Cyrus AV Master 8.0 User manual

AV Master 8.0 User Instructions
SELECT
MODE SETUPINPUT
AV Master 8.0
Fig 1
Cyrus AV Master 8.0 Surround Decoder
Fig 2
afedc
bc d
fgh
ea
bghi1)
1!1@1#1$1%
1^
1&
1*
FRONT SURR BACK SUB IN-6 IN-5 IN-3
CTRE IN-4
MC-
BUS
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
CTRE
SPEAKER
IN-1
IN-2
MADE IN ENGLAND L&R POWER AMP
FRONT
BACK
SURR
IN OUT
LL
RR
+12V

User Instructions Cyrus AV Master 8.0
1
GB
GB
IMPORTANT! Read before operating this equipment!
WARNING: To reduce the risk of electrical shock do not remove any unit covers
orpanels.There areno user serviceable parts inthisproduct.
WARNING: Toreduce therisk of electric shock,do notexposethis equipment to
rainormoisture.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating
instructions shouldbeadhered to.
READ ALL THE INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions
shouldberead beforetheproduct isoperated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be
retainedforfuture reference.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be
followed.
CLEANING: Unplug this product from the mains before cleaning. Do not use
liquidoraerosol cleaners.Usea damp clothforcleaning.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water - for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement; or near a swimming pool and the like. The product must
not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as
radiators,stoves,oranyother products (including amplifiers)thatproduce heat.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation, to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating and
these openings must not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or similar surface. This
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or themanufacturer'sinstructionshave been
adhered to.
OBJECT OR LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
thatcould resultinafireor electricshock.
ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult,
and serious damage to the product. Use only with acart, stand, tripod, bracket or
table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting
of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a
mounting accessoryrecommended bythemanufacturer.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as theymay causehazards.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of
powersupply toyour home, consult your product dealeror localpowercompany.
For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to
theoperating instructions.
OVERLOADING: Never overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles. This can result in an increased risk of fire or electric
shock.
POWER CORD PROTECTION: Power supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and
thepointwhere they exitfromthe product.
NAKED FLAMES: No naked flame sources, such as candles, must be
placed on this product.
LIGHTNING: For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended or unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage totheproductdueto lightningandpower-line surges.
CAUTION!POLARISED CONNECTOR(CANADA andUSA):
Topreventelectricalshock, matchwideblade of plugtowide slot, fullyinsert.
Do not alter or remove this plug if it does not fit your mains power socket. Have a
suitablesocket installed by a competent electrician.
POWER SUPPLY:
The mains supply requirement for your Cyrus AV Master 8.0 is marked on
a label on the rear panel. Before connecting, check that this voltage is the
same as your mains supply.
230V Products: Voltage Range 220V-240V
115V Products: Voltage Range 110V-120V
If you move to an area with a different mains voltage, contact your local
Cyrus distributor to have your product converted.
There are no user replaceable fuses in this unit.
NOTE FOR UK CUSTOMERS:
The Cyrus AV Master 8.0 is supplied with a power cable terminated by a fused
13A mains plug. This plug should not be removed but if it is removed, dispose of
it safely and do not re-use it. To connect a new 13A plug, proceed as follows:
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. Connect the
blue wire to the terminal marked N or coloured black. The internal plug fuse
shouldbe5A.
SERVICING:
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualifiedservicepersonnel.
CONDITIONS REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet
andreferservicingtoqualified servicepersonnel when:
• Whenthepowersupply cordorplug is damaged.
• Ifliquidhas beenspilled, or objectshave fallenintothe product.
• Iftheproduct has beenexposed torainor water.
• Iftheproduct has beendropped ordamaged in anyway.
• If the product does not operate normally by following the operating
instructions. (Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage requiring extensive work by a qualified technician to restore
theproductto its normaloperation).
• Whentheproduct exhibitsadistinctchange in performance.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacements specified by the manufacturer or have
the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may
resultinfire,electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK:Upon completion of any service or repairs to this product, ask
theservicetechniciantoperformsafetycheckstodeterminethattheproductisin
properoperating condition.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" and
thedouble-D symbolaretrademarks ofDolbyLaboratories.
"DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
CAUTION: The exclamation mark is to draw your attention
to important instructions and safety procedures in this
manual.
ATTENTION: The lightning flash warns you of the risk o
f
electrical shock presented by components inside this
p
roduct. Unauthorised
p
ersonnel must not o
p
en this unit.
MOVING THE PRODUCT:
A
product and cart
combination should be moved with care. Sudden stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the
product and cart to overturn.

Cyrus AV Master 8.0 User Instructions
2
GB
GB
Welcome to the world of Cyrus!
Congratulations on your choice of Cyrus Audio-Visual products. Our state-of-the-
art design technology and outstanding quality of manufacture has won
countless awards around the world. We are confident that you will derive
great pleasure from owning a product from one of the most recognised and
respected manufacturers of hi-fi equipment.
Please read these instructions carefully before commencing installation. They
provide full guidance to help you install your Cyrus AV Master 8.0 safely and
correctly.
Preparations for Installation
Before installing the AV Master 8.0 check that the following items are included
in the accessory box.
• Warranty Card (with instruction manual)
• AC Mains Cable
• Remote Control Handset and battery
• 2 MC-Bus phono cables
• 3 Pairs of BFA speaker plugs
After removing these items, please retain the packaging.
Install the AV Master 8.0 in a well ventilated location away from sources of
high temperature, dust or humidity. Never stand the AV Master 8.0 under
another unit or on any surface likely to hamper its coolingor ventilation.
To avoid damage to your system, always ensure that mains power is
disconnected from all system components until installation is complete.
Installation
Key to the rear panel drawing (Fig.1)
1. MC-Bus connections 10. Input 1 Optical
2. Front preamp outputs 11. Input 3 Digital
3. Surround preamp outputs 12. 12V DC trigger
4. Back preamp outputs 13. Sub-woofer output
5. Centre preamp output 14. L/R power amp selector
6. Input 6 Analogue 15. Power inlet
7. Input 5 Analogue 16. Centre speaker output
8. Input 4 Digital 17. Right speaker output
9. Input 2 Optical 18. Left speaker output
Connecting to the AC Mains Supply
Connect the socket on the AC Power cable to thePower inlet1% on the rear panel
of the AV Master 8.0. Now connect the cable to a suitable AC power point.
There is no mains power switch on the AV Master 8.0. To switch off the mains
supply to the AV Master 8.0, remove the plug from the wall outlet. For this
reason, ensure that the plug is easily accessible when installing the unit.
Connecting Digital Audio Sources to the AV Master 8.0
The Digital Audio inputs (Input 1 – Input 4) of the AV Master 8.0 are
compatible with a number of different digital audio sources. These
include-
• Digital Audio output from a CD player
• DVD players (see specifications for decoding system compatibility
details)
• Digital tape/disc recorders
• Digital Radio (DAB) receivers
• Digital Satellite receivers
• Games machines & Personal Computers
Using a suitable Toslink optical or Digital phono interconnect, connect
each digital audio source to one of the inputs 1~4. Make a note of the
input number used for each source as the inputs of the AV Master 8.0
can be re-named at the set-up stage.
Connecting Analogue Audio Sources to the AV Master
8.0
The Analogue Inputs (Input 5 - Input 6) are available for the connection of
analogue audio sources to the AV Master 8.0. These include-
• Analogue output from CD/DVD Players
• Televisions
• Analogue Satellite Receivers
• FM Radio tuners
• Analogue VCRs/Tape recorders
Using a suitable audio phono interconnect, connect each analogue audio
source to one of the inputs 5~6. Make a note of the input number used for
each source as the inputs of theAV Master 8.0 can be re-named at the set-up
stage.
SCART Connectors
Some TVs, Video Recorders and DVD players have 21 pin SCART style
connectors for analogue audio and video input/output. These may be
connected to the AV Master 8.0 using a suitable SCART/phono interconnect
or SCART/phono adaptor.
Video Connections
For audio-visual sources (TV, Video recorder, DVD etc.) a separate video
connection must be made from each source to a video line input of the TV.
Some TVs will offer a choice of video connections.
NOTE:- No video connections are made to the AV Master 8.0.
Connecting external power amplifiers to the line
outputs
The AV Master 8.0 has line output connections for up to 7 channels. If you
have Cyrus power amplifiers to drive some or all of your system channels,
use an audio interconnect to connect each of the amplifier(s) to the Front b,
Surround c, Back dand Centre echannel line outputs of your AV Master
8.0.
Once you have connected the power amplifiers to your AV Master 8.0, you
can connect your system speakers to the power amplifiers as directed in the
power amplifiers’ handbooks.
Connecting the AV Master 8.0 to a Cyrus stereo system
The AV Master 8.0 can be connected to an existing stereo Cyrus hi-fi system,
sharing the power amplifiers from the stereo system for the Front Channels.
In this case, connect a stereo phono interconnect from the Front Channel
outputs of the AV Master 8.0 to the AV input sockets of the Cyrus stereo
integrated amplifier or pre-amplifier. For this system to function correctly both
the AV Master 8.0 and the Cyrus stereo amplifier must be included in an MC-
Bus connection loop (see section ‘MC-Bus connection’).
Using the internal power amplifiers
The AV Master 8.0 also has three internal amplifiers that can be switched to
run your system speakers directly, reducing the number of power amplifiers
you require in your system.
Centre channel power amplifier
The centre channel power amplifier is permanently connected to the centre
channel output of the decoder in the AV Master 8.0. To use this amplifier to
drive your centre channel speaker, connect a speaker cable from the centre
channel speaker output to your centre channel speaker. Ensure that the
polarity of this connection is correct with the + output terminal connecting to
the + or red teminal of the speaker.
Left and Right power amplifiers
The Left and Right channel power amplifiers may be switched to power your
choice of either the Front, Surround or Back sound channels. If you decide to
use the internal amplifiers, connect a speaker cable from each of the left and
right channel speakers to the corresponding speaker outputs 1& and 1* on the
rear panel of the AV Master 8.0. Then set the selector switch 1$ on the rear
panel to switch the speakers to the correct Front, Surround or Back channels.

User Instructions Cyrus AV Master 8.0
3
GB
GB
Connecting a Subwoofer
A subwoofer may be connected with a suitable phono interconnect to the
Subwoofer output 1#. Refer to the ‘Setting up the AV Master 8.0’ section to
switch on and set up the subwoofer.
+12V trigger
The +12V trigger output will drive any automated devices you may have in
your system which have a compatible trigger input marked for +12V
operation. These may include video display screens, motorised curtains etc.
To connect to the trigger output a cable of suitable length will be required,
terminated in 3.5mm mini-jack plugs. Connect one plug to the +12V output 1@
of the AV Master 8.0, and the other plug to the +12V input of your automated
device. When the AV Master 8.0 is switched on from standby, the +12V feed
will switch on and activate your automated devices.
MC-BUS Connections
Connecting the MC-Bus sockets aof the AV Master 8.0 in an MC Bus
system provides unified system power control. An MC Bus loop is established
by connecting single phono cables from the MC Bus output of one unit to the
MC Bus input of another. Complete the loop by returning the MC Bus output
of the final component to the MC Bus input of the first. The drawing below
shows an example of MC-Bus wiring for a Cyrus AV Master 8.0 with a DVD
player and two power amplifiers.
With MC-BUS established the power function of all connected Cyrus
components may be controlled from the AV Master 8.0 front panel or remote
control. When power is switched on, components such as power amplifiers
will switch on automatically.
When a Cyrus stereo integrated amplifier or pre-amplifier is connected into
the MC-BUS loop, setting of the volume calibration level will take place
automatically when the VI/AV input is selected at the Cyrus stereo amplifier.
Cyrus AV Master 8.0
Cyrus Tuner
Cyrus Power amplifier
Cyrus DVD player

