Daewoo DRP-19 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
DRP-19
RADIO PORTATIL AM/FM AC/DC

ESP
1. Antena Telescópica de FM
2. Indicador de encendido
3. Escala del dial
4. Mando de Sintonización
5. Apagado / Control de volumen
6. Conector para auriculares
7. Selector AM/FM
8. Altavoz
9. Compartimento de pilas y
almacenamiento del cable de
alimentación
10. Asa
El rayo dentro de un
triángulo es una señal
que le advierte de
“voltajes peligrosos” en el
interior del producto.
El símbolo de
exclamación dentro
de un triángulo es
una señal de alerta
sobre instrucciones
de uso importante
que referentes a este
producto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
2
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: LA RADIO NO DEBE UTILIZARSE EN AMBIENTES DONDE PUEDA ESTAR
SUJETA A GOTEOS O SALPICADURA DE AGUA U OTROS LÍQUIDOS
El cable de alimentación principal se utiliza como dispositivo de desconexión. Debe
estar siempre accesible y no debe estar bloqueado durante el uso del equipo. Para
desconectar completamente el aparato de la red de suministro, el enchufe del
aparato debe estar desconectado de la toma de corriente por completo.

ESP
3
MODO DE USO
1. Abra el compartimiento de la batería en la parte trasera de la radio para instalar las
pilas o tener acceso al cable de alimentación y el enchufe.
2. Inserte el cable de alimentación a un enchufe de 230 V de CA.
3. Extienda completamente la antena de radio en dirección vertical para obtener la
máxima intensidad de señal.
4. Gire el interruptor de apagado / control de volumen para encender la radio y
ajustar el volumen, el indicador LED se iluminará.
5. Seleccione en la parte frontal de la unidad la banda AM / FM según su
preferencia.
6. Para seleccionar la emisora de radio deseada, gire el control de sintonía.
7. Ajuste el mando de control de volumen para ajustar el nivel deseado.
ANTENA
Para la recepción de AM, esta radio incorpora una antena interna de alta sensibilidad.
Gire la radio hasta una óptima recepción de AM.
Para la recepción de FM, esta radio está equipado con una antena telescópica.
Asegúrese de extender la antena en toda su longitud para obtener el rendimiento
óptimo.
CONEXIÓN DE AURICULARES
Puede conectar unos auriculares (no incluidos) a su radio. El conector de auriculares
se encuentra en el lateral de la radio, por debajo del control de apagado / volumen.
Inserte un conector de 3.5 mm para auriculares estéreo para escuchar la radio.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (OPCIONAL)
1. Quite la tapa de la batería ubicada en la parte trasera de la radio utilizando la
pestañas marcadas (abrir).
2. Inserte 4 pilas de 5 V “C”/ UM-2 (no incluidas).
3. Asegúrese de colocar las baterías con las polaridades correctas según las
indicaciones marcadas.
4. Cierre el compartimento de la batería.
Precauciones con las baterías:
Si la radio no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, retire las baterías para
evitar daños o lesiones causadas por fugas en las baterías.
No intente recargar baterías que no sean recargables, ya que pueden sobrecalentarse
y romperse.
CUIDADOS GENERALES
La cubierta se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo, asegúrese de que
el cable de alimentación está desconectado de la red eléctrica antes de limpiar el

ESP
4
equipo.
Evite dejar la radio expuesta a la luz solar directa o en lugares calientes, húmedos y
polvorientos.
Mantenga el equipo alejado de aparatos de calefacción y aparatos que generen
ruido, tales como lámparas uorescentes o motores.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacíón
(Corriente alterna/AC): 230V ~ 50Hz
Fuente de alimentacíón
(Corriente continua/DC): 6 V (4 uds medida‘C’ / UM-2) - No incluidas
Frecuencias de Radio: AM 530 - 1600 kHz
FM 88 -108 MHz
Consumo: 4W
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DRP-19 cumple los
requisitos y objetivos de protección básicos de:
• La Directiva 73/23/EC de Baja Tensión
• La Directiva 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com
GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo
fallo de fabricación. El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso
contenidas en este manual implican la pérdida automática de la garantía.
Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de
compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A.
SERVICIO TÉCNICO
Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en
garantía no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.
TECNOLEC, S.L.
Tel 93 340 87 53
email: [email protected]
(Para productos adquiridos en España)

