D.C. Innovation DSBT.STOX.B.119 User manual

© 2016 Möbelcreative® UG Ver. 01.2016
Hundebuggy und -trailer / Dog buggy and trailer
Modell / model: DSBT.STOX.B.119
D.C. Innovation Germany GmbH
Aufbauanleitung
Assembly instructions
service@dc-innovation.com 04102/973 973 0

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 1 von 11
- WICHTIG; FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN -
- IMPORTANT; KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY –
Bi e überprüfen Sie vor Beginn der Mon age alle Teile und Schrauben auf Volls ändigkei
Please check ha all par s and screws are comple e before s ar ing assembly
TEILE- UND SCHRAUBENLISTE
PARTS- AND SCREW LIST

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 2 von 11
Legen Sie das Unterteil des
Anhängers auf den Boden,
sodass die Rückseite nach oben
zeigt.
Put the bottom of the trailer on
the ground so the back side
faces upward.
Die Anhängerkupplung um 180
rad umlegen, damit diese nach
vorne herausragt.
Reverse the draw bar by 180
degrees so that it protrudes.
Die Hinterräder durch Drücken
der Federsperren montieren.
Assemble the rear wheels by
pressing the spring locks.
MONTAGEANLEITUNG ALS FAHRRADANHÄNGER
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TRAILER

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 3 von 11
Öffnen Sie den Buggy und
klemmen Sie den Querbalken
des Dachträgers ein und
verriegeln Sie den
Sicherheitsstift.
Open the cabin and install the
roof bar and lock the pin.
Verbinden Sie den Anhänger mit
dem Fahrrad und lesen Sie
dazu die Aufbauhinweise auf
der nachfolgenden Seite.
Connect the trailer to the bike
and read the mounting
instructions on the following
page.
MONTAGEANLEITUNG ALS FAHRRADANHÄNGER
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TRAILER

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 4 von 11
Die Anhängerkupplung wird mit Ihrem Fahrrad mit dem mitgelieferten
Schnellverbinder verbunden.
Verbinden Sie die Anhängerkupplung mit der linken Seite des Hinterrades vom
Fahrrad, in dem Sie die Achsmutter abschrauben, die Anhängerkupplung aufsetzen
und die Achsmutter wieder fest anschrauben.
Falls Ihr Fahrrad einen Schnellspanner für das Hinterrad hat, lösen Sie den
Schnellspanner-Sicherheitsstift von der Radachse und bringen diesen zusammen
mit der Anhängerkupplung wieder fest an.
Die Anhängerkupplung muss so installiert werden, dass der Stecker nach hinten
zeigt und vom Fahrrad weg abgewinkelt ist.
Positionieren Sie den Anhänger hinter dem Fahrrad so, dass die Buchse an der
Anhängerkupplung über den Stecker an der Anhängerkupplung gleiten kann.
Verriegeln Sie diese Anschlüsse mit dem Splint. Legen Sie den schwarzen
Sicherheitsgurt um den Fahrradrahmen und befestigen Sie den Drehknopf am D-
Ring an der Anhängerkupplung.
The tow bar connects to the bicycle via the included quick-connect hitch.
Attach the hitch to the left side of the rear bicycle wheel by removing the axle nut,
positioning the hitch on the axle, and re-tightening the axle nut.
If your bicycle has a quick-release wheel, remove the quick-release pin from the
axle, insert it through the hitch, then re-assemble through the axle.
The hitch should be installed with the male connector piece facing backwards and
angling away from the bicycle.
Position the trailer behind the bicycle so that the female connector on the tow bar
can slide over the male connector on the hitch.
Lock these connectors in place with the cotter pin. Loop the black safety strap
around the bike frame and attach the snap swivel to the D-ring on the tow bar.
MONTAGEANLEITUNG ALS FAHRRADANHÄNGER
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TRAILER