Cyrus AV Master 8.0 User Instructions
4
GB
GB
SETTING UP THE AV Master 8.0
The AV Master 8.0 is a highly versatile product that can be easily configured
through the setup menu system to match accurately the requirements of
different Home-Theatre systems.
Setup Menu system
Navigating the menu system
To enter the menu system, press the front panel SETUP key. You can then
navigate all menu options by turning the ROTARY control eto view the menu
options and pressing the ROTARY control eto select an option. A detailed
map of the menu options available is shown in the diagram on the next page.
AV Config system set-up
The first option you reach in the Menu System, is ‘AV Config’. If you’re not
sure which setup menu options to choose to best configure your AV Master
8.0, select this AV Config option to run in sequence through all the menu
settings that are essential when first configuring the AV Master 8.0 to match
your other system components. The AV Config setting sequence is listed
below –
Speaker Config settings
Choose the number and size of your
speakers, then crossover settings for
bass mixdown to your subwoofer.
Power amplifier settings
Switch on the power amplifiers if they are
used in your system.
Level Trim settings
Set the balance to get equal volume from
all speakers in your system.
Speaker Distance settings
Set in the distance you sit from each
speaker and theAV Master 8.0 will delay
the sound to correct for differences in
distance.
AV Confi
g
Exit settings
Resetting the AV configuration
If you think you may have made an error in setting up your AV Master 8.0,
you can reset all configuration settings to those originally set at the factory.
There are two ways to reset, either by selecting the ‘Clear Settings’ option
from the setup menu or by holding down theSETUP key ffor a few seconds
until the ‘RESET Y/N’ legend appears in the display. To proceed with the
reset, press the ROTARY control eto confirm.
OPERATING THE CYRUS AV Master 8.0 from the front
panel
Key to the front panel drawing (Fig.2):
1. Standby key 5. Rotary/push control
2. Standby light 6. Setup menu select
3. Remote eye 7. Mode select
4. Display window 8. Input select
Power Control
Connect the socket on the AC Power cable to thePower inlet 1% on the rear panel
of the AV Master 8.0. Connect the cable to a suitable AC power point.
There is no mains power switch on the AV Master 8.0. To switch off the mains
supply to the AV Master 8.0 remove the plug from the wall outlet. For this
reason, ensure that the plug is easily accessible when installing the unit.
When the AV Master 8.0 is switched to Standby all control settings are
remembered for next use.
Selecting an input
Inputs are selected with the front panel INPUT SELECT buttons h. The name
or number of the selected input is shown on the bottom line of the display.
Decoding status is shown in the centre line of the display, showing the legend
‘DETECTING’ when awaiting an input signal or the current decoding mode
when an input signal is detected.
Mode settings are memorised for each input from when it was last used.
Volume Control
The volume level is adjusted by turning the ROTARY control on the front
panel e.
Adjusting channel balance and Subwoofer level
Channel balance settings may be adjusted at any time from the remote
control with the speaker ‘hot’ keys. Refer to the next section for a description
of all operations possible from the Remote Control.
Selecting the correct multi-channel decoding mode
Multi-channel programs
The AV Master 8.0 can decode multi-channel surround sound recorded with a
number of Dolby Digital and DTS encoding systems. Selection of the correct
surround decodingmode is fully automatic and the current decoding mode will
always be shown on the display. If a choice of decoding sub-options is
available, these options may be viewed and selected by pressing the MODE
key g.
Two channel and Dolby Pro Logic programs
A two channel program may be either a stereo recording or a multi-channel
program encoded with Dolby Pro Logic surround-sound. To select the correct
decoding system press the MODE key to choose between stereo, Dolby Pro
Logic Iix or DTS Neo 6 decoding. Sub-modes optimised for Movie and Music
options are also available.

User Instructions Cyrus AV Master 8.0
5
GB
GB
MENU
Speaker
config
Select this menu function to choose the number of speakers in your system. The number of speakers is
shown on the left of the display (choose the number of speakers followed by .1 if there is asubwoofer in
yoursystem).Thereisalsoagraphicindicationofthespeakerlayoutintheroomontherightofthedisplay.
ChoosetheoptionthatliststhespeakerchannelsthatyouhaveconnectedtoyourAVMaster8.0.
This menu option is used to set the relative sound levels of the speakers. To make a particular speaker
louder or softer,select that speaker from the speaker list, then adjust the speaker loudness on the scale.
Press the NOISE key onthe remote control to runa noise sequence toassist with setting speakerlevels.
00dBisthefactorysetting,+dBwillsetthelevelofthechosenspeakerlouder,-dBwillsetthelevelquieter.
Power amplifiers
Speaker distance
Display mode
Clear settings
AV Config
Exit setup
Choosethisoptiontoswitchontheinternalpoweramplifiersiftheyarerequiredinyoursystem.Ifeitheror
bothofthepoweramplifiersarenotrequired,theymustbeturnedoffforbestperformance.
Select this option to set the distance from each speaker to the listening position. Once these distances
have been set, the AV Master 8.0 will compensate for any differences in distance and ensure that the
soundarrivesfromallthespeakersinthesystematthesametime.
Therearethreedifferentselectablestylesforthefrontpaneldisplay.Selecteither'LargeDecoding','Large
InputNames'or'LargeVolume',dependingonyourpreference.
If necessary you can select this option to reset all Set-up menu settings to the original factory settings.
Theseare-Allspeakerchannels(includingsub-woofer)enabledwithtrimsset to0dBand distancesetto
3m/10ft.InputnameswillbeclearedandsetbacktoInput1,Input2etc.Inputmodememorywillbesettoa
default of 'PLIIx Movie'. Left/Right and Centre power amplifiers will be switched on. Bass and Treble
controlsaresetto'flat'.TheDisplayModewillbesetto'LargeInput'.
Selectthisoptiontoexittheset-upmenusystem.
AV Master 8.0 Menu system
Name inputs
Afterchoosingthenumberofspeakersinyoursystem,enterthesizeofthespeakers.Largespeakerswill
haveagoodbassoutputandaregenerallyfloorstanding.Ifyouhaveagood qualitysystemsub-wooferit
isadvisabletosetallsystemspeakerstosmall.
TheAVConfigmenurunsinsequencethroughalltheset-upmenusettingsnecessarytoconfigureyourAV
Master 8.0 to best match your system components. The AV Config menu covers the following settings -
Speakerconfig+sizeandsubwoofercrossover setting,Power amplifiersetting,Speakerleveltrim(each
speakerinturn),Speakerdistance(eachspeakerinturn).
Each input of theAV Master 8.0 can be given a nameto match the source that is connected to it, such as
'DVD'or'Tuner'.TonametheinputsofyourAVMaster8.0,selectthismenuoption,andyouwillseealistof
the input numbers with theircurrent names. To change aname, scroll totheinput onthe list andselect it.
You canthen scroll through a library of names to choose. If you havean input with nosource connected,
select'Nosource'anditwillnolongerbeshownwhenoperatingtheinputselector..
If the subwoofer is enabled in the Speaker setup menu, then you will be asked if you wish to set the
subwoofer crossover. Crossover settings enable you to change the crossover frequency to values
between40Hzand250Hz,andalsothecrossoverslopeto'Satelliteroll-off'or'Full X-over'.Tousethe full
bass response of your speakers, choose 'Satellite roll-offl' and set the crossover frequency to match the
bass roll-off of your speakers (this should be listed in your speaker specifications). Toredirect deep bass
from your speakers to your subwoofer, choose 'Full X-over' and set the crossover frequency to
approximatelydoublethebassroll-offfrequency.ThefactorysettingsofSatellite/80Hzshouldmatchmost
smallerstand-mountspeakers.
NOTE:-Crossoversettingsareonlyeffectiveforsystemspeakersthataresetto'small'sizeintheSpeaker
configurationmenu.
Speaker
setup
Speaker
sizes
Speaker
level trim Select speaker
to adjust
Select speaker
to adjust
Crossover frequency
and rate

Cyrus AV Master 8.0 User Instructions
6
GB
GB
REMOTE CONTROL OPERATION
Supplied handset
The remote control handset supplied with the AV Master 8.0 will control all
functions, apart from setup menu navigation as this requires the user to be
positioned at the front panel to read the display.
STANDBY MUTE
DSP MODE LIP
SYNC
NIGHT ADJ+
ADJ-DIRECT
CENT
FRONT
NOISE SURR
RIGHT
SURR
LEFT
SUB
BACK
LEFT
BACK
RIGHT
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
INPUT+INPUT- VOL+
VOL-
BASS
TREBLE
a
b
c
d
e
g
h
i
f
1)
1!
1#
1@
1. MUTE. Mutes the sound from all speakers instantly. Press this key again
to unmute.
2. LIP SYNC. This key will enable you to delay the sound from all speakers
if the soundtrack of the movie you are watching is not synchronized to the
picture. This happens because of digital video processing delays that
occur in your DVD player or TV monitor and you will notice that actors
voices are not synchronized with their lip movements. To adjust Lip Sync
delay and correct this, press the key once and use the ADJ+ and ADJ-
keys to adjust delay until the sound and picture are correctly
synchronized. Press the Lip Sync key again to exit Lip Sync adjustment.
3. TONE CONTROLS. Use the BASS or TREBLE keys to select Bass or
Treble adjustment. Use ADJ+/ADJ- to increase or decrease the level of
bass or treble. Press the BASS or TREBLE key again to cancel tone
control setting.
NOTE:- Tone control settings are stored separately for each input.
4. ADJ+/ADJ-. These keys are used to adjust settings or choose options
from a list on the display.
5. SPEAKER HOT KEYS. These keys are each labeled with a sound
channel. If you want to make an adjustment to the level setting of an
individual channel (or the sub-woofer), select the correct channel key
from the keypad, then use the ADJ+/ADJ- keys to change the setting.
Press the channel select key again to exit channel adjustment.
6. NOISE. Press the noise key to switch on a noise fed equally to all system
speakers. This noise will enable you to set all channels to equal volume
level from your sitting position. Cyrus recommend setting the centre
channel level to 0dB as a reference, then adjust each channel in turn to
the same level as the centre channel.
7. INPUT SELECT. Press one of these keys to select an input source from
those available.
8. VOLUME. These keys will adjust the volume level from all speakers and
the sub-woofer.
9. DIRECT. When playing a stereo program from an analogue input, setting
stereo will completely bypass the digital section of the decoder in ‘Stereo
Direct’ mode for the highest quality two-channel sound. Once Stereo
Direct has been enabled for a particular input, the setting will be stored
and recalled in future when that input isselected.
NOTE:- Selecting ‘Stereo Direct’ will bypass all effects and tone control
settings.
10. NIGHT. The NIGHT key will optimize the dynamic range of the music for
late night listening at low levels. Note: The NIGHT key only operates for
Dolby Digital encoded material.
11. DSP. When playing a two channel stereo program source such as a CD
or a tuner, pressing the DSP key will cycle through a selection of
surround effect simulations that add ambience and reverberation to the
sound by using the other system speakers.
12. MODE. This key has two functions. When playing a digital multi-channel
program, pressing this key will cycle through available decoding sub-
options. When playing a two-channel program, pressing this key will
cycle through different decoding modes. Choose from Stereo, Dolby Pro
Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, DTS Neo 6 Movie, DTS Neo6
Music.
Once a decoding mode has been set for a particular input, the setting will
be stored and recalled in future when that input is selected.
13. STANDBY. Sets the AV Master 8.0 in and out of Standby.
Cyrus system handsets
If your system includes other Cyrus products you may already own a Cyrus
system handset that will also control certain functions of the AV Master 8.0.
Refer to the handbook for the system handset or to the Cyrus website
www.cyrusaudio.com for a list of commands available to control the AV
Master 8.0.

