Custer BBQ 86959 User manual

1
PEDESTAL
BARBECUE
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 86959MODEL 86959
MODEL 86959MODEL 86959
MODEL 86959
GRILL PÅ STANDER
Brugsanvisning
GRILL PÅ STOLPE
Bruksanvisning
GRILL PÅ STATIV
Bruksanvisning
JALALLINEN GRILLI
Käyttöohje
PEDESTAL BARBECUE
Instruction manual
GRILL AUF STÄNDER
Gebrauchsanweisung
3
5
7
9
11
13
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6286 - Guangdong Petro-Trade Development Corp., Guangzhou
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2008 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6286 - Guangdong Petro-Trade Development Corp., Guangzhou
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6286 - Guangdong Petro-Trade Development Corp., Guangzhou
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2008 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6286 - Guangdong Petro-Trade Development Corp., Guangzhou
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6286 - Guangdong Petro-Trade Development Corp., Guangzhou
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6286 - Guangdong Petro-Trade Development Corp., Guangzhou
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye grill,
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og
de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
grillen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for
at genopfriske din viden om grillens funktioner.
Tekniske data
Diameter: 49 cm
Højde: 87 cm
Materiale 0,58 mm rustfrit stål
Grillens dele
a. Brødrist
b. Vindskærm, venstre
c. Vindskærm, højre
d. Grillrist
e. Ildsted
f. Stander
g. Spjæld
h. Sokkel
i. Askespjæld
j. Bolte/møtrikker, M4 × 10 mm
k. Bolte/møtrikker, M5 × 10 mm
l. Greb til spjæld
Særlige sikkerhedsforskrifter
Grillen bliver meget varm under brug og må derfor
ikke bruges i nærheden af letantændelige
materialer. Opbevar ikke letantændelige materialer
i nærheden af grillen.
Rør ikke ved grillens dele, før den er kølet af.
Transporter ikke grillen, mens den er tændt eller
varm.
Hæld aldrig vand på grillen, mens den er varm, da
det vil beskadige lakken.
Hæld ALDRIG tændvæske, benzin, petroleum eller
andre brandfarlige væsker på grillen, mens den er
varm! Det kan medføre stikflammer eller
eksplosioner, der kan give meget alvorlige
brandsår!
Gløder og varm aske fra grillen må ikke hældes i
affaldssække.
Brug forskellige grillredskaber til råt og tilberedt
kød, og hold det adskilt, da der ellers kan
overføres bakterier til det stegte kød, der kan give
madforgiftning.
Samling
Saml grillen som vist på tegningen.

4
DANSK
BRUGSANVISNING
Brug
Tænd grillen ved hjælp af f.eks. tændblokke eller
tændvæske, og vent med at bruge den, til
grillkullene eller briketterne er hvidglødende. Det
anbefales at bruge en grillstarter.
Smør grillristen med madolie inden hver brug.
Lufttilførslen reguleres ved hjælp af spjældene på
standeren og på soklen.
Opbevar ikke grillkul, briketter, tændvæske eller
lignende i nærheden af grillen.
Når du er færdig med at bruge grillen, skal du lade
den brænde ud, før du stiller den væk.
Rengøring
Asken tømmes af grillen og bortskaffes. Brug evt.
en støvsuger til at fjerne aske, men KUN, hvis
asken er helt afkølet!
Grillen rengøres med vand, når den er kølet af.
Undgå at putte vand på en varm grill, da emaljen
så kan tage skade.
Grillristen kan rengøres med en grillbørste, inden
den er kølet helt af. Hvis der er mange fastbrændte
madrester, kan risten lægges i blød i vand tilsat
rengøringsmiddel og herefter skrubbes med en
skuresvamp eller lignende. Skyl risten med vand,
og smør den med madolie, inden den igen tages i
brug.
Miljøoplysninger
HP Værktøj A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter,
ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker
bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være
skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi
har derfor sat os som mål at overholde kravene i
EU's initiativer på dette område, så vi sikrer en
forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding
og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers
kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer
også, at vores produkter ikke indeholder nogen af
følgende kemikalier og stoffer:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
HP Værktøj A/S er stolte over at støtte EU's
miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og
erklærer hermed at vores produkter overholder
RoHS-direktivet (2002/95/EF).

