Daewoo DTR-400 User manual

DTR-400
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
TOCADISCOS CON REPRODUCTOR MP3/CASETE, RADIO PLL,
ENTRADA AUXILIAR, MANDO A DISTANCIA
Y ENCRIPTACIÓN USB/SD
TURNTABLE WITH MP3/CASSETTE PLAYER,
PLL RADIO, AUX IN, REMOTE CONTROL
AND USB/SD ENCODING
TOURNE-DISQUE AVEC REPRODUCTEUR MP3/CASSETTE,
RADIO PLL, ENTRÉE AUXILIAIRE, COMMANDE À DISTANCE
ET CRYPTAGE USB/SD
GIRA-DISCOS COM REPRODUTOR DE MP3/CASSETE, RÁDIO PLL,
ENTRADA AUX, CONTROLO REMOTO E CODIFICAÇÃO USB/SD

ES
2
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- TOCADISCOS DE 33/45/78 RPM
- TOCADISCOS CON PARADA AUTOMÁTICA/MANUAL
- SISTEMA DE TRANSMISIÓN POR CORREAS
- REPRODUCTOR DE CASETES
- ENCRIPTACIÓN USB/SD DIRECTA PARA TOCADISCOS, CASETE, RADIO FM Y ENTRADA
AUXILIAR
- ENTRADA AUXILIAR PARA CONECTAR OTROS DISPOSITIVOS (P. EJ., REPRODUCTOR
CD Y MP3)
- RANURA USB/SD PARA REPRODUCCIÓN DE MP3
- RADIO PLL CON EMISORAS AM Y FM PREDETERMINADAS
- FUNCIÓN DE RELOJ/DESPERTADOR
- PANTALLA LCD CON RETROILUMINACIÓN AZUL
- CABLE RCA
- ALTAVOZ ESTÉREO INCORPORADO
- ADAPTADOR PARA 45 RPM, MANDO A DISTANCIA Y ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN
EXTERNO
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1) CUBIERTA PROTECTORA
2) BOTÓN DE
REPRODUCCIÓN/PAUSA II
3) MODO/RELOJ
4) GRABAR/BORRAR
5) TEMPORIZADOR
6) FUNCIONES
7) INDICADOR DE ESPERA
8) PANTALLA LCD
9) RECEPTOR DEL MANDO A DISTANCIA
10) ALTAVOZ INCORPORADO
11) CONECTOR PARA AURICULARES
12) TOMA USB
13) BOTÓN DE PARADA ¡/FRECUENCIA
14) BOTÓN PARA RETROCEDER II
15) BOTÓN PARA AVANZAR I
16) ÁLBUM/PREDET. ABAJO
17) ÁLBUM/PREDET. ARRIBA
18) BOTÓN DE ENCENDIDO/VOLUMEN
19) ENTRADA AUXILIAR
20) RANURA PARA TARJETA SD/MMC
21) ADAPTADOR PARA 45 RPM
22) PALANCA DE IZADO (PARA GRABACIÓN, REPR./PAUSA)
23) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DE LA PARADA AUTOMÁTICA
24) SELECTOR DE VELOCIDAD: 33/45/78 RPM

ES
3
25) BRAZO DE LECTURA
26) CONECTOR PARA CABLE RCA
27) CONECTOR PARA ADAPTADOR DE
ALIMENTACIÓN EXTERNO
28) ANTENA FM
29) BOTÓN PARA AVANZAR/EXPULSAR LA CINTA
30) REPRODUCTOR DE CASETES
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDE DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A RADIACIÓN.
ESTA UNIDAD SOLO PUEDE SER AJUSTADA Y REPARADA POR UN SERVICIO TÉCNICO
DEBIDAMENTE CUALIFICADO.
PRECAUCIONES DE USO
INSTALACIÓN
•DESEMBALETODASLASPIEZASYRETIREELMATERIALPROTECTOR.
•ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD A LA RED DE ALIMENTACIÓN, COMPRUEBE LA
TENSIÓN Y EFECTÚE TODAS LAS CONEXIONES NECESARIAS.