User Instructions Cyrus AV Master 8.0
7
GB
GB
TROUBLESHOOTING GUIDE
If your Cyrus AV Master 8.0 is not operating properly, disconnect the power
and carefully check all connections and the set-up procedure using the notes
in this handbook. If problems persist, the checklists below may help.
If you are in any doubt, consult your dealer.
No sound from speakers
Internal power amplifiers not
enabled. Enable required power amplifiers in
the setup menu.
External power amplifiers not
switched on. Switch on the external power
amplifiers
Incorrect source selected. Check source selection and input
set-up procedure.
No sound from any speaker with one of the sources
Incompatible audio format Check the audio format of the
disc/tape to ensure it is compatible
with the AV Master 8.0.
Input for this source may not be
correctly set up. Check source selection and input
set-up procedure.
No sound from some of the speakers
One or more of the speakers may
not be selected. Check the speaker selection settings
in the speaker configuration section
of the setup menu.
No sound from the sub-woofer
Subwoofer may not be selected. Check sub-woofer selection in the
speaker configuration section of the
setup menu.
Subwoofer level set too low. Check subwoofer level settings at
both the AV Master 8.0 and the
subwoofer.
All speakers are set to ‘large’ and no
LFE channel information is present. Check another program which has
LFE channel information.
LFE channel may not be recorded. Check another program which has
LFE channel information.
Loud noises from the speakers with certain sources or discs
Incompatible audio format for multi-
channel sound. Check the audio format of the
program to ensure that it is
compatible with the AV Master 8.0.
WEEE
This logo means that this product is not to be disposed of
with your household waste. This product should be handed
over to a designated collection point to be recycled. Your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources. For
more information on collection points, contact your disposal
service or City Hall.
WARRANTY
The warranty card enclosed should be completed by the purchaser and
returned to CYRUS or its Distributor within 8 days of purchase. No Dealer
or Distributor may vary the terms of this warranty which is personal to the
original Purchaser and is not transferable.
Please retain the sales receipt as proof of purchase.
Warranty claims must wherever possible be made through the Dealer
from whom the equipment was purchased.
This warranty excludes:
• Damage caused through neglect, accident, misuse, wear and tear,
or through incorrect installation, adjustment or repair by
unauthorised personnel. Any unauthorised servicing will result in
loss of guarantee.
• Liability for damage or loss occurring in transit to or from the
purchaser.
• Consequential damage, loss or injury, arising from or in conjunction
with this equipment.
Equipment for attention under warranty should be consigned return
carriage paid. If returned equipment is found to comply with the published
specification, CYRUS reserves the right to raise a charge.
The above conditions do not affect your statutory rights as a consumer.
Specifications
Power Supply
Voltage:.......................................................................... As plate on rear of unit
Power consumption (Standby/max)....................................................1W/320W
EMC & Safety Compliance (230V).................................................................CE
12V trigger output...........................................................................+12V 150mA
Enclosure
Dimensions (WxHxD)............................................................215 x 75 x 365mm
Weight........................................................................................................4.7Kg
Material......................................................................................Die cast chassis
Audio Performance
Power amplifiers
Output Power (8Ω1kHz 1%)............Centre ...............................................70W
L/R.....................................................30W
THD+N....................................................................................................0.008%
Digital Inputs
Input voltage...................................................................................500mV pk-pk
Input Impedance .........................................................................................75Ω
PCM sample rate .............................................................................30k – 200k
S/N ratio, (PCM in, 0dBFS)....................................................................105dBA
THD+N, (PCM in, 0dBFS).......................................................................0.003%
Analogue Inputs
Input Sensitivity........................................................................................200mV
Input Impedance .......................................................................................20kΩ
Input Overload level (1KHz, 0.01%THD).....................................................3.4V
S/N ratio, (500mV i/p, max.vol.)...............................................................86dBA
THD+N, (500mV i/p, max.vol.)................................................................0.008%
Channel separation (1kHz).........................................................................90dB
Analogue inputs, Stereo Direct mode
Input Sensitivity........................................................................................200mV
Input Overload level (1KHz, 0.01%THD).....................................................7.5V
S/N ratio, (500mV i/p, max.vol.)...............................................................99dBA
THD+N, (500mV i/p, max.vol.)................................................................0.003%
Channel separation (1kHz).........................................................................90dB
Analogue Outputs
Output voltage..........................................................................................400mV
Output Impedance .....................................................................................220Ω
Max output voltage.......................................................................................5.4V
Decoding systems
PCM Stereo, Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX
DTS Neo:6, DTS-ES, DTS 96/24
Cyrus reserves the right to change all specifications without notice. E &OE

Cyrus AV Master 8.0 Gebrauchsanleitung
8
D
D
WICHTIGE HINWEISE! Unbedingt vor Benutzung des
Gerätes lesen!
VORSICHT: Das Ausrufungszeichen soll Ihre Aufmerksamkeit auf
besonders wichtige Bedienungs- und Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung lenken.
ACHTUNG: Das Blitzzeichen weist Sie auf die Gefahr eines
elektrischen Schlages durch Bauteile im Innern des Gerätes hin.
Öffnen des Gerätes nur durch fachkundiges Personal.
Warnung: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen die
Abdeckungen oder Gehäusewände dieses Geräts nicht entfernt werden. Das
Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Warnung: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf dieses
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
BEACHTEN SIE DIE VORSICHTSHINWEISE: Alle Vorsichtshinweise am Produkt
und in der Gebrauchsanleitung müssen beachtet werden.
LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN: Alle Anweisungen zur Sicherheit und zum
Betrieb müssen vor der Benutzung des Gerätes gelesen werden.
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF: Die Anweisungen zur Sicherheit und
zum Betrieb müssen zum Nachlesen aufbewahrt werden.
BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN: Alle Anweisungen zur Sicherheit und zum
Betrieb müssen befolgt werden.
REINIGUNG: Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Keine flüssigen
Reinigungsmittel oder Sprays verwenden. Das Gerät mit einem angefeuchteten
Tuch reinigen.
WASSER UND FEUCHTIGKEIT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
von Wasser, z. B. Badewanne, Waschbecken, Spüle, Waschkübel, im feuchten
Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools oder dergleichen. Das Gerät darf
niemals tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Stellen sie
keinesfalls Vasen oder andere flüssigkeitsgefüllte Behälter auf das Gerät.
WÄRME: Das Produkt darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizungskörpern, Heizgeräten, Öfen oder von anderen wärmeerzeugenden
Produkten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
LÜFTUNG: Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen zur Belüftung, welche
den ausfallsicheren Betrieb des Produkts sicherstellt und es vor übermäßiger
Erwärmung schützt. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden.
Aus dem Grund darf das Produkt nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder
eine ähnliche weiche Oberfläche gestellt werden. Das Produkt eignet sich nicht für
den Einbau in ein Bücherregal oder ein Gestell, es sei denn, für eine ausreichende
Belüftung ist gesorgt und die Anweisungen des Herstellers werden eingehalten.
EINDRINGEN VON GEGENSTÄNDEN ODER FLÜSSIGKEITEN: Durch die
Öffnungen dürfen keinerlei Gegenstände in das Gerät eingeschoben werden, da
diese gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen könnten,
was einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann.
ZUBEHÖR: Stellen Sie dieses Produkt nicht auf einen instabilen Rollwagen,
Ständer, Stativ oder Tisch oder bringen Sie es nicht an einer instabilen Halterung
an. Es kann herunterfallen, wobei Personen verletzt werden und Schäden am
Produkt entstehen können. Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder die mit dem Produkt
verkauft werden. Bei der Wandmontage des Produkts sind die Anweisungen des
Herstellers zu befolgen und das vom Hersteller empfohlene Zubehör ist zu
verwenden.
ZUSATZGERÄTE: Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller
empfohlen werden, da Gefahren entstehen können.
TRANSPORT: Wenn das Produkt auf einem Wagen transportiert
wird, ist Vorsicht geboten. Durch plötzliches Anhalten, übermäßige
Gewaltanwendung und unebenen Boden kann der Wagen mit dem
Produkt umstürzen.
NETZSPANNUNG: Dieses Produkt darf nur mit der auf dem Geräteschild
angegebenen Netzspannung betrieben werden.Wenn Sie nicht wissen, welche
Netzspannung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihr
Elektrizitätswerk. Hinweise zu den Produkten, die mit Batterie oder anderen
Stromquellen betrieben werden, entnehmen Sie der Bedienungsanleitung.
ÜBERLAST: Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Steckdosen
dürfen nicht überlastet werden, da dies die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages verursachen kann.
NETZKABELSCHUTZ: Netzkabel müssen so verlegt werden, daß ein
Darüberlaufen oder Einklemmen durch Gegenstände verhindert wird. Besonders
ist auf die Abschnitte des Kabels in der Nähe eines Steckers, einer Steckdose
oder der Austrittsstelle aus dem Gerät zu achten.
OFFENE FLAMME: Keine offenen Flammenquellen wie z. B. Kerzen dürfen auf
das Gerät gestellt werden.
BLITZSCHUTZ: Bei Gewittern oder wenn das Produkt längere Zeit unbeaufsichtigt
oder unbenutzt bleibt, ziehen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme den
Netzstecker und trennen Sie die Antenne oder das Kabelsystem. Damit werden
Schäden durch Blitz oder Spannungsstöße verhindert.
VORISICHT! GEPOLTER STECKER (NUR IN DEN USA UND KANADA):
Zur Verhinderung eines elektrischen Schlages muß der flache Steckerstift in den
breiten Schlitz der Steckdose eingesteckt werden. Den Stecker ganz einstecken.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Netzsteckdose paßt, dürfen Sie diesennicht ändern
oder abtrennen. Lassen Sie von einem ausgebildeten Elektriker eine geeignete
Steckdose installieren.
NETZVERSORGUNG:
Die vorgeschriebene Betriebsspannung ist auf einem rückseitigen Aufkleber
angegeben. Stellen Sie vor dem Anschluß sicher, daß diese Ihrem örtlichen
Stromnetz entspricht, z. B.
230V Produkte: Spannungsbereich von 220V-240V
115V Produkte: Spannungsbereich von 110V-120V
Wenn Sie in eine andere Region mit unterschiedlicher Netzspannung umziehen,
wenden Sie sich an Ihren Cyrus Vertrieb, um die Anpassung des Geräts
vorzunehmen.
In diesem Gerät befinden sich keine austauschbaren Sicherungen.
REPARATUREN:
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren oder das Gehäuse zu
entfernen, da Sie sich dadurch Hochspannung oder anderen Gefahren aussetzen
würden. Überlassen Sie alle Reparaturen den Fachleuten.
BEDINGUNGEN, DIE REPARATUREN ERFORDERN: Ziehen Sie den
Netzstecker und beauftragen Sie den Kundendienst mit der Reparatur des
Gerätes, wenn:
• Netzkabel oder -stecker beschädigt sind
• Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind
• das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde
• das Gerät heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist
• das Gerät unter Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal
funktioniert. Verstellen Sie nur die Regler, die in der Bedienungsanleitung
beschrieben werden. Das unsachgemäße Verstellen von anderen
Reglern kann Schäden verursachen und aufwendige Reparaturen durch
einen qualifizierten Techniker erfordern, um das Gerät wieder in seinen
normalen Betriebszustand zu versetzen.
• das Produkt eine deutliche Leistungsminderung aufweist - in dem Fall ist
eine Reparatur notwendig.
ERSATZTEILE: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sollten Sie sich vergewissern,
daß der Techniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller angegeben werden
oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Unzulässige
Ersatzteile können Brände, elektrischen Schlag oder andere Gefahren
verursachen.
SICHERHEITSKONTROLLE: Bitten Sie den Techniker, im Anschluß an
Wartungs- oder Reparaturarbeiten Sicherheitskontrollen durchzuführen, um den
ordnungsgemäßen Betriebszustand desGerätes zu bestätigen.
KUNDENDIENSTZENTRALEN:
Wenden Sie sich bei Fragen zum Produktservice oder bei technischen Problemen
nur an autorisierte Cyrus-Kundendienstzentralen. Eine Liste der Hauptzentralen
finden Sie auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der
Digital Theater Systems, Inc.