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 5 von 11
Bauen Sie das Vorderrad
zusammen.
Assembling of the front wheel.
Klappen Sie die
Anhängerkupplung auf der
Unterseite ein und sichern
diese mit dem Sicherheitsstift.
Hide the draw bar, lock the
pin.
MONTAGEANLEITUNG ALS BUGGY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BU Y

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 6 von 11
Montieren Sie das Vorderrad.
Assemble the front wheel
Montieren Sie die beiden
Bremsen.
Assemble both brakes.
Montieren Sie den riff.
Assemble the push rod.
MONTAGEANLEITUNG ALS BUGGY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BU Y

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 7 von 11
Fertig ist Ihr neuer
Hundebuggy.
Finished.
Wich ig! Bitte bringen Sie den
Plastikschutz an, um die
Räder zu schützen.
Impor an ! In order to protect
the wheels, please assemble
the plastic protector on both!
MONTAGEANLEITUNG ALS BUGGY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BU Y

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 8 von 11
WICHTIGE VERWENDUNGSHINWEISE – UNBEDINGT LESEN
Stellen Sie sicher, dass alle Teile (insbesondere die Anhängerkupplung) fest
miteinander verbunden sind bevor Sie Ihren Spaziergang, bzw. die Spazierfahrt
starten.
Das maximale Tragegewicht von 20kg darf nicht überschritten werden. Das
maximale esamtgewicht beträgt 37kg und darf auf keinen Fall überschritten
werden.
Die Belastung der Zugstange beträgt mindestens 3kg, maximal 8kg /
Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck und das Profil. Der empfohlene
Reifendruck is 2.4 bar für das Vorderrad und 2.5 bar für die Hin erräder.
Fahrradfahren mit einem Anhänger beeinflusst das Fahr- und Bremsverhalten Ihres
Fahrrades, vor allem in Kurven oder bei Bergabfahrten. Passen Sie Ihre Fahrweise
entsprechend an.
Vergessen Sie niemals, dass Sie eine Überbreite mit dem Anhänger haben.
Verwenden Sie beim Fahrradanhänger aus Sicherheitsgründen immer den
mitgelieferten Wimpel.
Der Hundebuggy und -trailer ist ausschließlich zum Transport von Haustieren
geeignet und nich für Menschen.
Der Hund darf immer nur durch die Hintertür rein- und rausgehen. Die Vordertür
muss dabei geschlossen sein.
Wenn sich der Hund im Anhänger befindet, schnappen Sie ein Ende der
mitgelieferten Sicherheitsleine am Halsband des Hundes und das andere Ende am
D-Ring im inneren des Anhänger ein.
Passen Sie die Länge dieser Leine so an, dass der Hund bei geöffnetem Fenster
nicht aus der Vordertür herauskommen kann. Schließen Sie immer den vorderen
und hinteren Ausgang bevor Sie losfahren. Lassen Sie Ihren Hund niemals ohne
Aufsicht im Anhänger.
Nur verkehrstaugliche Fahrräder dürfen mit dem Anhänger im Straßenverkehr
teilnehmen.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Komponenten des Anhängers - wie z.B. Rahmen,
Reifen, Anhängerkupplung, Schrauben, etc. - auf Funktionalität und Stabilität.
IMPORTANT USING NOTICES – BE SURE TO READ
Make sure that all parts (especially the draw bar) are proper connected before you
start your walk, respectively your ride.
The maximum loading capacity of 20kg may not be exceeded. The total maximum
weight is 37kg may be not exceeded in any case.
The loading of the draw bar is minimum 3kg and maximum 8kg.
WICHITIGE VERWENDUNGSHINWEISE UND TRAININGSTIPPS
– UNBEDINGT LESEN
IMPORTANT USIN NOTICES AND USEFUL TRAININ INFORMATION
– BE SURE TO READ