•NOCUBRALOSORIFICIOSDEVENTILACIÓNYASEGÚRESEDEQUEQUEDENVARIOS
CENTÍMETROS ALREDEDOR DE LA UNIDAD PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN.
CONEXIÓN
1. CONECTE EL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN EXTERNO AL CONECTOR DEL
ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN EXTERNO.
2. PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO PARA ENCENDER LA UNIDAD, EL INDICADOR DE
ESPERA ESTARÁ APAGADO. SI LA PANTALLA LCD SE ILUMINA, SIGNIFICA QUE LA
ALIMENTACIÓN ES NORMAL Y EL SISTEMA YA ESTÁ LISTO PARA SER UTILIZADO.
AJUSTE DEL RELOJ
1 CUANDO EL INDICADOR DE ESPERA SE ILUMINA, LA UNIDAD ESTÁ EN MODO DE
ESPERA.
2 DURANTE EL MODO DE ESPERA, SELECCIONE ENTRE EL MODO DE 12H O 24H: PULSE
EL BOTÓN DE MODO, 12H/24H PARPADEARÁ. PULSE EL BOTÓN PARA AVANZAR
O RETROCEDER PARA SELECCIONAR EL MODO 12H O 24H. VUELVA A PULSAR EL
BOTÓN DE MODO PARA CONFIRMAR.
3 AJUSTE DE LA HORA: PULSE EL BOTÓN PARA AVANZAR O RETROCEDER PARA
SELECCIONAR LA HORA CORRECTA Y LUEGO PULSE EL BOTÓN DE MODO PARA
CONFIRMAR.

ES
4
4 AJUSTE DE LOS MINUTOS: UNA VEZ COMPLETADO EL PUNTO 3, PULSE EL BOTÓN
PARA AVANZAR O RETROCEDER PARA SELECCIONAR LOS MINUTOS CORRECTOS Y
LUEGO PULSE EL BOTÓN DE MODO PARA CONFIRMAR.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
1. PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDOHASTAQUEELINDICADOR DE ESPERA SE APAGUE.
LA UNIDAD PASARÁ DEL MODO DE ESPERA AL MODO DE FUNCIONAMIENTO.
2. CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN MODO DE FUNCIONAMIENTO, PULSE VARIAS VECES
EL BOTÓN DEL TEMPORIZADOR PARA SELECCIONAR LOS MINUTOS A PARTIR DE
90>80>70…..>10 QUE DESEA QUE TRANSCURRAN HASTA EL APAGADO DE LA
UNIDAD.
3. EL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR SE GUARDA CUANDO EL ICONO “SLEEP” ESTÁ
ILUMINADO EN LA PANTALLA.
4. UNA VEZ TRANSCURRIDO EL TIEMPO DEL TEMPORIZADOR, LA UNIDAD PASA
AUTOMÁTICAMENTE AL MODO DE ESPERA.
5. PULSE UNA VEZ EL BOTÓN DEL TEMPORIZADOR CUANDO EL ICONO “SLEEP” ESTÉ
ILUMINADOENLAPANTALLASIDESEACOMPROBARCUÁNTOSMINUTOSQUEDAN
HASTAQUELAUNIDADPASEALMODODEESPERA.
ESCUCHAR LA RADIO AM/FM
SINTONIZACIÓN DE LA RADIO AM/FM
1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE EL MODO RADIO.
2. SELECCIONE LA FRECUENCIA DESEADA CON EL BOTÓN DE FRECUENCIA (AM O
FM).
3. PARA SINTONIZAR UNA EMISORA, PULSE EL BOTÓN I PARA AVANZAR O I PARA
RETROCEDER DURANTE 1-2 SEGUNDOS Y SUÉLTELO.
4.LAUNIDADINICIARÁAUTOMÁTICAMENTELABÚSQUEDAYSEDETENDRÁCUANDO
ENCUENTRE UNA EMISORA.