Gebrauchsanleitung Cyrus AV Master 8.0
9
D
D
Willkommen in der Cyrus Welt!
Vielen Dank, daß Sie sich für Produkte aus der Cyrus-Serie entschieden
haben. Mit „state-of-the-art“ Konzeptionen und hervorragender
Produktqualität konnten wir weltweit zahllose Preise gewinnen. Wir sind
sicher, daß Ihnen dieses Gerät – von einem der anerkanntesten HiFi-
Hersteller – immer viel Freude bereiten wird.
Lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Installation beginnen. So können Sie Ihren Cyrus AV Master 8.0 sicher und
korrekt in Betrieb nehmen.
Vorbereitung der Installation
Bevor Sie Ihr Cyrus AV Master 8.0 in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte,
ob sich die folgenden Teile in der Accessory-Schachtel befinden:
• Garantiekarte (mit Bedienungsanleitung)
• Netzkabel
• 2 x Cinch-Kabel für MC-BUS Verbindung
• Fernbedienung
• 6 Lautsprecherstecker
Bewahren Sie die Verpackung nach dem Auspacken auf.
Bauen Sie Ihr Cyrus AV Master 8.0 an einem ausreichend belüfteten Platz auf
– in angemessener Entfernung von starken Wärmequellen, geschützt vor
Staub und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Cyrus AV Master 8.0 niemals unter
ein anderes Gerät oder auf irgendeine Oberfläche, die eine Kühlung durch
Verstopfen der Ventilationsöffnungen behindern könnte.
Um Beschädigungen Ihres HiFi-Systems zu vermeiden, ziehen Sie vor dem
Anschluss des AV Master 8.0 die Netzstecker aller Systemkomponenten aus
der Steckdose bis alle Verbindungen vorgenommen wurden.
Anschluss
Erklärung der Zeichen auf der Geräterückseite (Abb.1)
1. MC-Bus-Systemverbindung 10. Eingang 1 optisch
2. Ausgänge Vorverstärker (vorn) 11. Eingang 3 digital
3. Ausgänge Vorverstärker (Surround) 12. Trigger-Ausgang
4. Ausgänge Vorverstärker (hinten) 13. Ausgang für Sub-Woofer
5. Ausgänge Vorverstärker (zentral) 14. Verstärkerauswahl L/R
6. Eingang 6 analog 15. Netzeingang
7. Eingang 5 analog 16. Lautsprecherausgang (zentral)
8. Eingang 4 digital 17. Lautsprecherausgang (rechts)
9. Eingang 2 optisch 18. Lautsprecherausgang (links)
Anschluss an die Stromversorgung
SchließenSiedasNetzkabelaufderRückseitedesAV Master 8.0 amNetzeingang
an.
Schließen Sie nun das Gerät an einer geeigneten Steckdose an.
Beim AV Master 8.0 gibt es keinen Netzschalter. Um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel des AV Master 8.0 aus der
Steckdose. Überprüfen Sie deshalb beim Erstanschluss, dass die Steckdose
gut erreichbar ist.
Anschluss von digitalen Audiogeräten an den AV
Master 8.0
Die Digitaleingänge für Audio (Eingang 1 – Eingang 4) des AV Master 8.0
sind mit verschiedenen digitalen Audioquellen kompatibel. Dazu gehören-
• digitaler Audioausgang des CD-Players
• DVD-Player (siehe auch Technische Daten zur Kompatibilität der
verwendeten Dekodierung)
• Digitale Bandgeräte / Disc Recorder
• Empfänger für Digitalradio (DAB)
• Digitale Sat-Receiver
• Spielkonsolen & PCs
Verbinden Sie mit Hilfe eines geeigneten Toslink-Steckers (für optische
oder digitale Audioverbindung) jede Digitalgerät mit einem der Eingänge
1~4. Notieren Sie sich die verwendete Nummer für die Eingangsquelle.
Die Eingänge des AV Master 8.0 können bei der Konfiguration
nachträglich umbenannt werden.
Anschluss von analogen Audiogeräten an den AV
Master 8.0
Die Analogeingänge (Eingang 5 - Eingang 6) dienen dem Anschluss von
analogen Audioquellen an den AV Master 8.0. Dazu gehören-
• Analogausgänge von CD-/ DVD Playern
• TV-Geräte
• Analoge Sat-Receiver
• UKW-Radiogeräte
• analoge Videorekorder / Kasettenrekorder
Verbinden Sie mit Hilfe eines geeigneten Audio-Kabels jedes der
Analoggeräte mit einem der Eingänge 5~6. Notieren Sie sich die verwendete
Nummer für die Eingangsquelle. Die Eingänge des AV Master 8.0 können bei
der Konfiguration nachträglich umbenannt werden.
SCART-Anschlüsse
Einige TV-Geräte, Videorekorder und DVD-Player haben einen 21-poligen
SCART-Anschluss für den Ein- und Ausgang analoger Audio- und
Videosignale. Dieser kann über ein SCART-Kabel oder einen SCART-
Adapter zum Anschluss an den AV Master 8.0 genutzt werden.
Videoanschlüsse
Bei Bild- und Tongeräten (TV, Videorekorder, DVD usw.) muss zusätzlich
jedes Gerät extra an einen Videoeingang des TV-Gerätes angeschlossen
werden. Bei einigen TV-Geräten stehen dazu mehrere Anschlüsse zur
Auswahl.
HINWEIS:- An den AV Master 8.0. werden keine Videosignale geleitet.
Anschluss externer Verstärker an Line-Out
Am AV Master 8.0 befinden sich bis zu sieben Buchsen für Line-Out.
Wenn Sie Ihr System ganz oder teilweise mit Verstärkern von Cyrus
betreiben, verbinden Sie alle / den Verstärker über Audio-Kabel mit den Line-
Out für (vorn) Front b, Surround c, (hinten) Back dund (zentral) Centre e
am AV Master 8.0.
Sobald die Verstärker am AV Master 8.0 angeschlossen sind, können Sie wie
im Handbuch für die Verstärker beschrieben, die Lautsprecher Ihrer Anlage
an die Verstärker anschließen.
Anschluss des AV Master 8.0 an eine Stereo-Anlage
von Cyrus
Der AV Master 8.0 kann an eine vorhandene Stereo-HiFi-Anlage von Cyrus
angeschlossen werden, sodass die Endverstufe der Anlage ebenfalls die
vorderen Kanäle betreiben. Verbinden Sie in diesem Fall die Ausgänge der
vorderen Kanäle am AV Master 8.0 über ein Stereo-AnschlusskabeI mit den
AV-Eingangs-Buchsen des internen Stereo-Verstärkers oder -Vorverstärkers
von Cyrus. Für den korrekten Betrieb der Anlage müssen beide Stereo-
Verstärker, sowohl für den AV Master 8.0., als auch dem von Cyrus in eine
MC-Bussystemverbindungs-Schleife eingebunden sein (siehe auch Abschnitt
zur „MC-Bussystemverbindung“).

Cyrus AV Master 8.0 Gebrauchsanleitung
10
D
D
Nutzung der internen Verstärker
Der AV Master 8.0 verfügt zusätzlich über drei interne Verstärker, mit denen
die Lautsprecher direkt betrieben werden können und Ihre Anlage dadurch
weniger Verstärkereinheiten benötigt.
Zentraler Kanalverstärker
Der Verstärker für den zentralen Kanal ist immer direkt mit dem Decoder-
Ausgang für den zentralen Kanal am AV Master 8.0. verbunden. Um mit
diesem Verstärker den zentralen Lautsprecher zu betreiben, stellen Sie über
ein Lautsprecherkabel eine Verbindung vom Ausgang des zentralen Kanals
zum zentralen Lautsprecher Ihrer Anlage her. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität der Steckerenden, so dass die Plus-Markierungen bzw. die
roten Steckerenden des Lautsprechers übereinstimmen.
Linker und rechter Verstärker
Über den linken und rechten Kanalverstärker können wahlweise die Kanäle
für Front (vorn), Surround oder Back (hinten) betrieben werden. Wenn Sie die
internen Verstärker einsetzen möchten, verbinden Sie jeweils das linke und
rechte Lautsprecherkabel mit den entsprechenden Lautsprecherausgängen
1& und 1* auf der Rückseite des AV Master 8.0. Stellen Sie dann den
Auswahlschalter 1$ auf der Rückseite des Gerätes in die entsprechende
Position, um den Lautsprecher s auf den richtigen Kanal für Front, Surround
oder Back einzustellen.
Anschluss eines Subwoofers
Ein Subwoofer kann über ein geeignetes Audio-Anschlusskabel an den
Subwoofer-Ausgang 1# angeschlossen werden. Siehe auch Abschnitt
‘Konfiguration des AV Master 8.0 zur Erklärung der Bedienung des
Subwoofers.
Trigger-Ausgang
Über den Trigger-Ausgang werden alle Geräte ihrer Anlage automatisch
betrieben, sofern sie über eine entsprechende Eingangsbuchse verfügen, die
mit der Markierung +12V versehen ist. Dazu gehören Bildschirme,
automatische Rollos usw. Zum Anschluss an den Trigger-Output benötigen
Sie ein Kabel mit ausreichender Länge, mit Steckerenden für einen kleineren
Stecker von 3,5mm. Verbinden Sie das eine Steckerende mit dem +12V-
Ausgang 1@ des AV Master 8.0 und das andere Steckerende mit dem +12V
Eingang Ihres automatisch steuerbaren Gerätes. Beim Einschalten des AV
Master 8.0 im Standby werden über die +12V-Kopplung die angeschlossenen
Geräte eingeschaltet und aktiviert.
MC-BUS-Systemverbindung
Über die Anschlüsse der MC-Bussystemverbindung ades AV Master 8.0
entsteht ein hoch funktionelles System, über das dieAnlage gesteuert wird.
Eine Schleife für die MC-Bussystemverbindung wird über einfache Audio-
Steckerverbindungen zwischen den einzelnen Ein- und Ausgängen für MC-
Bussystemverbindungen der Geräte realisiert. Zum Schließen der Schleife
wird der Ausgang des zuletzt integrierten Gerätes mit dem Eingang des
zuerst angeschlossenen Geräts verbunden. In der unten stehenden
Zeichnung ist ein Schaltplan als Beispiel für eine MC-Bussystemverbindung
für die Verbindung von Cyrus AV Master 8.0 mit einem DVD-Player und zwei
Verstärkern zu sehen.
Mit einer eingerichteten MC-Bussystemverbindung kann die Stromversorgung
aller verbundenen Geräte über das Bedienfeld des AV Master 8.0 oder über
die Fernbedienung gesteuert werden. Bei zugeschalteter Stromzufuhr
schalten sich automatisch auch alle Komponenten, wie z.B. die Verstärker,
automatisch ein.
Wenn ein interner Stereosignal-Verstärker oder -Vorverstärker von Cyrus in
die MC-Bussystemverbindung integriert wird, erfolgt die Einstellung der
Lautstärkeregelung automatisch, sofern am Stereosignal-Verstärker von
Cyrus der VI/AV-Eingang gewählt wurde.
Cyrus AV Master 8.0
Cyrus Tuner
Cyrus Endverstärker
Cyrus DVD-Spieler