5
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
grillen din, ber vi deg lese denne bruksanvisningen
og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar
grillen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å
repetere informasjonen om grillens funksjoner
senere.
Tekniske data
Diameter: 49 cm
Høyde: 87 cm
Materiale 0,58 mm rustfritt stål
Grillens deler
a. Brødrist
b. Vindskjerm, venstre
c. Vindskjerm, høyre
d. Grillrist
e. Ildsted
f. Stolpe
g. Spjeld
h. Sokkel
i. Askespjeld
j. Bolter/muttere, M4 × 10 mm
k. Bolter/muttere, M5 × 10 mm
l. Håndtak til spjeld
Særlige sikkerhetsforskrifter
Grillen blir svært varm under bruk og skal derfor
ikke brukes i nærheten av lettantennelige
materialer. Ikke oppbevar lettantennelige
materialer i nærheten av grillen.
Unngå å ta på delene til grillen før de er avkjølt.
Ikke transporter grillen mens den er tent eller
varm.
Hell aldri vann på grillen mens den er varm. Dette
vil skade lakken.
Hell ALDRI tennvæske, bensin, petroleum eller
andre brannfarlige væsker på grillen mens den er
varm. Det kan medføre stikkflammer eller
eksplosjoner som kan forårsake alvorlige brannsår.
Glør og varm aske fra grillen må ikke helles i
avfallssekker.
Bruk ulike grillredskaper til rått og tilberedt kjøtt,
og hold dem atskilt, da det ellers kan overføres
bakterier til det stekte kjøttet, noe som kan
medføre matforgiftning.
Montering
Monter grillen som vist på tegningen.

6
Miljøopplysninger
HP Værktøj A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoffer som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har
derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs
initiativer på dette område, slik at vi sikrer en
forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og
bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan
være skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av følgende
kjemikalier og stoffer:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
- PBB (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi
erklærer med dette at produktene våre overholder
ROHS-direktivet (2002/95/EF).
NORSK
BRUKSANVISNING
Bruk
Tenn grillen ved hjelp av f.eks.
opptenningsbriketter eller tennvæske, og vent
med å bruke grillen til grillkullet eller brikettene
er hvitglødende. Det anbefales at du bruker en
grillstarter.
Smør grillristen med matolje før hver bruk.
Lufttilførselen reguleres ved hjelp av spjeldene på
stolpen og på basen.
Ikke oppbevar grillkull, briketter, tennvæske eller
lignende i nærheten av grillen.
Når du er ferdig med å bruke grillen, skal du la
den brenne helt ut før du setter den vekk.
Rengjøring
Tøm grillen for aske og kast asken. Bruk evt. en
støvsuger til å fjerne aske, men KUN hvis asken er
helt avkjølt!
Grillen rengjøres med vann når den er avkjølt.
Unngå å helle vann på en varm grill, da dette kan
føre til skade på emaljen.
Grillristen kan rengjøres med en grillbørste før den
er helt avkjølt. Hvis det er mange fastbrente
matrester, kan risten legges i bløt i vann tilsatt
rengjøringsmiddel og deretter skrubbes med en
skuresvamp eller lignende. Skyll risten med vann
og smør den med matolje før den tas i bruk igjen.

7
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya grill rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska specifikationer
Diameter: 49 cm
Höjd: 87 cm
Material 0,58 mm rostfritt stål
Grillens delar
a. Brödgaller
b. Vindskärm, vänster
c. Vindskärm, höger
d. Grillgaller
e. Eldstad
f. Stång
g. Spjäll
h. Sockel
i. Askspjäll
j. Bultar/muttrar, M4 × 10 mm
k. Bultar/muttrar, M5 × 10 mm
l. Handtag för spjäll
Säkerhetsföreskrifter
Grillen blir mycket varm under användning och
skall därför inte användas i närheten av
lättantändliga material. Förvara inte lättantändliga
material i närheten av grillen.
Rör inte vid grillens delar innan de har svalnat.
Transportera inte grillen när den är tänd eller
varm.
Häll aldrig vatten på grillen när den är varm,
eftersom det kan skada lacken.
Häll ALDRIG tändvätska, bensin eller andra
brandfarliga vätskor på grillen när den är varm!
Det kan orsaka eldflammor eller explosioner som
kan ge allvarliga brännskador!
Glöd och varm aska från grillen får inte hällas i
sopsäcken.
Använd olika grillredskap till rått och tillrett kött
och håll dem åtskilda, annars kan bakterier
överföras till det stekta köttet och orsaka
matförgiftning.
Montering
Montera grillen som bilden visar.