PREDETERMINACIÓN AUTOMÁTICA DE EMISORAS DE RADIO AM/FM
1. DURANTE EL MODO RADIO, PULSE EL BOTÓN I I DE REPRODUCCIÓN/PAUSA, LA
UNIDAD BUSCARÁ AUTOMÁTICAMENTE LA FRECUENCIA DE RADIO. CUANDO
ENCUENTRE UNA SEÑAL CLARA, GUARDARÁ AUTOMÁTICAMENTE LA EMISORA A
PARTIR DEL CANAL 01 (“CH 01”).
2.EL NÚMERO DE EMISORAS QUE LA UNIDAD PUEDE LOCALIZAR Y GUARDAR
DEPENDERÁ DE LA RECEPCIÓN EN DISTINTAS ÁREAS Y PAÍSES.
3.TRASLABÚSQUEDAAUTOMÁTICA,PULSEELBOTÓN PREDET. ABAJO O PREDET.
ARRIBA Y SELECCIONE LA EMISORA DESEADA.
PREDETERMINACIÓN MANUAL DE EMISORAS DE RADIO AM/FM
1. DURANTE EL MODO RADIO, CUANDO LA UNIDAD HA ENCONTRADO LA FRECUENCIA
DESEADA, PULSE EL BOTÓN DE MODO. ESTA FRECUENCIA EN CONCRETO SE
GUARDARÁ EN LA UNIDAD.
3. PULSE EL BOTÓN PREDET. ABAJO O PREDET. ARRIBA PARA SELECCIONAR LA
EMISORA DESEADA.

ES
5
NOTA: ALMACENAMIENTO MÁXIMO: 30 EMISORAS FM Y 20 EMISORAS AM.
RECEPCIÓN DE FM Y FM ESTÉREO
•PULSEELBOTÓN“FMST.”DELMANDOADISTANCIAYSELECCIONEELMODOFM
MONO O FM ESTÉREO. CUANDO LA SEÑAL DE ESTÉREO SEA DÉBIL, ES PREFERIBLE
RECIBIR EL PROGRAMA EN MONO.
• EL ICONO “ST” SE ILUMINARÁ EN LA PANTALLA PARA INDICAR QUE SE ESTÁ
RECIBIENDO EN MODO FM ESTÉREO.
CONSEJOS PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN
1. AM: LA UNIDAD INCORPORA UNA ANTENA AM DE BARRA. SI LA RECEPCIÓN AM
ES DÉBIL, GIRE LIGERAMENTE O REPOSICIONE LA UNIDAD PARA MEJORAR LA
RECEPCIÓN.
2. FM: EL RECEPTOR INCORPORA UNA ANTENA FM DE CABLE EN LA PARTE TRASERA.
PARA OBTENER LA MEJOR RECEPCIÓN, ESTE CABLE DEBE ESTAR COMPLETAMENTE
EXTENDIDO.
ENCRIPTACIÓN DE RADIO FM Y FM ESTÉREO
1. PULSEELBOTÓNDEFUNCIONESPARASELECCIONARELMODORADIOYSELECCIONE
LA FRECUENCIA DESEADA MEDIANTE EL BOTÓN DE FRECUENCIA (AM O FM).
2. INSERTE EL DISPOSITIVO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC).
3. PULSE EL BOTÓN DE GRABACIÓN Y EL ICONO USB O SD PARPADEARÁ.
4. PULSE EL BOTÓN I PARA AVANZAR O I PARA RETROCEDER Y SELECCIONE
EL MODO DESEADO (USB O SD) PARA ENCRIPTACIÓN. A CONTINUACIÓN, VUELVA
A PULSAR EL BOTÓN DE GRABACIÓN PARA CONFIRMAR Y TRAS UNOS POCOS
SEGUNDOS EL SISTEMA INICIARÁ EL MODO DE ENCRIPTACIÓN.
5. SI SOLO SE INSERTA UNA UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC, EL PUNTO 4 SE PUEDE
OMITIR.