Gebrauchsanleitung Cyrus AV Master 8.0
11
D
D
KONFIGURATION DES AV MASTER 8.0
Der AV Master 8.0 ist äußerst vielseitig einsetzbar und lässt sich über das
Einstellungsmenü leicht konfigurieren. Dadurch entspricht es genau den
unterschiedlichen Anforderungen der Heimkino-Anlagen.
Einstellungsmenü
Navigation des Einstellungsmenüs
Um das Einstellungsmenü aufzurufen, drücken Sie die Taste SETUP auf dem
Bedienfeld des Gerätes. Von dort aus können Sie durch Drehen des
Bedienknopfes eauf die Menüpunkte zugreifen und durch Drücken des
Bedienknopfes eden jeweiligen Menüpunkt auswählen. Eine detaillierte
Übersicht der Menüpunkte befindet sich auf der nächsten Seite.
Einstellung im AV-Konfigurationsmenü
Der erste Menüpunkt nach dem Menüaufruf ist die „AV-Konfiguration“. Wenn
Sie nicht wissen, wie der AV Master 8.0 am besten konfiguriert wird, dann
wählen Sie den Punkt AV-Konfiguration aus. Auf diese Weise werden Sie bei
der erstmaligen Nutzung des AV Master 8.0 durch alle wichtigen
Menüeinstellungen geführt und können die Einstellungen auf die anderen
Anlagen-Komponenten anpassen. So werden Sie durch das AV-
Konfigurationsmenü geführt (Abbildung unten)–
'Speaker Config'
Lautsprecherkonfiguration
Wählen Sie die Anzahl und die Größe
der Lautsprecher und anschließend die
Einstellungen der Frequenzweiche für
den Bass-Mixdown zu Ihrem
Subwoofer.
'Power amplifier settings'
Leistungsverstärker
Schalten Sie die Leistungsverstärker
ein,wenn SieinIhrerAnlageverwendet
werden.
'Level Trim settings'
Feineinstellung ders Lautstärke
Stellen Sie die Balance ein, um eine
gleichmäßige Lautstärke in allen
Lautsprechern Ihrer Anlage zu
empfangen.
'Speaker Distance settings'
Entfernung der Lautsprecher
Nehmen Sie die Einstellungen der
Lautsprecher aus der Entfernung von
Ihrem Sitzplatz vor und der
ändert den Klang so, dass
Entfernungsunterschiede abgeglichen
werden.
AV Master
8.0
AV Confi
g
'Exit settings'
Einstellungen verlassen
Zurücksetzen der AV-Konfiguration
Falls Sie versehentlich falsche Einstellungen für den AV Master 8.0
vorgenommen haben, lässt sich das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen. Dafür gibt es zwei Möglichkeiten - entweder durch Auswahl
des Menüpunktes „Einstellungen löschen“ im Einstellungsmenü oder indem
die Taste SETUP für einige Sekunden gedrückt halten, bis im Display die
Anzeige ‘RESET Y/N’ erscheint. Drücken Sie den Bedienknopf e, wenn Sie
das Zurücksetzen der Einstellungen bestätigen wollen.
Bedienung des CYRUS AV Master 8.0 über das
Bedienfeld
Erklärung der Zeichen auf der Gerätvorderseite (Abb. .2):
1. Standby 5. Bedienknopf /Taste
2. Standby-Lampe 6. Menüaufruf
3. Infrarotfeld für Fernbedienung 7. Auswahl des Betriebsmodus
4. Display 8. Auswahl der Eingänge
Stromanschluss
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang 1% auf der Gerätrückseite des
AV Master 8.0. Schließen Sie das Kabel an einer geeigneten Steckdose an.
Beim AV Master 8.0. gibt es keinen Netzschalter. Ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Überprüfen Sie
deshalb beim Erstanschluss, dass die Steckdose gut erreichbar ist.
Befindet sich der AV Master 8.0 im Standby-Betrieb, bleiben alle
Einstellungen beibehalten.
Auswahl der Eingangsquelle
Die Eingänge können über das Bedienfeld mit den TastenINPUT SELECT h
ausgewählt werden. Der Name oder die Nummer der gewählten
Eingangsquelle ist in der unteren Zeile des Displays zu sehen. Der Status des
Decoders wird in der mittleren Zeile des Displays angezeigt. Wenn nach
Anschluss noch kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint dort
‘DETECTING’. Liegt ein Eingangssignal vor, wird der aktuelle Dekodierungs-
Modus angezeigt.
Die Einstellungen für den Dekodierungs-Modus werden für jede
Eingangsquelle gespeichert und bei erneutem Anschluss abgerufen.
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke wird durch Drehen des Bedienknopfes eauf dem Bedienfeld
geregelt.
Kanalabgleich und Subwoofer-Pegel anpassen
Die Einstellungen für den Kanalabgleich können jederzeit mit den Direkttasten
für die Lautsprecher (SPEAKER HOT KEYS) auf der Fernbedienung
vorgenommen werden. Eine Beschreibung aller Funktionen, die sich über die
Fernbedienung regeln lassen, finden Sie im nächsten Abschnitt.
Auswahl der richtigen Mehrkanal-Dekodierung
Mehrkanal-Programme
Der AV Master 8.0 besitzt einen Decoder für Mehrkanal-Surroundaufnahmen
vieler Dolby Digital und DTS-Systeme. Die Auswahl der richtigen
Dekodierung erfolgt völlig automatisch und die aktuell verwendete
Dekodierung wird immer im Display angezeigt. Stehen weitere
Nebenfunktionen für die Dekodierung zur Verfügung, so können diese durch
Drücken der Taste MODE aufgerufen und ausgewählt werden.
Zweikanal- und Dolby Pro Logic-Programme
Ein Zweikanal-Programm kann entweder eine Stereoaufnahme sein oder ein
Mehrkanal-Programm, dass in Dolby Pro Logic Surround dekodiert wurde.
Zur richtigen Einstellung des Dekodierungssytems, drücken Sie auf die Taste
MODE um Stereo, Dolby Pro Logic Iix oder DTS Neo 6 auszuwählen.
Nebenfunktionen für Film oder Musik stehen ebenfalls zur Verfügung.

Cyrus AV Master 8.0 Gebrauchsanleitung
12
D
D
MENÜ
'Speaker config'
Lautsprecher-
konfiguration
Wählen Sie diese Menüfunktion, um die Anzahl der Lautsprecher in Ihrer Anlage zu bestimmen. Die
Anzahl der Lautsprecher wird auf der linken Seite vom Display angezeigt (wählen Sie die Anzahl der
Lautsprecher mit .1 aus, wenn Ihre Anlage über einen Subwoofer verfügt). Auf der rechten Seite vom
DisplayerscheintebenfallseingrafischerHinweiszurLautsprecheranordnungimRaum.WennSiediese
Option wählen, erhalten Sie eine Auflistung der Lautsprecherkanäle, die Sie an Ihren AV Master 8.0
angeschlossenhaben.
DieseMenüoptionwirdverwendet,umdieentsprechendeLautstärkederLautsprecherzuregulieren.Um
einen bestimmten Lautsprecher lauter oder leiser zu stellen, wählen Sie den Lautsprecher aus der
Lautsprecherliste aus und nehmen Sie anschließend die Anpassung der Lautstärke auf der Skala vor.
Bedienen Sie die Taste NOISE auf der Fernbedienung, um eine Lautstärkesequenz durchlaufen zu
lassen, die Ihnen bei der Einstellung des Lautsprecherpegels hilft. 00 dB ist die Werkseinstellung, + dB
stelltdieLaustärkedesgewähltenLautsprechershöherein,-dBstelltdieLautstärkezurück.
'Power amplifiers'
Leistungsverstärker
'Speaker distance'
Entfernung
der Lautsprecher
'Display mode'
Display-Modus
'Clear settings'
Einstellungen löschen
'AV-Config'
AV-Konfiguration
'Exit setup'
Einstellungen verlassen
Wählen Sie diese Option, um die internen Leistungsverstärker anzuschalten, wenn sie in Ihrer Anlage
benötigt werden. Wenn einer oder beide Leistungsverstärker nicht erforderlich sind, müssen sie
ausgeschaltetwerden,umeineoptimaleLeistungzuerzielen.
Wählen Sie diese Option zur Einstellung der Entfernung von jedem Lautsprecher zum Zuhörer. Sobald
diese Entfernungen einmal eingestellt worden sind, gleicht der AV Master 8.0 alle Unterschiede in der
Entfernung aus und sorgt dafür, dass der Klang von allen Lautsprechern der Anlage zur gleichen Zeit
ankommt.
Es gibt drei verschiedene Wahloptionen für das Bedienfeld des Displays. Wählen Sie je nach Wunsch
entweder„HoheDekodierung“,„GroßeEingangsnamen“oder„HoheLautstärke“.
Fallsnotwendig,könnenSiedieseOptionwählen,umalleEinstellungendesKonfigurationsmenüsaufdie
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen. Dazu gehören: alle Lautsprecherkanäle
(einschließlichSubwoofer),die mitderFeineinstellungauf0dBundeinerfestgesetztenEntfernungvon3
m/10 ft freigegeben sind. Eingangsnamen werden gelöscht und zurück auf Eingang 1, Eingang 2 etc.
gestellt. Der Speicher für den Eingangsmodus wird auf die Voreinstellung „PLIIx Movie“ festgelegt.
Leistungsverstärker auf der linken/rechten Seite und in der Mitte werden angeschaltet. Bass- und
Höhenregelungwerdenauf„niedrig“gesetzt.DerDisplay-Moduswirdauf„HoheEingabe“eingestellt.
WählenSiedieseOption,umdasSystemfürdasEinstellmenüzuverlassen.
AV Master 8.0 Einstellungsmen
ü
'Name Inputs'
Eingänge benennen
Nachdem Sie die Anzahl der Lautsprecher in IhrerAnlage ausgewählt haben, geben Sie die Größe der
Lautsprecherein. GroßeLautsprecherhaben eineguteBassleistungundsolltennormalerweiseaufdem
Boden stehen. Wenn Ihre Anlage über einen qualitativ hochwertigen Subwoofer verfügt, sollten alle
LautsprecherderAnlageauf„klein“eingestelltwerden.
Das AV-Konfigurationsmenü geht nacheinander durch alle erforderlichen Menüeinstellungen für die
Konfiguration Ihres AV Master 8.0 und erzeut dabei eine optimale Übereinstimmung mit den
Komponenten Ihrer Anlage. Das AV-Konfigurationsmenü umfasst die folgenden Einstellungen:
LautsprecherkonfigurationundgrößesowieEinstellungderSubwoofer-Frequenzweiche,Einstellungdes
Leistungsverstärkers, Feineinstellung der Lautsprecher (nacheinander), Lautsprecherentfernung
(nacheinander).
JederEingangdesAVMaster8.0kannmiteinemNamengekennzeichnetwerden,umihnderpassenden
Quellezuzuordnen, mitdererverbunden ist,wiez.B.„DVD“oder„Kanalwähler“.Fürdie Benennung der
Eingänge Ihres AV Master 8.0 wählen Sie diese Menüoption und Sie erhalten eine Liste der
EingangsnummernmitihrenaktuellenNamen.WennSieeinenNamenändernmöchten,wählenSieden
entsprechendenEinganginderListeaus.AnschließenderhaltenSieeineBibliothekmitNamen,inderSie
den Eingang auswählen können. Sollten Sie einen Eingang ohne eine angeschlossene Quelle haben,
wählenSie„KeineQuelle“undSiewirdbeimBetätigendesEingangswählersnichtmehrangezeigt.
Wenn der Subwoofer im Einstellmenü der Lautsprecher aktiviert wurde, werden Sie gefragt, ob Sie die
Subwoofer-Frequenzweiche einstellen möchten. Die Einstellung der Frequenzweiche ermöglicht Ihnen,
dieFrequenzineinemBereichvon40Hzund250HzzuverändernundgleichermaßendieFlankensteilheit
(Slope) auf „Satellitenabsenkung“ oder „Vollständiger Übergang“ einzustellen. Sie können die komplette
Basswiedergabe Ihrer Lautsprecher regulieren, wenn Sie „Satellitenabsenkung“ wählen und die
Übergangsfrequenzeinstellen,umdieBassabsenkungIhrerLautsprecheranzupassen(diessollteinden
technischen Angaben für Ihre Lautsprecher beschrieben sein). Sie können tiefe Basstöne von Ihren
Lautsprechern auf Ihren Subwoofer umleiten, indem Sie „Vollständiger Übergang“ auswählen und die
Übergangsfrequenz so einstellen, dass die Absenkung der Bassfrequenz etwa verdoppelt wird. Die
WerkseinstellungendesSatelliten/80HzsolltenaufmeistkleinereStandlautsprecherangepasstsein.
HINWEIS:-EinstellungenderFrequenzweichegeltennurfür Lautsprecher vonAnlagen,dieauf„klein"im
KonfigurationsmenüfürdieGrößederLautsprechereingestelltsind.
'Speaker setup'
Konfiguration
der Lautsprecher
'Speaker sizes'
Größe der
Lautsprecher
'Speaker level trim'
Feineinstellung
ders Lautstärke
'Select speaker
to adjust'
Wählen Sie die
Lautsprecher für
dieAnpassung aus
'Crossover freq & rate'
Übernahmefrequenz
und Größe
'Select speaker
to adjust'
Wählen Sie die
Lautsprecher für
dieAnpassung aus