8
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Användning
Tänd grillen med hjälp av t ex tändblock eller
tändvätska, och vänta tills grillkolen eller
briketterna är vitglödande innan du använder den.
Vi rekommenderar att använda en grillstarter.
Smörj grillgallret med matolja före varje
användning.
Lufttillförseln regleras med hjälp av spjällen på
stången och sockeln.
Förvara inte grillkol, briketter, tändvätska eller
liknande i närheten av grillen.
När du har grillat färdigt ska du låta kolen glöda
klart innan du sätter undan grillen.
Rengöring
Askan tas bort från grillen, och kastas. Använd
eventuellt en dammsugare för att avlägsna aska,
men ENDAST då askan är helt kall!
Grillen rengörs med vatten när den är avkyld.
Undvik att hälla vatten på en varm grill, då
emaljen kan ta skada.
Grillgallret kan rengöras med en grillborste innan
den har svalnat helt. Om det finns mycket
fastbrända matrester, kan gallret läggas i blöt i
vatten med diskmedel och därefter skrubbas med
en skursvamp eller liknande. Skölj gallret med
vatten och smörj det med matolja innan det
används igen.
Miljöupplysningar
HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska produkter
samtidigt som vi vill medverka till att säkerställa
ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter
som kan vara skadliga för miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt
företag har som målsättning att uppfylla EU-
kraven på detta område så att vi säkerställer
insamling, hantering, återvinning och avyttrande
av elektrisk utrustning som annars kan vara
skadlig för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av följande
kemikalier eller ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
HP Værktøj A/S är stoltt över att kunna stödja
EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklara
härmed att våra produkter uppfyller RoHS-
direktivet (2002/95/EF).

9
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat grillistä suurimman hyödyn, kun luet
käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen
grillin käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi grillin
toiminnot.
Tekniset tiedot
Läpimitta: 49 cm
Korkeus: 87 cm
Materiaali 0,58 mm ruostumaton teräs
Grillin osat
a. Leipäritilä
b. Tuulisuoja, vasen
c. Tuulisuoja, oikea
d. Grilliritilä
e. Tulisija
f. Tanko
g. Ilmaventtiili
h. Jalusta
i. Tuhkapelti
j. Pultit/mutterit, M4 × 10 mm
k. Pultit/mutterit, M5 × 10 mm
l. Ilmaventtiilin kädensija
Turvallisuus
Grilli kuumenee käytössä, minkä vuoksi sitä ei saa
käyttää helposti syttyvien aineiden läheisyydessä.
Älä säilytä helposti syttyviä aineita grillin
läheisyydessä.
Älä koske grillin osiin ennen kuin grilli on
jäähtynyt.
Älä siirrä grilliä, kun se on sytytetty tai lämmin.
Älä kaada grilliin vettä, kun se on lämmin, koska
pinnoite vaurioituu.
Älä KOSKAAN kaada grilliin sytytysnestettä,
bensiiniä, petrolia tai muita tulenarkoja nesteitä,
kun grilli on lämmin! Seurauksena voi olla
leimahdus tai räjähdys, joka voi aiheuttaa vakavia
palovammoja.
Kekäleitä ja kuumaa tuhkaa ei saa tyhjentää
jätesäkkiin.
Käsittele raakaa ja kypsää lihaa erillisillä
työvälineillä ja säilytä työvälineet erillään, koska
muuten paistettuun lihaan voi tulla bakteereja,
jotka voivat aiheuttaa ruokamyrkytyksen.
Kokoaminen
Kokoa grilli kuvan osoittamalla tavalla.

10
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Käyttö
Sytytä grilli käyttämällä apuna esimerkiksi
sytytyspaloja tai sytytysnestettä ja odota, kunnes
grillihiilet tai briketit hehkuvat. Grillikäynnistimen
käyttö on suositeltavaa.
Voitele grilliritilä ruokaöljyllä ennen jokaista
käyttökertaa.
Ilmansyöttöä säädellään tangon ja jalustan
aukkojen avulla.
Älä säilytä grillihiiliä, brikettejä, sytytysnestettä
tms. grillin läheisyydessä.
Kun lopetat grillin käytön, anna hiilloksen
sammua, ennen kuin siirrät grillin muualle.
Puhdistaminen
Tuhka poistetaan grillistä ja hävitetään. Voit
tarvittaessa käyttää pölynimuria tuhkan
poistamiseen, mutta VASTA kun tuhka on täysin
jäähtynyt.
Grilli puhdistetaan vedellä, kun se on jäähtynyt.
Älä puhdista grilliä vedellä silloin, kun se on vielä
lämmin, sillä se voi vahingoittaa emalipintaa.
Ennen kuin grilliritilä on täysin jäähtynyt, se
voidaan puhdistaa grilliharjalla. Jos grilliritilään on
palanut kiinni runsaasti ruoantähteitä, voit liottaa
ritilää pesuaineliuoksessa ja sen jälkeen harjata sen
puhtaaksi hankaussienellä tms. Huuhtele ritilä
vedellä ja voitele se ruokaöljyllä, ennen kuin se
otetaan käyttöön uudelleen.
Ympäristönsuojelutietoja
HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista
hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille
kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet
tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU:n
kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä
vaatimuksista turvaamalla sellaisten
sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen,
käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka
voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle.
Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät
sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit )
(palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit )
(palonestoaineita)
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:n
ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön
edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että
tuotteemme täyttävät RoHS-direktiivin (2002/95/
EU) vaatimukset.