6. “REC”PARPADEARÁ EN LA PANTALLA DURANTE LA ENCRIPTACIÓN.
7. PARA FINALIZAR LA ENCRIPTACIÓN, PULSE EL BOTÓN ¡DE PARADA O EL BOTÓN
DE GRABACIÓN , Y“REC” DESAPARECERÁ.
8. SI DESEA ESCUCHAR LA PISTA RECIÉN ENCRIPTADA:
•PULSEELBOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE EL MODO USB O SD.
•PULSEELBOTÓN IPARA AVANZAR OI PARA RETROCEDER Y SELECCIONE
LAPISTAQUEHASIDOENCRIPTADA.
•LAÚLTIMAPISTAENCRIPTADASIEMPRESEGUARDACOMOLAÚLTIMAPISTAEN
EL USB/SD.
•DURANTE LA REPRODUCCIÓN DESDE USB O SD, PULSE EL BOTÓN DE
GRABACIÓN PARA CAMBIAR ENTRE PISTAS ENCRIPTADAS POR ESTA UNIDAD U
OTRAS PISTAS GUARDADAS ORIGINARIAMENTE EN EL USB (O SD).
OBSERVACIONES:
- LAVELOCIDADDEGRABACIÓNESDE1:1YCONFORMEALTIEMPODEREPRODUCCIÓN
REAL DE LA RADIO FM.

ES
6
Cabezal
Soporte
de la
aguja
- EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREDETERMINADO A UNA VELOCIDAD PARA MP3
DE 128 KBPS.
- DURANTE LA ENCRIPTACIÓN DE RADIO FMY FM ESTÉREO, LA FRECUENCIA DE RADIO
ES FIJA Y NO SE PUEDE SINTONIZAR.
TOCADISCOS Y ENCRIPTACIÓN
NOTAS:
- RETIRE EL PROTECTOR DE LA AGUJA.
-ASEGÚRESE DE QUE EL BRAZO DE LECTURA ESTÉ
SEPARADO DEL SOPORTE ANTES DE PONER EN
MARCHA LA UNIDAD Y LUEGO COMPRUÉBELO DE
NUEVO.
1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE
“PHON”(TOCADISCOS) EN LA PANTALLA.
2. AJUSTE EL SELECTOR DE VELOCIDAD EN LA
POSICIÓNADECUADAENFUNCIÓNDELDISCOQUE
REPRODUCIRÁ.
3.COLOQUE EL DISCO SOBRE EL PLATO, UTILICE EL
ADAPTADOR PARA 45 RPM SI ES NECESARIO.
4. EMPUJE HACIA ARRIBA LA PALANCA DE IZADO PARA
LEVANTAR EL BRAZO DE LECTURA DEL SOPORTE Y
MUÉVALO LENTAMENTE HACIA EL DISCO. EL PLATO
EMPEZARÁ A GIRAR.
5. BAJE LA PALANCA DE IZADOPARAHACERBAJARELBRAZODELECTURAHASTAQUE
TOQUESUAVEMENTEELDISCO.SEINICIARÁLAREPRODUCCIÓNDELTOCADISCOS.
6. EMPUJE HACIA ARRIBA LA PALANCA DE IZADO PARA LEVANTAR EL BRAZO DE
LECTURA DEL SOPORTE, EL PLATO SEGUIRÁ GIRANDO PERO SE DETENDRÁ LA
REPRODUCCIÓN.PARAQUESIGALAREPRODUCCIÓN,ELUSUARIODEBEBAJARLA
PALANCA DE IZADO.
7. AJUSTE EL VOLUMEN AL NIVEL DESEADO.
8. AL FINAL DEL DISCO, EL PLATO DEJARÁ AUTOMÁTICAMENTE DE GIRAR. EMPUJE
HACIA ARRIBA LA PALANCA DE IZADO PARA LEVANTAR EL BRAZO DE LECTURA Y
MUÉVALO HACIA EL SOPORTE DEL BRAZO, LUEGO BAJE LA PALANCA DE IZADO.