Gebrauchsanleitung Cyrus AV Master 8.0
13
D
D
ANLEITUNG FERNBEDIENUNG
Mitgeliefertes Handset
Das Handgerät für die Fernbedienung, das zusammen mit dem AV Master
8.0 geliefert wird, steuert alle Funktionen, außer der Navigation des
Einstellmenüs. Hierfür muss sich der Benutzer vor dem Bedienfeld befinden,
um das Display lesen zu können.
STANDBY MUTE
DSP MODE LIP
SYNC
NIGHT ADJ+
ADJ-DIRECT
CENT
FRONT
NOISE SURR
RIGHT
SURR
LEFT
SUB
BACK
LEFT
BACK
RIGHT
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
INPUT+INPUT- VOL+
VOL-
BASS
TREBLE
a
b
c
d
e
g
h
i
f
1)
1!
1#
1@
1. MUTE. Damit wird der Ton für alle Lautsprecher sofort auf stumm
geschaltet. Sie können den Ton wieder herstellen, wenn Sie die Taste
erneut drücken.
2. LIP SYNC. Mit dieser Taste können Sie den Ton aller Lautsprecher
verzögern, wenn der Tonstreifen von einem Film, den Sie sich gerade
anschauen, nicht synchron mit dem Bild ist. Dies kann aufgrund von
digitalen Verschiebungen beim Abspielen des Videos in Ihrem DVD-
Player oder auf dem Fernsehbildschirm vorkommen. Sie werden dann
feststellen, dass die Stimmen der Darsteller nicht synchron mit ihren
Lippenbewegungen sind. Sie können die Verschiebung der
Synchronisierung anpassen bzw. diese korrigieren, indem Sie die Taste
Lip Sync einmal drücken und die Tasten ADJ+ und ADJ- für die
Angleichung der Verschiebung nutzen, bis der Ton und das Bild richtig
synchronisiert sind. Bedienen Sie erneut die Taste Lip Sync, um diese
Option Lip Sync zu verlassen.
3. TONE CONTROLS. Benutzen Sie die Tasten BASS oder TREBLE, um
die gewünschte Bassstärke oder Tonhöhe einzustellen. Verwenden Sie
ADJ+/ADJ-, um die Tonhöhe oder die Bassstärke zu erhöhen oder zu
verringern. Drücken Sie die Taste BASS oder TREBLE erneut, um die
Toneinstellung zu löschen.
HINWEIS:- Die Einstellungen der Klangregelung werden für jeden
Eingang einzeln eingespeichert.
4. ADJ+/ADJ-. Diese Tasten werden für die Angleichung von Einstellungen
verwendet oder um bestimmte Optionen von einer Liste auf dem Display
auszuwählen.
5. SPEAKER HOT KEYS. Diese Tasten sind jeweils mit einem Tonkanal
gekennzeichnet. Wenn sie die Einstellung eines einzelnen Kanals (oder
eines Subwoofers) verändern möchten, wählen Sie die richtige
Kanaltaste von dem Tastenfeld aus und benutzen Sie anschließend die
Tasten ADJ+/ADJ-, um dieEinstellung zu ändern. Drücken Sie erneut die
Taste für die Auswahl der Kanäle, um die Option Kanaleinstellung zu
verlassen.
6. NOISE. Drücken Sie die Taste NOISE, um die Lautstärke einzustellen,
die gleichmäßig über alle Lautsprecher verteilt wird. Mit dieser NOISE-
Funktion können Sie alle Kanäle von Ihrem Sitzplatz aus auf die gleiche
Lautstärke einstellen. Cyrus empfiehlt, den zentralen Kanal als
Bezugsquelle auf 0 dB einzustellen und dann jeden Kanal nacheinander
auf die gleiche Höhe des Zentralkanalsanzupassen.
7. INPUT SELECT. Drücken Sie eine dieser Tasten, um eine
Eingangsquelle von den vorhandenen Eingängen auszuwählen.
8. VOLUME. Mit diesen Tasten können Sie die Lautstärke von allen
Lautsprechern und vom Subwoofer einstellen.
9. DIRECT. Beim Abspielen eines Stereoprogramms von einem analogen
Eingang, wird durch den Modus „Stereo Direct“ der Digitalbereich des
Decoders über die Stereoeinstellung komplett überbrückt und somit die
höchste Zweikanalklangqualität erzeugt. Sobald „Stereo Direct" über
einen bestimmten Eingang aktiviert wurde, wird die Einstellung
gespeichert und künftig immer aufgerufen, wenn dieser Eingang gewählt
wird.
HINWEIS:- Durch die Auswahl von „Stereo Direct“ werden alle Effekte
und Einstellungen der Klangregelung überbrückt.
10. NIGHT. Über die Taste NIGHT wird der Dynamikumfang optimiert, wenn
man zu später Stunde leise Musik anhören möchte. HINWEIS: Die Taste
NIGHT kann nur bei Objekten verwendet werden, die in Dolby Digital
verschlüsselt sind.
11. DSP. Beim Abspielen einer Zweikanalstereoprogrammquelle wie z. B.
einer CD oder eines Kanalwählers, wird durch die Bedienung der Taste
DSP eine Auswahl simulierter Surround-Effekte angeboten, die für
Atmosphäre und Hallwirkung im Klang sorgen, indem weitere
Lautsprecher der Anlage eingesetzt werden.
12. MODE. Diese Taste bietet zwei Funktionen. Beim Abspielen eines
digitalen Mehrkanalprogramms werden verfügbare Nebenfunktionen zur
Dekodierung aufgeführt beim Abspielen eines Zweikanalprogramms sind
es verschiedene Dekodierungsmodi. Wählen Sie zwischen Stereo, Dolby
Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, DTS Neo 6 Movie und
DTS Neo 6 Music.
Sobald der Dekodierungsmodus für einen bestimmten Eingang
eingestellt wurde, wird die Einstellung abgespeichert und künftig immer
aufgerufen, wenn dieser Eingang gewählt wird.
13. STANDBY. Schaltet den AV Master 8.0 auf Standby und wieder aus
Handset für Anlagen von Cyrus
Wenn Ihre Anlage bereits über andere Produkte von Cyrus verfügt, besitzen
Sie möglicherweise bereits ein Handset für Cyrus-Anlagen, über das auch
bestimmte Funktionen des AV Master 8.0 gesteuert werden können. Schauen
Sie im Handbuch für das Handset der Anlage oder auf der Webseite von
Cyrus www.cyrusaudio.com nach, wo Sie eine Liste mit verfügbaren Befehlen
finden, mit denen der AV Master 8.0 bedient werden kann.

Cyrus AV Master 8.0 Gebrauchsanleitung
14
D
D
FEHLERBEHEBUNG
Sollte Ihr Cyrus AV Master 8.0 nicht richtig funktionieren, ziehen Sie den
Stecker heraus und überprüfen Sie vorsichtig alle Anschlüsse und den
Konfigurationsvorgang entsprechend der Hinweise im Handbuch. Sollten
weiterhin Probleme bestehen, können die nachstehenden Prüflisten
möglicherweise helfen.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lautsprecher ohne Ton
Interne Verstärker nicht aktiviert. Aktivieren Sie die erforderlichen
Verstärker im Menü für
Einstellungen.
Externe Verstärker nicht
eingeschaltet. Schalten Sie die externen Verstärker
ein.
Falsche Auswahl der Quelle. Überprüfen Sie die Auswahl der
Quelle und führen Sie die
Konfiguration durch.
Alle Lautsprecher ohne Ton bei einer der Quellen
Inkompatibles Audio-Format Überprüfen Sie das Audio-Format
der CD/Kassette, um sicherzugehen,
dass es mit dem AV Master 8.0
kompatibel ist.
Eingang für diese Quelle kann nicht
richtig konfiguriert werden. Überprüfen Sie die Quellenauswahl
und führen Sie die Konfiguration
durch.
Einige Lautsprecher ohne Ton
Ein oder mehrere Lautsprecher
können nicht ausgewählt werden. Überprüfen Sie, die Einstellungen für
die Auswahl der Lautsprecher in
dem Abschnitt für die Konfiguration
der Lautsprecher im Einstellmenü.
Subwoofer ohne Ton
Subwoofer kann nicht ausgewählt
werden. Überprüfen Sie die Auswahl des
Subwoofers in dem Abschnitt für die
Konfiguration des Lautsprechers im
Einstellmenü.
Lautstärke des Subwoofers ist zu
niedrig eingestellt. Überprüfen Sie die Pegeleinstellung
des Subwoofers sowohl beim AV
Master 8.0 als auch beim
Subwoofer.
Alle Lautsprecher sind zu hoch
eingestellt und es ist keine
Information zu dem LFE-Kanal
verfügbar.
Überprüfen Sie ein anderes
Programm, das Informationen vom
LFE-Kanal enthält.
LFE-Kanal kann nicht aufgezeichnet
werden. Überprüfen Sie ein anderes
Programm, das Informationen vom
LFE-Kanal enthält.
Laute Geräusche aus den Lautsprechern bei bestimmten Quellen oder
CDs
Inkompatibles Audio-Format für
Mehrkanalklang. Überprüfen Sie das Audio-Format
des Programms, um sicherzustellen,
dass es mit dem AV Master 8.0
kompatibel ist.
WEEE
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Dieses
Gerät muss zu einer speziellen Sammelstelle gebracht und
dort recycelt werden. Bitte helfen Sie uns mit Ihrem
Beitrag, unsere Umwelt zu schützen! Weitere
Informationen zu Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer
städtischen Müllabfuhr bzw. der zuständigen Stelle bei der
Stadt.
GARANTIE
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn die beigefügte Garantiekarte vom Händler
und Käufer ausgefüllt und innerhalb von 8 Tagen nach dem Kauf an den
CYRUS Vertrieb zurückgeschickt wird. Keinem Händler oder Vertreiber ist es
gestattet die Bedingungen dieser Garantie verändern, die nur für den
Erstbesitzer gilt.
Bitte bewahren Sie die Rechnung als Kaufnachweis auf.
Ansprüche müssen, wenn möglich, über den Händler geltend gemacht
werden, bei dem die Ware gekauft wurde.
Die Garantie beinhaltet nicht:
• Alle Schäden, die durch Unfall, falschen Gebrauch, Verschleiß oder
durch falsche Installation, Einstellung oder Reparatur durch
unautorisiertes Personal verursacht wurden. Alle nicht autorisierten
Service-Eingriffe haben den Garantieverlust zur Folge.
• Haftung für Beschädigung oder Verlust während des Transportes vom
und zum Käufer.
• CYRUS haftet nicht für eventuelle Sach- oder Personenschäden, die
durch den Gebrauch dieser Geräte oder in Verbindung mit diesen
Geräten entstanden sind.
Die Transportkosten (zum Händler und zurück) sind vom Käufer zu
tragen.Stellt sich bei der Überprüfung eines Gerätes heraus, daß es den
angegebenen technischen Spezifikationen entspricht, behält sich CYRUS das
Recht vor, Überprüfung und Rücktransport in Rechnung zu stellen.
Die hier angegebenen Bedingungen schränken Ihre Rechte als Käufer nicht
ein.
Technische Daten
Stromanschluss
Spannung:..............................................Siehe Schild auf Rückseite der Anlage
Stromverbrauch (Standby/max)........................................................1 W/320 W
EMV & Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen (230V).............................CE
12 V Trigger-Ausgang..................................................................+12 V 150 mA
Gehäuse
Maße (BxHxT).......................................................................215 x 75 x 365 mm
Gewicht...................................................................................................... 4.7kg
Material................................................................................Druckgussgehäuse
Klangleistung
Verstärker
Ausgangsleistung (8 Ω1 kHz 1 %)..Mitte.................................................70 W
L/R...................................................30 W
THD+N...................................................................................................0,008 %
Digital-Eingänge
Eingangsspannung.......................................................................500 mV pk-pk
Eingangsscheinwiderstand..........................................................................75Ω
PCM-Abtastrate..............................................................................30 k – 200 k
S/N-Verhältnis, (PCM ein, 0 dBFS)...................................................... 105 dBA
THD+N, (PCM ein, 0 dBFS)..................................................................0,003 %
Analog-Eingänge
Eingangsempfindlichkeit.........................................................................200 mV
Eingangsscheinwiderstand ......................................................................20 kΩ
Überlastpegel am Eingang (1 kHz, 0,01 % THD).......................................3,4 V
S/N-Verhältnis, (500 mV i/p, max.vol.) ...................................................86 dBA
THD+N, (500 mV i/p, max.vol.)..............................................................0,008 %
Kanaltrennung (1 kHz)...............................................................................90 dB
Analog-Eingänge, „Stereo Direct“ Modus
Eingangsempfindlichkeit.........................................................................200 mV
Überlastpegel am Eingang (1 kHz, 0,01 % THD).......................................7,5 V
S/N-Verhältnis, (500 mV i/p, max.vol.) ...................................................99 dBA
THD+N, (500 mV i/p, max.vol.)..............................................................0,003 %
Kanaltrennung (1kHz)................................................................................90 dB
Analog-Ausgänge
Ausgangsspannung................................................................................400 mV
Ausgangsscheinwiderstand .....................................................................220 Ω
Max. Ausgangsspannung...........................................................................5,4 V
Dekodierungssysteme
PCM Stereo, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital, DTS
Cyrus behält sich das Recht vor, alle technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern. E &OE