USER MANUAL
PORTABLE AC/DC AM/FM RADIO
DRP-19

ENG
6
LOCATION OF CONTROL
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION : THE RADIO MUST NOT BE USED IN ANY ENVIRONMENT WHERE IT MAY BE
SUBJECT TO THE DRIPPING OR SPLASHING OR WATER OR OTHER LIQUIDS.
Mains plug is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and
should not be obstructed during intended used. To be completely disconnected
the apparatus from supply mains, the mains plug of the apparatus shall be
disconnected from the mains socket outlet completely.
1. Telescopic FM Antenna
2. Power Indicator
3. Dial Scale
4. Tuning Knob
5. O / Volume control
6. Headphone Jack
7. AM/FM selector
8. Speaker
9. Battery compartment and Main
cable storage
10. Handle
The lightning ash and
arrowhead within the
triangle is a warning
sign alerting you of
“dangerous voltage”
inside the product.
The exclamation point
within the triangle is a
warningsignalertingyou
ofimportant instructions
accompanying the
product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRONIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (ON BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL

ENG
7
OPERATION
1. Open the battery compartment at the back of the radio to install batteries or gain
access to the main cable and plug.
2. Insert the mains plug into a suitable 230V AC mains socket.
3. Fully extend the radio aerial in a vertical direction to obtain the maximum signal
strength.
4. Turn the Power o / volume control to switch on the radio and adjust the volume
level, the power LED indicator will light up.
5. On the front of the unit the select either AM / FM band to your preference.
6. To select the desire radio station, turn the tuning control.
7. Adjust the volume knob again to desire listening level.
ANTENNA
For AM reception, this radio incorporates a highly sensitive inner antenna. Rotate the
radio until the best AM reception.
For FM reception, this radio is equipped with a telescopic antenna. Be sure to extend
the antenna to its full length for the best performance.
CONNECTING TO HEADPHONE
Your can connect headphones (not included) to your radio. The headphone socket is
located on the side of the radio, below the O / Volume control.
Insert a 3.5mm stereo headphone jack to listen the radio personally.
INSTALLATION OF BATTERIES (OPTIONAL)
1. On the back of the radio, remove the battery cover, using the tabs illustrated
(open).
2. Insert 4 pcs. 1.5V size‘C’/ UM-2 battery (not included).
3. Make sure the polarities of batteries are according to indications marked.
4. Close the battery compartment.
Battery precautions:
If the radio is not used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
Do not try to recharge batteries not intended to be recharged, they can overheat
and rupture
GENERAL CARE
The cabinet can be cleaned with a slightly damp cloth, make sure mains lead is
disconnected from mains supply before cleaning.
Avoid leaving the clock radio in direct sunlight or in hot, humid, dusty places.
Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise, such

ENG
8
as uorescent lamps, or motors.
SPECIFICATION
AC Power Source: 230V ~ 50Hz
DC Power Source: 6V (4 x Size‘C’ / UM-2 battery) - Not included
Radio Frequency: AM 530 - 1600kHz
FM 88 -108MHz
Power Consumption: 4W
STATEMENT OF COMPLIANCE
Flamagas, S.A. declares product DRP-19 complies with the essential protective
requirements and objectives of:
• Low Voltage Directive 73/23/EC
• EMC Directive 89/336/EC
For a full copy of the statement of compliance please see:
www.electronicaamagas.com
GARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the
date of purchase.
If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the
guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice.
Flamagas S.A. exclusive importer.

MANUEL D’INSTRUCTIONS
DRP-19
RADIO PORTABLE AM/FM AC/DC

FR
1. Antenne Télescopique FM
2. Indicateur d’allumé
3. Cadran du dial
4. Commande de Syntonisation
5. Eteint / Contrôle du volume
6. Connecteur pour écouteurs
7. Sélecteur AM/FM
8. Haut-parleur
9. Compartiment des piles et
magasin du câble d’alimentation
10. Poignée
L’éclair à l’intérieur du
triangle est un signal qui
vous avertit de « voltages
dangereux » à l’intérieur
du produit.
Le point d’exclamation
à l’intérieur du triangle
est un signal d’alerte
sur l’importance des
instructions d’utilisation
concernant le produit.
PRECAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ELÉCTRIQUE
NE PAS OUVRIR
10
LOCALISATION DES COMPOSANTS
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DECHARGE
ELÉCTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRECAUTION: LA RADIO NE DOIT PAS S’UTILISER DANS DES ENDROITS
SUSCEPTIBLES À DES DÉGOULINEMENTS OU ECLABOUSSURES D’EAU OU À
D’AUTRES LIQUIDES.
Le câble d’alimentation principal s’utilise comme dispositif de déconnection. Doit
toujours être accessible et ne doit pas être bloqué par des obstacles lors de son
utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil du réseau d’alimentation, le
câble doit être déconnecté de la prise de courant.

