดจากความผิดพลาดของ
บริษัทเท่านั้นทางบริษัทฯจะไม่รับประกัน
สินค้าที่เสียหายจากการที่ท่านไม่ปฏิบัติ
ตามคำแนะนำในคู่มือนี้เด็ดขาดรวมถึง
เงื่อนไขการรับประกันสินค้า
การตกแตก การสึกหรอจากการใช้งาน
- หากท่านดัดแปลง เปลี่ยนชิ้นส่วนใดๆ
ที่ไม่ใช่อุปกรณ์ที่มาเป็นชุดของผลิตภัณฑ์
การรับประกันสินค้าถือว่าเป็นโมฆะทันที
- หากเครื่องของท่านเกิดความเสียหาย
แล้วอยู่ในเงื่อนไขการรับประกัน ท่าน
สามารถส่งเครื่องเพื่อตรวจเช็คยังศูนย์
ตัวแทนจัดจำหน่ายได้โดยบรรจุหีบห่อ
ผลิตภัณฑ์ให้เรียบร้อยแล้วเขียนชื่อ ที่อยู่
5
3) อย่าพยายามใส่อาหารปริมาณมาก
เกินไปเพื่อนึ่งในชั้นเดียว ท่านสามารถ
แบ่งนึ่งกับถาดนึ่งอีกชั้นได้อาหารที่วาง
ในแต่ละชั้นไม่ควรมีน้ำหนักมากเกินไป
เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้ถาดนึ่งรับแรงดัน
จากน้ำหนักที่มากเกินไปจนทำให้ถาดนึ่ง
ชำรุด
การทำความสะอาดและดูแลรักษา
1.ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับทุกครั้งหลังจาก
ใช้งานเสร็จ ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อน
ทำความสะอาด
2.ท่านสามารถใช้น้ำยาล้างจานและฟองน้ำ
สำหรับทำความสะอาดฝาหม้อ ถาดนึ่ง
และตัวครอบถาดนึ่ง ไม่ควรใช้ฝอยขัด
ที่เป็นโลหะแปรงหรือวัสดุที่มีความแข็ง
ทำความสะอาด เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิด
รอยขูดขีดหรือความเสียหายกับชิ้นส่วน
ดังกล่าว
3.ไม่ควรจุ่มฐานเครื่องลงในน้ำในการทำ
ความสะอาดตัวเครื่องให้เช็ดภายนอก
ด้วยผ้าหมาดๆเท่านั้น ไม่ควรใช้น้ำล้าง
เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดการรั่วไหลของกระแส
ไฟฟ้าและความผิดปกติของเครื่อง
4.หากเครื่องทำงานผิดปกติอันดับแรก
ควรตรวจเช็คว่าเสียบปลั๊กถูกต้องแล้ว
หรือระบบไฟฟ้ามีการตัดไฟหรือไม่
หากตรวจสอบแล้วพบว่าเกิดจากความ
ผิดปกติที่ตัวเครื่อง ให้ติดต่อไปยังศูนย์
บริการหรือตัวแทนจัดจำหน่ายเพื่อรับคำ
แนะนำหรือให้ช่างผู้มีความชำนาญของ
ศูนย์บริการตรวจเช็คและซ่อมแซม
5.หากปลั๊กและสายไฟชำรุดหรือเกิดความ
เสียหายไม่ควรแกะซ่อมหรือเปลี่ยน
ด้วยตัวท่านเอง ควรติดต่อไปยังศูนย์
บริการหรือตัวแทนจัดจำหน่าย เพื่อให้
ช่างผู้มีความชำนาญตรวจเช็คหรือเปลี่ยน
อะไหล่

6
สินค้าจะหลุดพ้นจากการรับประกันเมื่อ
-รับประกันเฉพาะในพื้นที่รับประกัน
เท่านั้น ( รับประกันเฉพาะฮีตเตอร์)
- เพื่อเป็นการปรับปรุงคุณภาพสินค้า
บริษัทฯขอสงวนสิทธิ์ที่จะเปลี่ยนแปลง
รายละเอียดโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
- เสียหายจากการใช้งานไม่ถูกต้อง
(ไม่ปฏิบัติตามคู่มือ) หรือดัดแปลงสินค้า
- เสียหายจากการขนส่ง
- เสียหายจากการใช้งานเป็นประจำ หรือ
ขาดการดูแลรักษาเครื่อง
- เสียหายจากการสูญหาย หรือชิ้นส่วน
บางอย่างหายไปจากการถอดประกอบสินค้า
หมายเหตุ
เบอร์โทรศัพท์และเขียนสาเหตุที่ส่ง
เครื่องมา ว่าเป็นเพราะเหตุใดพร้อมแนบ
สัญญาการรับประกันมาด้วย