11
ENGLISH
INSTRUCTIONS
Introduction
To get the most out of your new barbecue, please
read through these instructions and the attached
safety instructions before use. We also recommend
that you save the instructions in case you need to
refer to them later.
Technical specifications
Diameter: 49 cm
Height: 87 cm
Materials: 0.58 mm stainless steel
Main components
a. Toasting rack
b. Windshield, left
c. Windshield, right
d. Grill rack
e. Firebox
f. Stand
g. Damper
h. Base
i. Ash damper
j. Bolts/nuts, M4 × 10 mm
k. Bolts/nuts, M5 × 10 mm
l. Knob for damper
Special safety instructions
The barbecue can become very hot during use and
must therefore not be used in the vicinity of
flammable materials. Keep all flammable materials
away from the barbecue.
Avoid touching any part of the barbecue until it
has cooled down.
Do not move the barbecue whilst it is lit and/or
hot.
Never pour water on the barbecue whilst it is hot,
as this may damage the surface.
NEVER pour lighter fluid, petrol or other
flammable liquid onto the barbecue while it is hot!
Doing so can cause flames or explosion, which can
result in very serious burns!
Do not dispose of embers and hot ash from the
barbecue in rubbish sacks.
Use separate cooking utensils for raw and cooked
meat. Keep them separate to avoid transfer of
bacteria to the cooked meat and the risk of food
poisoning.
Assembly
Assemble the barbecue as shown in the illustration.

12
ENGLISH
INSTRUCTIONS
Use
Light the barbecue using lighter blocks or fluid.
Do not use until the charcoal or briquettes are
glowing white. A barbecue starter is
recommended.
Apply cooking oil to the grill rack before each use.
Adjust the air input using the dampers in the stand
and on the base.
Do not store charcoal, briquettes, lighter fluid,
etc. near the barbecue.
When you have finished using the barbecue, allow
it to burn out before you put it away.
Cleaning
Empty out the ash and dispose of it. A vacuum
cleaner can be used to remove ash - but ONLY IF
IT IS COMPLETELY COOL!
Clean the barbecue with water when cool. Avoid
putting water on a hot barbecue, as this may
damage the enamel.
Clean the rack with a wire brush while still warm.
To remove burnt-on food, soak the rack in soapy
water, and then scrub with a scouring pad or
similar. Rinse with water and apply cooking oil
before using again.
Environmental information
HP Værktøj A/S endeavours to manufacture
environmentally friendly electrical and electronic
products; we also wish to contribute to the safe
disposal of waste substances which may be
environmentally hazardous.
A healthy environment is important for everyone,
and we have therefore set ourselves the target of
complying with the requirements in the EU's
initiatives in this area, which means we guarantee
the environmentally sound collection, treatment,
recovery and disposal of electronic equipment
which might otherwise harm the environment.
This also means that our products do not contain
any of the following chemicals and substances:
- Lead
- Mercury
- Cadmium
- Hexavalent chrome
- PBB (polybrominated biphenyls) (flame
retardants)
- PBB (polybrominated diphenyl ethers) (flame
retardants)
HP Værktøj A/S is proud to support the EU's
environmental initiatives in order to play a part in
a cleaner environment and hereby declares that
our products comply with the RoHS Directive
(2002/95/EC).