FR
11
MODE D’UTILISATION
1. Ouvrez le compartiment de la batterie sur la partie arrière de la radio pour installer
les piles ou avoir accès au câble d’alimentation et à la prise.
2. Insérez le câble d’alimentation à une prise de 230 V de CA.
3. Etirez complètement l’antenne de la radio en direction verticale pour obtenir le
maximum d’intensité du signal.
4. Glissez l’interrupteur d’éteint/ contrôle du volume pour allumer la radio et ajuster
le niveau du volume, l’indicateur LED s’allumera.
5. Sélectionnez sur la partie frontale la bande de fréquence AM / FM en fonction de
vos préférences.
6. Pour sélectionner l’émission radio souhaité, glissez le contrôle de syntonisation.
7. Ajustez la commande de contrôle du volume pour xer le volume souhaité.
ANTENNE
Pour la réception AM, cette radio dispose d’une antenne interne à haute sensibilité.
Déplacez la radio jusqu’à obtenir une réception AM optimale.
Pour la réception FM, cette radio dispose d’une antenne télescopique. Assurez-vous
d’étirer l’antenne dans sa totalité pour obtenir son meilleur rendement.
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
Vous pouvez connecter des écouteurs (non fournies) à votre radio. Le connecteur des
écouteurs se trouve sur le côté de la radio, en dessous du contrôle éteint/volume.
Insérez un connecteur de 3.5 mm pour écouteurs stéréo pour écouter la radio.
INSTALLATION DES BATTERIES (OPTIONNEL)
1. Sur la partie arrière de la radio, retirez le couvercle de la batterie, en utilisant les
onglets marqués (ouvrir).
2. Insérez 4 piles de 5 V “C” / UM-2 (non fournies).
3. Assurez-vous de placer les batteries selon la polarité indiquée.
4. Fermez le compartiment de la batterie.
Précautions avec les batteries:
Si la radio ne s’utilise pas pendant une longue période, retirez les batteries pour éviter
des dommages ou lésions causées par fugues des batteries.
N’essayez pas de recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables, car elles
pourraient se surchauer et s’abimer.
SOINS GÉNÉRAUX
La carcasse peut se nettoyer avec un drap humide, assurez-vous que le câble
d’alimentation est déconnecté du réseau électrique avant de le nettoyer.
Evitez d’exposer la radio à la lumière solaire directe ou à des endroits chauds, humides
et poussiéreux.

FR
12
Maintenez l’équipe éloignée des appareils de chauage et des appareils qui génèrent
du bruit, tels que les lampes uorescentes ou moteurs.
SPECIFICATIONS
Source d’alimentation
(Courant alternatif/AC): 230V ~ 50Hz
Source d’alimentation
(Courant continue/DC): 6 V (4 unités mesure ‘C’/ UM-2) - Non incluses
Fréquences de Radio: AM 530 - 1600 kHz
FM 88 -108 MHz
Consommation: 4W
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.
Par la présente Flamagas S.A. déclare que le produit DRP-19 accomplit les
exigences et objectifs de protection essentiels de la Directive 1999/5/EC des postes
radioélectriques et terminaux de télécommunication.
Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité, visitez le
site :
www.electronicaamagas.com
GARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout
défautde fabrication.L’inaccomplissementdesinstructionsetprécautionsd’utilisation
indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat
original. Importateur exclusif Flamagas S.A., www.amagas.com