7

Thank you for choosing
Cuizimate appliance.The expe-
rience, design, feature and
technology of this appliance, as
well as the strict quality con-
trols used during manufacture,
willprovidefull satisfactionfor
many years.
Description
English
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Top cover
Steaming plate
Steaming barrel
Steaming plate
Heater
Body
Indicatinglamp
Controlknob
Plug and cord
650 W 220 V 50 Hz
Dear Customer
Tip&safety precautions
commercial or industrial
applications.
1.Make sure before use that
voltage of local power source
conforms to the rated voltage
on the rating label.
2.Use power socket with
sound earth connection to
ensure personal safety.
3.Use this unit on a stable
surface and keep it out of
touch of little children.
4.Do not use this unit on or
Please read all instruction.
This appliance is intended
exclusivelytouse indomestic
households and indoors. This
appliance is not designed for
8
Mini Steamer
MODEL:RBSEGGBOILNEW
1)Elegant and streamline
appearance.
2)Steamcooking,preservation
of food’s nutrition more
delicious and healthy.
3)Steaming barrel and
steaming plate are separated
from each other, promising
flexible and convenient use
and clean.
4)Timer function, ensuring
optimum steaming effect
5)Multiple security devices to
ensure product safety.
ProductFeature

9
near articles that are not heat-
resistant, such as carpet or
plastic article. Make sure
there are no articles
vulnerable to hot steam above
thisunit.
5.The product will emerge
when working, do not face or
closing near the steam port to
avoid burn. Do not put any
objects onto the unit. Do not
cover the dishcloth on the
steam port to prevent an
accident or result in product
failure.
6.High temperature of the
steaming barrel and top cover
during steaming, do not touch
to prevent burn.
7.If water in the main body
has been fully vaporized,
please add in water or unplug
the power cord. Do not touch
theheatingplate toavoidscald
hurt.
8.Add amount water should
between max. level and min.
levelline, too much ortoo less
will cause dangerous.
9.When cleaning this unit,
Operating Instruction
make sure water will not go
inside the main body to avoid
danger.
10.Donotmove theunitwhen
working.
11.Do not use excessiveforce
to turn the control knob to
adjust the cooking time to
avoid damage to the knob.
12.This appliance is not
intended for use by individuals
(including children) with
restricted physical,
physiological or intellectual
abilities or deficiencies in
experience and/or knowledge
unless they are supervised by
a person responsible for their
safety or receive from this
person instruction in how the
appliance is to be used.
1.Decidea way of installation
of the steamer according the
type and quantity of the food
to steam.
1)Single-LayerInstallation
Install as shown in Figure 1:
Add proper amount of water
in the main body, set the

10
steaming plate onto the main
body, then put the food
directly onto the steaming
plate, or put the food first on
a container (such as a
ceramicplate)andthenonthe
steamingplate.Finallyput the
top cover on.
steaming plate over the
steaming barrel. Then put the
food on the steaming plate in
the above-mentioned way.
Finally put the top cover on.
2) Double-Layer Installation
Install as shown in Figure 2:
Add proper amount of water
in the main body, set the
steaming plate onto the main
body,thenputthefooddirectly
ontothesteamingplate,orput
the food first on a container
(such as a ceramic plate) and
then on the steaming plate.
Now setting of the first layer
is done and you can go on to
set the second layer. Set the
steaming barrel onto the
steaming plate, and another
3) Maximum Capacity
Installation If the food to
steam is large in size, you can
put it onto the steaming plate
of the first layer, and then set
thesteaming barreland thetop
cover without using the other
steaming plate.

Maintenance &Cleaning
2.Connect the unit to power,
turn the control knob
clockwise, heating indicator
will light up and you can hear
“di,di”sound(normalworking
soundsofthetimer),indicating
the steamer has entered
working state. (According to
thedifferentfoodcookingtime
to adjust the timer, the longest
timer setting time is 60
minutes. The various food
steming time marked on the
main body is only for
reference.)
3.When steaming is done, the
heating indicator will go off
and make a clear bell sound
to notify you that the food is
already well steamed.
Warm notice:
1)Watertothemaximum level
is sufficient for 40 minutes of
steaming. If you want the
steamertoworkfor long time,
please remember to add water
in the main body when
necessary. Be careful of the
steam when you add water.
2)Steaming plate is designed
with crater structure (egg
tray) which can be used to
steam egg-shape foods.
3)Please try not to steam the
food on one steaming plate,
you’d better to put the food in
different steaming plate. The
food weight is not too heavy
to avoid steaming plate of
excessive force caused by
deformation.
11
1.Always unplug the power
cord after use. Clean the unit
after cool down.
2.Use detergent and cleaning
sponge for cleaning the top
cover, steaming plates,
steaming barrel. Do not use
steel-made hard cleaning ball
to avoid damaging the
surfaces of the parts.
3.Never immerse the whole
unit in the water for cleaning.
To clean the outer surface of
this unit, always wipe it clean
with a wet towel. Do not use
water to rinse it clean to avoid
causing electric leakage or
malfunction.

12
4.If this unit does not work
properly, please first check to
see if the power cord is
correctly plugged or if there
is a power cut. If you are sure
this unit has malfunctions,
please refer to any of the
service centers authorized by
the manufacturer by
producing theWarranty Card
orany qualifiedtechnician for
repair.
5.If the power cord is
damaged, please refer to the
manufacturer or any of its
authorized service centers or
any qualified technician for
replacement. Do not replace
itbyyourselftoavoiddanger.
Warranty:
Warranty heater only
-Damage or defective from
manufacturer, dealer &
service.
-2 year warranty for house
hold use only.
-Use according to this
instruction carefully.
-Damage or defect from
misunderstand how to use or
service from non authorized
people.
-Electrical shock or any
electrical problem.
-Lost or damage some part by
accident or natural damage.
- Company reserved the right
to change all details before
notice.
Warranty is expired
When(void of warranty)

Table of contents
Languages:
Other Cuizimate Electric Steamer manuals