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 9 von 11
Check air pressure and tire profile regularly. The suggested air pressure is 2.4 bar
for he fron wheel and 2.5 bar for he rear wheels.
Riding a bike with a trailer influences the ride and brake behavior of your bike,
especially in curves or when riding downhills. Adapt your cycling style accordingly.
Never forget that you have an excess width with the trailer.
When using the trailer, always use the signal pennant provided.
The trailer is intended for carrying pets only and no for transporting human beings.
Only ever allow your pet to get in or out through the rear door, with the front door
closed.
With the pet inside the trailer, snap one end of the (included) safety leash to the pet’s
collar and the other end to the D-ring located inside the trailer.
Adjust the length of this leash so the pet cannot get out of the front window when it
is open. Always close the front and rear door before riding off. Never leave your pet
in the trailer without supervision.
Only roadworthy bicycles are allowed to take part in road traffic with the trailer.
Regularly check all components of the trailer – such as the frame, wheels, draw bar,
screws, etc. – for functionality and stability.
HILFREICHE TRAININGSTIPPS
Bitte nehmen Sie sich viel Zeit und wählen Sie einen ruhigen Ort, damit Sie Ihren Hund
trainieren können, was ihn im Anhänger ablenken oder erschrecken könnte. Es ist auch
wichtig eine ebene Oberfläche zu wählen, wie zum Beispiel Asphalt. Der Hund sollte ein
eschirr tragen. Das hintere Fenster sollte offen und das vordere Fenster geschlossen sein.
Wenn möglich, nehmen Sie eine zweite Person zur Unterstützung. Um den Hund an den
Fahrradanhänger zu gewöhnen, wird das Training idealerweise in 3 Schritten durchgeführt.
Schri 1: Der Hund lernt den Fahrradanhänger kennen
a) Die zweite Person hält das Fahrrad und den Anhänger während des gesamten Trainings
ruhig und verhindert, dass der Anhänger wackelt. Führen Sie Ihren Hund durch die
Hintertür in den Anhänger und halten Sie ihn mit der kurzen Leine fest.
b) Schließen Sie nun die hintere Tür und öffnen Sie die vordere Tür. Dann loben Sie den
Hund und geben Sie ihm einige Leckereien.
c) Schließen Sie die Vordertür wieder und öffnen Sie die Hintertür. Loben und belohnen
Sie Ihren Hund und lassen Sie ihn auf Befehl aussteigen.
WICHITIGE VERWENDUNGSHINWEISE UND TRAININGSTIPPS
– UNBEDINGT LESEN
IMPORTANT USIN NOTICES AND USEFUL TRAININ INFORMATION
– BE SURE TO READ

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 10 von 11
Schri 2: Der Hund lernt die Bewegung des Anhängers kennen.
a) Die zweite Person hält das Fahrrad und den Anhänger wieder ruhig, während Sie den
Hund in den Anhänger führen. Befestigen Sie die kurze Leine am Hundegeschirr.
b) Schließen Sie die hintere Tür wieder und belohnen Sie Ihren Hund, indem Sie ihm
durch die vordere Tür eine paar Leckereien geben.
c) Wenn der Hund stillsitzt, bringt die zweite Person langsam Fahrrad und Anhänger in
Bewegung. ehen Sie neben dem Anhänger her und loben und belohnen Sie Ihren
Hund.
d) Falls der Hund ängstlich wird, halten Sie den Anhänger an. Sobald sich der Hund
beruhigt hat, belohnen Sie Ihren Hund mit einigen Leckereien und beenden Sie das
Training wie in Schritt 1.
e) Wenn der Hund ruhig bleibt, beenden Sie das Training - wie in Schritt 1 - nach 2
Minuten langsamer Fahrt.
Schri 3: Fahren mit Fahrrad und Anhänger
a) Die zweite Person hält das Fahrrad und den Anhänger wieder ruhig, während Sie den
Hund in den Anhänger führen und die kurze Leine am Hundegeschirr befestigen.
b) Schließen Sie die Hintertür und belohnen Sie Ihren Hund, indem Sie ihm durch die
Vordertür ein paar Leckereien geben.
c) Wenn der Hund stillsitzt, beginnt die zweite Person langsam mit Anhänger Fahrrad zu
fahren. ehen Sie neben den Anhänger her und geben Sie Ihrem Hund Leckereien.
d) Falls der Hund ängstlich wird, hören Sie auf zu radeln. Warten Sie bis sich der Hund
wieder beruhigt hat, und geben Sie ihm im Stillstand einen Leckerbissen. Setzen Sie
nun den Anhänger vorsichtig wieder in Bewegung (siehe Schritt 2) und beenden Sie
nach kurzer Zeit das Training wie in Schritt 1 oder Schritt 2.
e) Sollte der Hund ruhig bleibt, beenden Sie das Training nach ca. 2 Minuten und Sie
können Schritt für Schritt die Fahrzeit verlängern und ohne Begleitung radeln.
f) Wiederholen Sie gegebenenfalls Schritt 3, bis sich Ihr Hund daran gewöhnt hat, im
Fahrradanhänger für Hunde zu fahren.
USEFUL TRAINING INFORMATION
Please take plenty of time and choose a quiet place so that you can train your dog without
interruptions, which might distract or frighten the dog. It is also important to choose an
even surface like a tarmac lot, for example. The dog should wear a harness; the rear door
WICHITIGE VERWENDUNGSHINWEISE UND TRAININGSTIPPS
– UNBEDINGT LESEN
IMPORTANT USIN NOTICES AND USEFUL TRAININ INFORMATION
– BE SURE TO READ