13
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einführung
Damit Sie an Ihrem neuen Grill möglichst lange
Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des
Grills später nochmals ins Gedächtnis rufen
möchten.
Technische Daten
Durchmesser: 49 cm
Höhe: 87 cm
Material 0,58 mm Edelstahl
Teile des Grills
a. Brotrost
b. Windschutz, links
c. Windschutz, rechts
d. Grillrost
e. Feuerstelle
f. Ständer
g. Klappe
h. Sockel
i. Aschenklappe
j. Bolzen/Muttern, M4 × 10 mm
k. Bolzen/Muttern, M5 × 10 mm
l. Griff für Klappe
Sicherheitshinweise
Der Grill wird während des Gebrauchs sehr heiß
und darf daher nicht in der Nähe leicht
entzündlicher Materialien verwendet werden.
Bewahren Sie keine leicht entzündlichen
Materialien in der Nähe des Grills auf.
Berühren Sie die Teile des Grills erst, wenn sie
abgekühlt sind.
Der Grill darf nicht transportiert werden, solange
er angezündet oder noch heiß ist.
Gießen Sie niemals Wasser über den Grill, während
er heiß ist, da dies den Lack beschädigen kann.
Gießen Sie NIEMALS Zündflüssigkeit, Benzin,
Petroleum oder andere feuergefährliche
Flüssigkeiten auf den Grill, solange er heiß ist!
Dies kann zu Stichflammen oder Explosionen
führen, die schwere Brandverletzungen
verursachen können!
Glut und heiße Asche aus dem Grill darf nicht in
Abfallsäcke gefüllt werden.
Verwenden Sie für rohes und zubereitetes Fleisch
verschiedene Grillutensilien, da sonst Bakterien auf
das gegrillte Fleisch übertragen werden können,
was zu Lebensmittelvergiftungen führen kann.
Zusammenbau
Bauen Sie den Grill wie auf der Zeichnung gezeigt
zusammen.

14
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gebrauch
Zünden Sie den Grill mithilfe von Zündblöcken
oder Zündflüssigkeit an, und benutzen Sie ihn
erst, wenn die Grillkohle oder die Briketts
weißglühend sind. Wir empfehlen den Gebrauch
eines Grillstarters.
Schmieren Sie den Grillrost vor jedem Gebrauch
mit Speiseöl ein.
Die Luftzufuhr kann mithilfe der Klappen am
Ständer und am Sockel reguliert werden.
Bewahren Sie Grillkohle, Briketts, Zündflüssigkeit
u. ä. nicht in der Nähe des Grills auf.
Lassen Sie den Grill nach dem Gebrauch
ausbrennen, bevor Sie ihn weg stellen.
Reinigung
Die Asche muss aus dem Grill entleert und entsorgt
werden. Sie können zum Entfernen der Asche ggf.
einen Staubsauger verwenden, aber NUR wenn die
Asche völlig abgekühlt ist!
Der Grill wird mit Wasser gereinigt, wenn er
abgekühlt ist. Gießen Sie kein Wasser auf einen
heißen Grill, da das Emaille sonst Schaden
nehmen kann.
Der Grillrost kann mit einer Grillbürste gereinigt
werden, bevor er vollständig abgekühlt ist. Wenn
viele fest gebrannte Essenreste vorhanden sind,
kann der Rost in Wasser mit Reinigungsmittel
eingeweicht und danach mit einem
Scheuerschwamm o. dgl. geschrubbt werden.
Spülen Sie den Rost mit Wasser ab und schmieren
Sie ihn mit Speiseöl ein, bevor er in Gebrauch
genommen wird.
Ökologische Informationen
HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche
elektrische und elektronische Produkte zu
produzieren; außerdem möchten wir zu der
sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die
schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von
Bedeutung, daher haben wir es uns zum Ziel
gemacht, die Anforderungen der EU-Initiativen in
diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine
ordnungsgemäße Einsammlung, Behandlung,
Rückgewinnung und Entsorgung von
elektronischen Geräten, die sonst schädlich für die
Umwelt sein können. Dies beinhaltet ebenfalls,
dass unsere Produkte keine der folgenden
Chemikalien und Stoffe enthalten:
- Blei
- Quecksilber
- Cadmium
- Hexavalentes Chrom
- PBB (polybromierte Biphenyle)
(Flammhemmer)
- PBDE (polybromierte Diphenylether)
(Flammhemmer)
HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die
Umweltinitiativen der EU für eine saubere Umwelt
unterstützen zu können und erklärt hiermit, dass
unsere Produkte die RoHS-Richtlinie (2002/95/
EG) einhalten.
Table of contents
Languages:
Other Custer BBQ Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

GrillChef
GrillChef 12120 Installation and operation manual

Silvercrest
Silvercrest SMRS 450 A1 operating instructions

BlueRhino
BlueRhino GBT830L owner's manual

BlackBull
BlackBull BIGQUBE Assembly instructions

Outdoorchef
Outdoorchef AMBRI 480 G Assembly instruction

FCC BBQ
FCC BBQ Tjome large FCC-PG-19510 Instructions, manual, maintenance

Beef Eater
Beef Eater Clubman 16440 Assembly and operating instructions

Calflame
Calflame BBQ08874CP owner's manual

ICON
ICON 400 SERIES KAMADO owner's manual

FLORABEST
FLORABEST FGW 84 B1 Operating instructions and safety instructions

GGM gastro
GGM gastro HKGK13 Installation and operation manual

Silvercrest
Silvercrest 300874 operating instructions