9. PARADETENERMANUALMENTELAREPRODUCCIÓN,LEVANTEELBRAZODELECTURA
Y LLÉVELO HASTA EL SOPORTE DEL BRAZO.
OBSERVACIÓN: EN AQUELLOSTIPOS DE DISCOS EN LOS QUE EL ÁREA DE PARADA
AUTOMÁTICAESTÁFUERADELAJUSTEDELAUNIDAD,LAREPRODUCCIÓNSEDETENDRÁ
ANTESDEQUEFINALICELAÚLTIMAPISTA.ENESTOSCASOS,COLOQUEELINTERRUPTOR
DE PARADA AUTOMÁTICA EN POSICIÓN “OFF“ (APAGADO), DE ESTE MODO LLEGARÁ
HASTA EL FINAL DEL DISCO PERO NO SE DETENDRÁ AUTOMÁTICAMENTE (APAGUE LA
UNIDAD CON EL BOTÓN DE ENCENDIDOOCOLOQUEELINTERRUPTOR DE PARADA
AUTOMÁTICA EN POSICIÓN “ON” (ENCENDIDO) PARA DETENER LA ROTACIÓN DEL
PLATO).ACONTINUACIÓN,COLOQUEELBRAZODELECTURAENELSOPORTE.

ES
7
ENCRIPTACIÓN DEL TOCADISCOS
1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE “PHON” (TOCADISCOS) EN LA
PANTALLA.
2. INSERTE EL DISPOSITIVO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC).
3. PULSE EL BOTÓN DE GRABACIÓN Y EL ICONO USB O SD PARPADEARÁ.
4. PULSE EL BOTÓN I PARA AVANZAR O I PARA RETROCEDER Y SELECCIONE EL
MODO DESEADO (USB O SD) PARA ENCRIPTACIÓN. A CONTINUACIÓN, VUELVA
A PULSAR EL BOTÓN DE GRABACIÓN PARA CONFIRMAR Y TRAS UNOS POCOS
SEGUNDOS EL SISTEMA INICIARÁ EL MODO DE ENCRIPTACIÓN.
5. SI SOLO SE INSERTA UNA UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC, EL PUNTO 4 SE PUEDE
OMITIR.
6. “REC”PARPADEARÁ EN LA PANTALLA DURANTE LA ENCRIPTACIÓN.
7. PARA FINALIZAR LA ENCRIPTACIÓN:
•PULSE EL BOTÓN DE PARADA ¡O EL BOTÓN DE GRABACIÓN, “REC”
DESAPARECERÁ Y LA GRABACIÓN Y EL TOCADISCOS SE DETENDRÁN. VUELVA A
PULSAR EL BOTÓN DE GRABACIÓN, Y LA ENCRIPTACIÓN Y EL TOCADISCOS SE
REANUDARÁN.
•PULSE Y MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE GRABACIÓN DE FORMA
CONTINUADA, “REC” DESAPARECERÁ, LA GRABACIÓN SE DETENDRÁ PERO
EL TOCADISCOS SEGUIRÁ FUNCIONANDO. VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE
GRABACIÓN Y LA ENCRIPTACIÓN SE REANUDARÁ.
8. PARA ESCUCHAR LA PISTA RECIÉN ENCRIPTADA:
•PULSEELBOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE EL MODO USB O SD.
•PULSEELBOTÓNI PARA AVANZAR O I PARA RETROCEDER Y SELECCIONE
LAPISTAQUEHASIDOENCRIPTADA.
•LAÚLTIMAPISTAENCRIPTADASIEMPRESEGUARDACOMOLAÚLTIMAPISTA
EN EL USB/SD.
• DURANTE LA REPRODUCCIÓN DESDE USB O SD, PULSE EL BOTÓN DE
GRABACIÓN PARA CAMBIAR ENTRE PISTAS ENCRIPTADAS POR ESTA UNIDAD U
OTRAS PISTAS GUARDADAS ORIGINARIAMENTE EN EL USB (O SD).