Instrucciones de uso Cyrus AV Master 8.0
15
E
E
IMPORTANTE: LÉASE ANTES DE UTILIZAR EL
EQUIPO
PRECAUCIÓN: El signo de exclamación pretende llamar su atención
sobre la existencia de importantes instrucciones en este manual.
ATENCION: El símbolo del relámpago le avisa del riesgo de
descarga eléctrica que pueden presentar determinados componentes
del interior de la unidad. La unidad sólo deberá abrirse por personal
autorizado.
AVISO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna cubierta o
panel de la unidad. En este producto no hay piezas utilizables por el usuario.
AVISO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la
lluvia o humedad.
OBSERVE LOS AVISOS: Tanto en los productos como en las instrucciones de
uso.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES: Lea todas las instrucciones de seguridad y
uso antes de utilizar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES: Conserve las instrucciones de seguridad y uso
para futuras consultas.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Siga todas las instrucciones de funcionamiento y
uso.
LIMPIEZA: Desenchufe este producto del suministro de alimentación antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca del agua (bañera, fregadero,
sótano húmedo, piscina o lugar parecido). El producto no debe exponerse a
goteos o salpicaduras, ni usarse como soporte de objetos que contengan líquido
(tiestos, jarrones...).
CALOR: El producto se colocará alejado de cualquier fuente de calor, como
radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor (incluidos los
amplificadores).
VENTILACIÓN: El equipo incorpora ranuras y aberturas de ventilación para
asegurar un correcto funcionamiento y protegerlo contra sobrecalentamientos.
Estas aberturas no se deberán bloquear, por ejemplo situándolo sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Tampoco se instalará el producto en un lugar
cerrado, como una librería o un armario, a menos que se disponga la ventilación
adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: No introduzca objetos de ningún tipo en
el equipo a través de las aberturas, pues podrían entrar en contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar determinadas piezas que podrían ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
ACCESORIOS: No coloque el producto en un carro, estante, trípode o soporte, ya
que podría caerse y causar lesiones graves a un niño o a un adulto, así como
dañar seriamente el propio producto. Utilice únicamente los carros, estantes,
trípodes, soportes o mesas que recomiende el fabricante o acompañen al
producto. Para el montaje del producto se seguirán las instrucciones del fabricante
y se usará el accesorio recomendado.
SOPORTES: Para evitar riesgos, no utilice soportes que no hayan sido
recomendados por el fabricante del producto.
DESPLAZAMIENTO DEL PRODUCTO: Una combinación de
producto y carro se moverá con cuidado. Las paradas rápidas,
excesiva fuerza y superficies desiguales pueden originar el
vuelco de la combinación de producto y carro.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Este producto se utilizará exclusivamente con la
fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de
alimentación de su casa, consulte al proveedor del producto o a la compañía
eléctrica local. En el caso de los productos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes murales, cables alargadores o
conectores múltiples, ya que podría ocasionar un riesgo de incendio o de
descarga eléctrica.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN: Los cables de alimentación se
tenderán de manera que no puedan ser pisados o aprisionados por los objetos
que se coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los puntos de
conexión a las tomas y de salida del equipo.
EXPOSICIÓN A LA LLAMA: Sobre este producto no deberán colocarse objetos
que generen llama directa (velas, etc.).
TORMENTAS: Como medida de seguridad durante las tormentas con aparato
eléctrico, o cuando se deje desatendido o inactivo durante períodos prolongados
de tiempo, desenchúfelo de la toma mural y desconecte el sistema de antena o
cable. De esta forma, el producto no resultará dañado por los relámpagos o las
fluctuaciones de la línea eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! CONECTOR POLARIZADO (SÓLO EE.UU. y CANADÁ):
Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la
ranura ancha, e insértela a fondo. No modifique ni retire este enchufe si no encaja
en la toma de alimentación. Solicite a un electricista cualificado la instalación de
un enchufe apropiado.
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
Los requisitos de alimentación de la fuente FM 6 se indican en una etiqueta en el
panel posterior. Antes de conectar, compruebe que la tensión indicada coincide
con su suministro de red, es decir:
Productos de 230 V: Margen de tensión 220-240 V
Productos de 115 V: Margen de tensión 110-120 V
Si se traslada a una zona con diferente tensión de red, consulte a su distribuidor
para proceder a la conversión de la unidad.
La unidad no contiene ningún fusible reemplazable por el usuario.
MANTENIMIENTO
No realice tareas de servicio técnico en el equipo por su cuenta, pues al abrir o
retirar las cubiertas puede exponerse a tensiones peligrosas y otros riesgos.
Cualquier tarea de mantenimiento deberá ser realizada por personal
especializado.
CIRCUNSTANCIAS QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO: Desconecte el
producto de la toma mural y solicite asistencia técnica especializada:
• Cuando el cable de alimentación o la toma estén dañados.
• Si se han introducido líquidos u objetos en el producto.
• Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el producto ha sufrido una caída o algún tipo de daño.
• Si el producto no funciona correctamente aun siguiendo las instrucciones
de uso. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de
uso. El ajuste indebido de otros controles podría ocasionar daños, y
normalmente requerirá el esfuerzo de un técnico especializado para
restablecer su normal funcionamiento.
• Cuando el producto exhiba un cambio acusado en su rendimiento.
PIEZAS DE REPUESTO: Cuando necesite piezas de repuesto, compruebe que el
técnico de mantenimiento utilice los recambios especificados por el fabricante o de
las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
podrían ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: A la conclusión de cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación de este producto, solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad que determinen que el producto está en perfectas
condiciones de uso.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas registradas de Digital
Theater Systems, Inc.

Cyrus AV Master 8.0 Instrucciones de uso
16
E
E
Bienvenido al mundo Cyrus
Le damos la enhorabuena por confiar en los equipos Cyrus de alta fidelidad.
Nuestra avanzada tecnología de diseńo y alta calidad de fabricación nos ha
reportado incontables premios en todo mundo.
Confiamos en que disfrute de un producto fabricado por uno de los
fabricantes de Hi-Fi más respetados.
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de proceder a la
instalación.
Serán su mejor aliado a la hora de instalar correctamente el Cyrus AV Master
8.0.
Preparación
Antes de instalar el AV Master 8.0, compruebe que la caja de accesorios
contiene los siguientes elementos:
• Tarjeta de garantía (con el manual de instrucciones)
• Cable de alimentación
• 2 cables "phono" para la conexión MC-BUS
• Mando a distancia
• 6 conectores de altavoz
Una vez extraídos de la caja, conserve el embalaje.
Instale el AV Master 8.0 en un lugar debidamente ventilado, lejos de fuentes
de calor, polvo o humedad. No sitúe nunca el AV Master 8.0 debajo de otro
equipo ni encima de superficies en las que se pueda obstaculizar la
ventilación.
Instalación
Explicación de los números de la ilustración del panel posterior (Fig. 1)
1. Conexiones MC-Bus 10. Entrada 1 óptica
2. Salidas preamplificadas frontales 11. Entrada 3 digital
3. Salidas preamplificadas surround 12. Disparador 12 V CC
4. Salidas preamplificadas posteriores 13. Salida subwoofer
5. Salida preamplificada centrales 14. Selector de etapas de potencia
Izquierdo/Derecho
6. Entrada 6 analógica 15. Entrada de alimentación
7. Entrada 5 analógica 16. Salida altavoz central
8. Entrada 4 digital 17. Salida altavoz izquierdo
9. Entrada 2 óptica 18. Salida altavoz izquierdo
Conexión a la red eléctrica CA
Conecte el extremo hembra del cable de alimentación CA a la entrada CA 1% del
panel posterior del AV Master 8.0. Conecte entonces el cable a una
adecuada base de enchufe CA.
El AV Master 8.0 no cuenta con un interruptor de alimentación eléctrica. Para
desconectar el AV Master 8.0 de la red eléctrica retire la clavija de la toma de
la pared. Cuanto instale la unidad no olvide, pues, comprobar que puede
acceder fácilmente a la clavija.
Conexión de fuentes digitales de audio al AV Master 8.0
Las entradas digitales de audio (Entrada 1 – Entrada 4) del AV Master
8.0 son compatibles con diversas fuentes digitales de audio diferentes.
Estas fuentes incluyen:
• Salida digital de audio desde un reproductor de CD.
• Reproductores de DVD (véanse los detalles de compatibilidad del
sistema de decodificación en las especificaciones).
• Grabadores digitales de cinta/disco.
• Receptores de radio digital (DAB).
• Receptores de satélite digitales.
• Consolas de juegos y ordenadores personales.
Utilice un cable de interconexión óptico Toslink o digital phono adecuado
para conectar cada fuente digital de audio a una de las entradas 1~4.
Anote el número de entrada utilizado para cada fuente ya que las
entradas del AV Master 8.0 pueden cambiarse de nombre durante la
configuración.
Conexión de fuentes analógicas de audio al AV Master
8.0
Las entradas analógicas (Entrada 5 – Entrada 6) están disponibles para
conectar las fuentes analógicas de audio al AV Master 8.0. Estas fuentes
incluyen:
• Salida analógica para reproductores de CD/DVD.
• Televisores.
• Receptores de satélite analógicos.
• Sintonizadores de radio FM.
• Grabadores analógicos de VCR/cinta.
Utilice un cable de interconexión phono de audio adecuado para conectar
cada fuente analógica de audio a una de las entradas 5-6. Anote el número
de entrada utilizado para cada fuente ya que las entradas del AV Master 8.0
pueden cambiarse de nombre durante la configuración.
Conectores SCART
Algunos televisores, grabadores de vídeo y reproductores de DVD están
dotados de conectores SCART de 21 patillas para entrada/salida analógica
de audio y vídeo. Estos equipos pueden conectarse al AV Master 8.0
mediante un cable de interconexión o adaptador SCART/phono adecuado.
Conexiones de vídeo
En el caso de fuentes audiovisuales (televisor, grabador de vídeo, DVD, etc.)
debe realizarse una conexión de vídeo separada desde cada fuente a una
entrada de línea de vídeo del televisor. Algunos televisores ofrecen diferentes
conexiones de vídeo.
NOTA: No se realizan conexiones de vídeo al AV Master 8.0
Conexión de etapas de potencia externas a las salidas
de línea
El AV Master 8.0 cuenta con conexiones de salida de línea para un total de 7
canales. Si dispone de etapas de potencia Cyrus para dirigir una parte o la
totalidad de los canales de su sistema, utilice un cable de interconexión de
audio para conectar la(s) etapa(s) a las salidas de línea de los canales
frontales (Front) b, envolvente (Surround) c, posteriores (Back) dy
centrales (Centre) ede su AV Master 8.0.
Después de conectar las etapas de potencia al AV Master 8.0 podrá hacer lo
propio entre los altavoces del sistema y las etapas siguiendo las
instrucciones facilitadas en los manuales de las etapas de potencia.
Conexión del AV Master 8.0 a un sistema estéreo Cyrus
El AV Master 8.0 puede conectarse a un sistema estéreo de alta fidelidad
Cyrus existente para compartir las etapas de potencia del sistema estéreo en
los canales frontales. Para ello, conecte un cable de interconexión phono
estéreo desde las salidas de canales frontales del AV Master 8.0 a los
terminales de entrada AV del preamplificador o amplificador estéreo
integrado Cyrus. Para que el sistema funcione correctamente tanto el AV
Master 8.0 como el amplificador estéreo Cyrus deben incluirse en un bucle de
conexión MC-Bus (véase la sección “Conexión MC-Bus”).

Instrucciones de uso Cyrus AV Master 8.0
17
E
E
Utilización de las etapas de potencia internas
El AV Master 8.0 dispone además de tres etapas de potencia internas que
permiten utilizar directamente los altavoces del sistema y reducir así el
número de etapas de potencia necesarias en el sistema.
Etapa de potencia de canales centrales
En el AV Master 8.0 la etapa de potencia de canales centrales está
permanentemente conectada a la salida de canales centrales del decodificador. Para
utilizar este amplificador y dirigir el altavoz de canales centrales, conecte un
cable de altavoz desde la salida de altavoz de canales centrales al altavoz de
canales centrales. Asegúrese de que la polaridad de la conexión es la
correcta; el terminal de salida + debe estar conectado al terminal rojo o + del
altavoz.
Etapas de potencia de canales izquierdo y derecho
Las etapas de potencia de los canales izquierdo y derecho pueden
conmutarse para activar los canales frontales, surround o posteriores. Si
decide utilizar las etapas internas, conecte un cable de altavoz desde cada
uno de los altavoces de canales izquierdo y derecho a las salidas
correspondientes de altavoz 1& y 1* situadas en el panel posterior del AV
Master 8.0. A continuación, ajuste el interruptor selector 1$ del panel posterior
para conmutar el altavoz s a los canales frontales, surround o posteriores
correctos.
Conexión del subwoofer
El subwoofer puede conectarse a la salida subwoofer 1# empleando un cable
de interconexión phono adecuado. Consulte la sección “Configuración del AV
Master 8.0” para conectar y configurar el subwoofer.
Disparador +12 V
La salida del disparador +12 V dirigirá todos los dispositivos automáticos del
sistema que estén dotados de una entrada de disparador compatible para
funcionamiento a +12 V. Estos dispositivos incluyen pantallas de vídeo,
cortinas motorizadas, etc. Para realizar la conexión a la salida del disparador
es necesario un cable de longitud adecuada terminado en conectores mini
jack de 3,5 mm. Acople un conector a la salida +12 V 1@ del AV Master 8.0 y
el otro conector a la entrada +12 V de su dispositivo automático. Cuando se
conecta el AV Master 8.0 desde la función de espera, la alimentación de +12
V se encenderá y activará los dispositivos automáticos.
Conexiones MC-BUS
La conexión de los terminales MC-Bus adel AV Master 8.0 a un sistema
MC-BUS proporciona el control unificado del encendido del sistema. Se
establece un bucle MC-Bus conectando cables phono simples desde la salida
MC-Bus de una unidad a la entrada MC-Bus de otra unidad. El bucle se
completa conectando la salida MC-Bus del último componente a la entrada
MC-Bus del primero. La siguiente ilustración muestra un ejemplo de conexión
MC-Bus en un AV Master 8.0 de Cyrus dotado de reproductor DVD y de dos
etapas de potencia.
Una vez establecida la conexión MC-BUS puede controlarse el encendido de
todos los componentes Cyrus conectados desde el mando a distancia o
desde el panel frontal del AV Master 8.0. Al conectar la unidad se
encenderán automáticamente diferentes componentes como las etapas de
potencia.
Cuando se conecta un preamplificador o un amplificador integrado estéreo
Cyrus al bucle MC-BUS se produce el ajuste automático del nivel de
calibración del volumen al seleccionar la entrada VI/AV del amplificador
estéreo Cyrus.
Cyrus AV Master 8.0
Sintonizador Cyrus
Amplificador
Cyrus
Reproductor de DVD
Cyrus