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
Hundebuggy und -trailer | Hergestellt für / Produced for:
© D.C. Innovation ermany mbH · An der Strusbek 37 · 22926 Ahrensburg · ermany · www.dc-innovation.com
Seite 11 von 11
should be open, and the front door should be closed. If possible, take a second person to
assist. To get the dog used to the bicycle trailer the training will ideally be carried out in 3
steps:
S ep 1: The dog becomes acquainted with the bicycle trailer
a. Your assistant holds the bike and trailer steady during the entire training and
prevents the trailer from wobbling. Lead your dog through the rear door into the
trailer and hold him with the short lead.
b. now close the rear door and open the front door. Then praise the dog and give him
some tasty treats.
c. Close the front door again and open the back door. Command Praise and reward
your dog and encourage them to step up.
S ep 2: The dog becomes acquainted with the trailer’s motion.
a. the assistant once again holds the bike and trailer steady while you guide the dog
into the trailer. Attach the short lead to the dog’s harness.
b. close the rear door again and reward your dog by giving him some treats through
the front door.
c. when the dog is sitting still the assistant slowly puts bike and trailer into motion.
Walk alongside the trailer and praise and reward your dog.
d. If the dog becomes anxious, please stop the trailer. As soon as the dog has calmed
down, reward your dog with some treats and stop the training as in step 1.
e. If the dog keeps calm stop the training - as in step 1 - after 2 minutes of a slow ride.
S ep 3: Riding with bike and trailer
a. The assistant once again holds the bike and trailer steady while you guide the dog
into the trailer and attach the short lead to the dog’s harness.
b. Close the rear door and reward your dog by giving him some treats through the
front door.
c. When the dog is sitting still the assistant slowly starts to ride the bike with trailer.
Walk alongside the trailer and give your dog tasty treats.
d. If the dog becomes anxious, please stop cycling. Wait until the dog calms down again
and give him a tasty treat while standing still. Now gently put the trailer into motion
again (see step 2) and after a short time stop the training as in step 1 or step 2.
e. If the dog keeps calm stop the training as described after approx. 2 minutes and you
can extend the riding time step-by-step and cycle without any escort.
f. Repeat step 3 if necessary, until your dog gets used to riding in the bicycle trailer for
dogs.
WICHITIGE VERWENDUNGSHINWEISE UND TRAININGSTIPPS
– UNBEDINGT LESEN
IMPORTANT USIN NOTICES AND USEFUL TRAININ INFORMATION
– BE SURE TO READ
Other D.C. Innovation Pet Care Product manuals