OBSERVACIONES:
-LAVELOCIDADDEGRABACIÓNESDE1:1YCONFORMEALTIEMPODEREPRODUCCIÓN
REAL DEL TOCADISCOS.
- EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREDETERMINADO A UNA VELOCIDAD PARA MP3
DE 128 KBPS.
CINTAS DE CASETE Y ENCRIPTACIÓN
1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE “TAPE”(CINTA) EN LA PANTALLA.
2. INTRODUZCA LA CINTA DE CASETE Y EL SISTEMA INICIARÁ AUTOMÁTICAMENTE LA
REPRODUCCIÓN.
3. AJUSTE EL VOLUMEN AL NIVEL DESEADO.
4. DURANTE LA REPRODUCCIÓN, PULSE A MEDIAS EL BOTÓN PARA AVANZAR/
EXPULSAR LA CINTA Y ESTA AVANZARÁ RÁPIDAMENTE.
5. VUELVA A PULSAR LIGERAMENTE EL BOTÓN PARA AVANZAR/EXPULSAR LA CINTA
PARA REINICIAR LA REPRODUCCIÓN NORMAL, EL BOTÓN REGRESARÁ A LA POSICIÓN
MÁS EXTERIOR.

ES
8
EN
REPRODUCCIÓN
AVANZAR
RÁPIDAMENTE EXPULSAR
LA CINTA
6. PULSEAFONDOELBOTÓNPARAAVANZAR/EXPULSARLACINTA,LAREPRODUCCIÓN
SE DETENDRÁ Y EL SISTEMA EXPULSARÁ LA CINTA DE CASETE.
OBSERVACIÓN: COMPRUEBE QUE LA DIRECCIÓN SEA
LA CORRECTA AL INSERTAR LA CINTA. PARA EVITAR
DAÑOS EN LA CINTA, SE RECOMIENDA EXTRAERLA TRAS
LA ESCUCHA.
ENCRIPTACIÓN DE CINTAS DE CASETE
1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE“TAPE” (CINTA) EN LA PANTALLA.
2. INSERTE EL DISPOSITIVO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC).
3. PULSE EL BOTÓN DE GRABACIÓN Y EL ICONO USB O SD PARPADEARÁ.
4. PULSE EL BOTÓN PARA AVANZAR I O I PARA RETROCEDER Y SELECCIONE
EL MODO DESEADO (USB O SD) PARA ENCRIPTACIÓN. A CONTINUACIÓN, VUELVA
A PULSAR EL BOTÓN DE GRABACIÓN PARA CONFIRMAR Y TRAS UNOS POCOS
SEGUNDOS EL SISTEMA INICIARÁ EL MODO DE ENCRIPTACIÓN.
5. SI SOLO SE INSERTA UNA UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC, EL PUNTO 4 SE PUEDE
OMITIR.
6. “REC”PARPADEARÁ EN LA PANTALLA DURANTE LA ENCRIPTACIÓN.
7. PARA FINALIZAR LA ENCRIPTACIÓN:
•PULSE EL BOTÓN ¡DE PARADA O EL BOTÓN DE GRABACIÓN, “REC”
DESAPARECERÁ Y LA GRABACIÓN Y EL REPRODUCTOR DE CASETES SE
DETENDRÁN.VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE GRABACIÓN,Y LA ENCRIPTACIÓN
Y EL REPRODUCTOR DE CASETES SE REANUDARÁN.
•PULSE Y MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE GRABACIÓN DE FORMA
CONTINUADA, “REC” DESAPARECERÁ, LA GRABACIÓN SE DETENDRÁ PERO EL
REPRODUCTOR DE CASETES SEGUIRÁ FUNCIONANDO. VUELVA A PULSAR EL
BOTÓN DE GRABACIÓN Y LA ENCRIPTACIÓN SE REANUDARÁ.
8. PARA ESCUCHAR LA PISTA RECIÉN ENCRIPTADA:
•PULSEELBOTÓNDEFUNCIONESYSELECCIONEELMODOUSBOSD.