Cyrus AV Master 8.0 Instrucciones de uso
18
E
E
CONFIGURACIÓN DEL AV Master 8.0
El AV Master 8.0 es una unidad de gran versatilidad y fácil configuración
gracias a su sistema de menú de configuración que permite adaptarse con
precisión a los requisitos de los diferentes sistemas de cine en casa.
Sistema de menú de configuración
Navegación a través del sistema de menú
Pulse el botón “SETUP” (CONFIGURACIÓN) para acceder al sistema de
menú. Para navegar a través de todas las opciones del menú gire el control
ROTATORIO epara visualizar las opciones del menú y pulse el control
ROTATORIO epara seleccionar una opción. El diagrama de la siguiente
página ofrece un mapa detallado de las opciones disponibles en el menú.
Configuración de AV Config
La primera opción del sistema de menú es “AV Config” (Configuración AV). Si
no está seguro sobre las opciones del menú de configuración que debe
seleccionar para una configuración óptima de su AV Master 8.0 seleccione la
opción AV Config para desplazarse secuencialmente por los ajustes del
menú imprescindibles para configurar por primera vez el AV Master 8.0 y
adaptarlo al resto de componentes del sistema. Se ofrece a continuación la
secuencia de ajuste de AV Config:
'Speaker config'
Config. altavoces
'Power amplifier settings'
Etapas de potencia
Encienda las etapas de potencia si
se utilizan en su sistema.
'Level Trim settings'
Compensación nivel altavoces
Ajuste el balance para obtener el
mismo volumen en todos los
altavoces del sistema.
'Speaker Distance settings'
Distanciaaltavoces
Establezca la distancia desde la
posición de escucha a cada altavoz y
el retardará el sonido
para corregir las diferencias de
distancia.
AV Master 8.0
Config. AV
'Exit settings'
Salir de ajustes
Seleccione el número y tamaño de sus
altavoces y, a continuación, los
ajustes de filtro para unificar los
graves para salida a subwoofer.
Reestablecimiento de la configuración AV
Si considera que ha cometido un error al configurar el AV Master 8.0 puede
reestablecer todos los parámetros de configuración originales de fábrica.
Hay dos maneras de reestablecer los ajustes: seleccionando la opción “Clear
Settings” (Eliminar ajustes) del menú de configuración o manteniendo
pulsado el botón SETUP durante unos segundos hasta que aparezca en
pantalla el mensaje “RESET Y/N” (REESTABLECER SÍ/NO). Para
reestablecer los ajustes, pulse el control ROTATORIO epara confirmar.
UTILIZACIÓN DEL CYRUS AV Master 8.0 desde el panel
frontal
Explicación de los números de la ilustración del panel frontal (Fig. 2):
1. Botón de espera 5. Control rotatorio/de pulsación
2. Luz de espera 6. Selección menú configuración
3. Sensor remoto 7. Selección de modo
4. Ventana de visualización 8. Selección de entradas
Control de alimentación
Conecte el enchufe del cable de alimentación de CA a la entrada de alimentación 1%
situada en el panel posterior del AV Master 8.0.Conecte el cable a una toma
de corriente CA adecuada.
El AV Master 8.0 no dispone de interruptor de alimentación de red. Para
desconectar la alimentación de red del AV Master 8.0 extraiga el enchufe de
la toma de corriente de pared. Por este motivo asegúrese de que el enchufe
es fácilmente accesible al instalar la unidad.
Cuando se activa la función de espera del AV Master 8.0 se memorizan todos
los ajustes de control para la próxima vez que se utilice la unidad.
Selección de una entrada
Las entradas se seleccionan con los botones INPUT SELECT (SELECCIÓN
DE ENTRADAS) hdel panel frontal. El nombre o el número de la entrada
seleccionada aparece en la línea inferior de la pantalla. El estado de
decodificación aparece en la línea central de la pantalla, mostrando el
mensaje “DETECTING” (DETECTANDO) mientras se espera una señal de
entrada o el modo de decodificación actual durante la detección de una señal
de entrada.
Los ajustes del modo de cada entrada están memorizados desde la última
vez que se utilizó la unidad.
Control de volumen
El nivel de volumen se regula girando el control ROTATORIO situado en el
panel frontal e.
Ajuste del balance de canales y del nivel del subwoofer
Los parámetros del balance de canales pueden ajustarse en cualquier
momento desde el mando a distancia empleando los botones “de acceso
rápido” de altavoces. Consulte la siguiente sección para obtener una
descripción de todos los usos posibles del mando a distancia.
Selección del modo de decodificación multicanal
correcto
Programas multicanal
La unidad AV Master 8.0 puede decodificar sonido envolvente multicanal
grabado con diferentes sistemas de codificación Dolby Digital y DTS. La
selección del modo de decodificación de sonido envolvente correcto es
totalmente automática y el modo de decodificación actual aparecerá en todo
momento en la pantalla. Si se dispone de una selección de subopciones de
decodificación, estas opciones podrán visualizarse y seleccionarse pulsando
el botón MODE (MODO).
Programas de dos canales y Dolby Pro Logic
Un programa de dos canales puede ser una grabación estéro o un programa
multicanal codificado con sonido envolvente Dolby Pro Logic. Para
seleccionar el sistema de decodificación adecuado, pulse el botón MODE y
elija entre estéreo, Dolby Pro Logic Iix o DTS Neo 6. Puede utlizar también
los submodos optimizados para opciones de cine y música.

Instrucciones de uso Cyrus AV Master 8.0
19
E
E
MENÚ
'Speaker config'
Config. altavoces
Seleccione esta función de menú para elegir el número de altavoces del sistema. El número de altavoces
aparece a la izquierda de la pantalla (seleccione el número de altavoces seguidos de .1 si su sistema
dispone de un subwoofer). A la derecha de la pantalla se incluye también una indicación gráfica de la
disposición de los altavoces en la estancia. Seleccione la opción que muestra los canales de altavoces
que ha conectado alAV Master 8.0.
Esta opción de menú permite ajustar los niveles sonoros relativos de los altavoces. Para aumentar o
disminuir el volumen de un altavoz determinado, seleccione el altavoz deseado en la lista y, a
continuación, ajuste la sonoridad en la escala. Pulse el botón NOISE del mando a distancia para producir
una secuencia de ruido que le ayude a ajustar los niveles del altavoz. El ajuste de fábrica es de00 dB; con
“+dB” aumentará el volumen del altavoz seleccionado y con “-dB” reducirá el volumen.
'Power amplifiers'
Etapas de
potencia
'Speaker distance'
Distancia altavoces
'Display mode'
Modo visualización
'Clear settings'
Eliminar ajustes
'AV Config'
Config. AV
'Exit setup'
Salir de ajustes
Seleccione esta opción para encender las etapas de potencia internas según lo requiera su sistema. Si no
se requiere una o ninguna de las dos etapas, deberá apagarlas para obtener las mejores prestaciones.
Seleccione esta opción para ajustar la distancia desde cada altavoz a la posición de escucha. Una vez
ajustadas las distancias, el AV Master 8.0 compensará las diferencias de distancia y garantizará que el
sonido llega simultáneamente desde todos los altavoces del sistema.
La pantalla del panel frontal cuenta con tres modos diferentes de selección. Seleccione “Large Decoding”
(decodificación grande), “Large Input Names” (nombres de entradas grandes) o “Large Volume” (gran
volumen), según sus preferencias.
Si es necesario puede seleccionar esta opción para reestablecer los ajustes originales de fábrica de todos
los parámetros del menú de configuración. Éstos incluyen todos los canales de altavoces (incluyendo el
sub-woofer) con compensadores ajustados a 0dB y la distancia a 3m/10ft. Los nombres de las entradas
se eliminarán y se reestablecerán los valores Entrada 1, Entrada 2, etc. La memoria del modo de entrada
adoptará la opción por defecto “PLIIx Movie”. Se encenderán las etapas de potencia de canales
izquierdo/derecho y centrales. Los controles de graves y agudos quedan establecidos en “flat” (plano). El
modo de pantalla se establecerá en “Large Input” (entrada grande).
Seleccione esta opción para salir del menú de configuración.
AV Master 8.0 Sistema de menú
'Name inputs'
Nombrar entradas
Tras seleccionar el número de altavoces del sistema, introduzca su tamaño. Los altavoces grandes
disponen de una buena salida de graves y normalmente se colocan en el suelo. Si dispone de un
subwoofer de buena calidad, se recomienda configurar todos los altavoces del sistema a tamaño
pequeño.
El menú Config.AV recorre secuencialmente todos los ajustes del menú de configuración necesarios para
configurar el AV Master 8.0 y adecuarlo mejor a los componentes de su sistema. El menú Config. AV
incluye los siguientes ajustes: config. altavoces + tamaño y filtro de subwoofer, etapas de potencia,
compensación nivel altavoces (cada altavoz consecutivamente), distancia altavoces (cada altavoz
consecutivamente).
Puede asignarse un nombre a cada entrada del AV Master 8.0 para que coincida con la fuente conectada
a la misma, como “DVD” o “Sintonizador”. Para asignar nombres a las entradas del AV Master 8.0,
seleccione esta opción de menú y accederá a una lista con los números de las entradas y sus nombres
actuales. Para cambiar un nombre, desplácese a la entrada correspondiente de la lista y selecciónela. A
continuación, puede seleccionar un nombre desplazándose por la biblioteca. Si alguna de las entradas no
tiene una fuente conectada, seleccione “Sin fuente” para que no vuelva a mostrarse cuando utilice el
selector de entradas.
Si el subwoofer está activo en el menú de configuración de altavoces, el sistema le preguntará si desea
configurar el filtro del subwoofer. Los ajustes del filtro le permiten seleccionar unos valores de frecuencia
de filtro entre 40Hz y 250Hz y una pendiente de filtro “Satellite roll-off” o “Full X-over”. Para utilizar toda la
respuesta de graves de sus altavoces, seleccione “Satellite roll-off” y ajuste la frecuencia de filtro para
adecuarla a la atenuación progresiva de graves de sus altavoces (esta opción debería figurar en las
especificaciones de sus altavoces). Para redirigir los graves profundos desde los altavoces al subwoofer,
seleccione “Full X-over” y ajuste la frecuencia de filtro a aproximadamente el doble de la frecuencia de
atenuación progresiva de graves. Los ajustes de fábrica de Satélite/80Hz deben adaptarse a la mayoría
de altavoces pequeños para suelo.
NOTA: Los ajustes de filtro solo resultan efectivos en altavoces configurados a tamaño “pequeño” (small)
en el menú de configuración de altavoces.
'Speaker setup'
Configuración
altavoces
'Speaker sizes'
Tamaños
altavoces
'Speaker level trim'
Compensación
nivel altavoces
'Select speaker
to adjust'
Seleccionar altavoz
para ajuste
'Crossover frequency
and rate'
Frecuencia de
filtro y tamaño
'Select speaker
to adjust'
Seleccionar altavoz
para ajuste
Table of contents
Languages:
Other Cyrus Media Converter manuals