MANUAL DE INSTRUÇÕES
DRP-19
RÁDIO PORTÁTIL AM/FM - CA/CC

PT
1. Antena Telescópica FM
2. Sinal Ligado/Desligado (Power)
3. Quadrante (Visor de Frequência)
4. Sintonizar
5. Ligar/Desligar/Controlo de Volume
6. Entrada de Áudio (Auscultadores)
7. Escolher Banda (AM/FM)
8. Altifalante (coluna de som)
9. Compartimento de Pilhas e Cabo
de Alimentação
10. Asa
A seta em forma de raio
dentro de um triângulo
é um sinal de aviso que
alerta para a existência
de voltagem perigosa no
interior do produto.
O ponto de exclamação
dentro de um triângulo
é um sinal de aviso que
alertaparaaexistênciade
instruções importantes
que acompanham o
produto.
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.
NÃO ABRIR
14
LOCALIZAÇÃO DE FUNÇÕES
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INFLAMAÇÃO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPOR O APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.
ATENÇÃO: O RÁDIO NÃO DEVERÁ SER UTILIZADO EM AMBIENTES ONDE HAJA
GOTEJAMENTO OU SALPICOS DE ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
O cabo de alimentação funciona como modo de desligar o aparelho. Quando em
uso, o cabo de alimentação deverá permanecer ligado à corrente e não deverá ser
obstruído. Para garantir que o aparelho está completamente desligado, o cabo de
alimentação deverá ser retirado da tomada de corrente eléctrica.

PT
15
UTILIZAÇÃO
1. Abra o compartimento de pilhas na parte de trás do rádio para colocar as pilhas ou
para ter acesso ao cabo de alimentação.
2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica apropriada (230V CA).
3. Estique totalmente a antena do rádio na vertical para obter força de sinal máxima.
4. Rode o botão de Ligar/Desligar/Controlo de Volume (5) para ligar o rádio e regule
o volume de som; o sinal luminoso Ligado/Desligado ou Power (2) acender-se-á.
5. Na parte dianteira do aparelho, escolha a banda que preferir: AM/FM.
6. Para escolher uma estação de rádio, basta rodar o botão de Sintonizar (4).
7. Rode novamente o botão de Controlo de Volume (5) para obter o volume de som
que desejar.
ANTENA
Para frequências AM, o aparelho de rádio possui uma antena interna de elevada
potência. Mova o rádio até obter o melhor sinal para frequências AM.
Para frequências FM, o aparelho vem equipado com uma antena telescópica.
Certique-se de que a antena está totalmente esticada de modo a garantir um
desempenho máximo.
COMO LIGAR OS AUSCULTADORES
É possível ligar auscultadores (não incluídos) ao aparelho de rádio. A entrada de
áudio (auscultadores) (6) encontra-se na parte lateral do rádio, abaixo do botão de
Ligar/Desligar/Controlo de Volume (5).
Para ouvir rádio de forma privada, utilize auscultadores estéreo de 3,5 mm.
COMO COLOCAR PILHAS (OPCIONAL)
1. Retire a tampa traseira, na zona marcada para o efeito (Open).
2. Utilize 4 pilhas de 1.5V tamanho‘C’ / UM-2 (pilhas não incluídas).
3. Certique-se de que as polaridades das pilhas (+/-) correspondem às indicações
existentes.
4. Feche o compartimento das pilhas.
Cuidados a ter com as pilhas:
Se não utilizar o rádio durante longos períodos de tempo, as pilhas deverão ser
retiradas do compartimento a m de evitar danos no aparelho ou danos provocados
por derrame.
Não carregue pilhas não recarregáveis; quando sobreaquecidas, as pilhas podem
entrar em ruptura
CUIDADOS A TER
O revestimento do aparelho pode ser limpo com um pano húmido (certique-se de
que o cabo de alimentação está devidamente desligado da tomada).
Deverá ser evitada a exposição directa do rádio aos raios solares, bem como a

PT
16
permanência em locais quentes, húmidos e com pó.
Mantenha o aparelho longe de outros aparelhos que produzam calor ou que sejam
fonte de ruído, tais como lâmpadas uorescentes ou motores.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Fonte de Alimentação CA: 230V ~ 50Hz
Fonte de Alimentação CC: 6 V (4 uds tamanho ‘C’ / UM-2) - Pilhas não
incluídas
Frequências de Rádio: AM 530 - 1600 kHz
FM 88 -108 MHz
Consumo de Energia: 4W
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Através deste Flamagas SA arma que o DRP-19 atende aos requisitos e objectivos
de protecção básica:
• A Directiva de Baixa Tensão 73/23/EC
• A Directiva 89/336/CEE de Compatibilidade Electromagnética
Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a página:
www.electronicaamagas.com
GARANTIA
Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra
quaisquer defeitos de fabrico.
O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste manual
implica a perda automática da garantia.
Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de
compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Portable Radio manuals