•PULSEELBOTÓN I PARA AVANZAR O IPARA RETROCEDER Y SELECCIONE
LAPISTAQUEHASIDOENCRIPTADA.
•LAÚLTIMAPISTAENCRIPTADASIEMPRESEGUARDACOMOLAÚLTIMAPISTA
EN EL USB/SD.
• DURANTE LA REPRODUCCIÓN DESDE USB O SD, PULSE EL BOTÓN DE
GRABACIÓN PARA CAMBIAR ENTRE PISTAS ENCRIPTADAS POR ESTA UNIDAD U
OTRAS PISTAS GUARDADAS ORIGINARIAMENTE EN EL USB (O SD).

ES
9
OBSERVACIONES:
-LAVELOCIDADDEGRABACIÓNESDE1:1YCONFORMEALTIEMPODEREPRODUCCIÓN
REAL DE LA CINTA.
- EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREDETERMINADO A UNA VELOCIDAD PARA MP3
DE 128 KBPS.
CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR Y ENCRIPTACIÓN
PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE “AUX” EN LA PANTALLA. A
CONTINUACIÓN, CONECTE EL DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO (POR EJEMPLO, UN
REPRODUCTOR DE CD) AL CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR. LA SEÑAL DE AUDIO
PROCEDENTE DEL DISPOSITIVO EXTERNO SE PUEDE REPRODUCIR A TRAVÉS DEL
SISTEMA.
ENCRIPTACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR
1. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE EL MODO AUX.
2. INSERTE EL DISPOSITIVO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC).
3. PULSE EL BOTÓN DE GRABACIÓN Y EL ICONO USB O SD PARPADEARÁ.
4. PULSE EL BOTÓN PARA AVANZAR I O I PARA RETROCEDER Y SELECCIONE EL
MODO DESEADO (USB O SD) PARA ENCRIPTACIÓN. A CONTINUACIÓN, VUELVA
A PULSAR EL BOTÓN DE GRABACIÓN PARA CONFIRMAR Y TRAS UNOS POCOS
SEGUNDOS EL SISTEMA INICIARÁ EL MODO DE ENCRIPTACIÓN.
5. SI SOLO SE INSERTA UNA UNIDAD USB O TARJETA SD O MMC, EL PUNTO 4 SE PUEDE
OMITIR.
6. “REC”PARPADEARÁ EN LA PANTALLA DURANTE LA ENCRIPTACIÓN.
7. PARA FINALIZAR LA ENCRIPTACIÓN, PULSE EL BOTÓN DE PARADA ¡O EL BOTÓN DE
GRABACIÓN Y“REC”DESAPARECERÁ.
8. PARA ESCUCHAR LA PISTA RECIÉN ENCRIPTADA:
•PULSEEL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE EL MODO USB O SD.
•PULSEELBOTÓN I PARA AVANZAR O I PARA RETROCEDER Y SELECCIONE
LAPISTAQUEHASIDOENCRIPTADA.
•LAÚLTIMAPISTAENCRIPTADASIEMPRESEGUARDACOMOLAÚLTIMAPISTAEN
EL USB/SD.
•DURANTE LA REPRODUCCIÓN DESDE USB O SD, PULSE EL BOTÓN DE
GRABACIÓN PARA CAMBIAR ENTRE PISTAS ENCRIPTADAS POR ESTA UNIDAD U
OTRAS PISTAS GUARDADAS ORIGINARIAMENTE EN EL USB (O SD).
OBSERVACIONES:
-LAVELOCIDADDEGRABACIÓNESDE1:1YCONFORMEALTIEMPODEREPRODUCCIÓN
REAL DEL DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO.
- EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREDETERMINADO A UNA VELOCIDAD PARA MP3
DE 128 KBPS.

ES
10
REPRODUCCIÓN DE CANCIONES MP3/WMA A TRAVÉS DE MEDIOS DE
ALMACENAMIENTO USB O TARJETA DE MEMORIA
CONEXIÓN
ELSISTEMAPERMITEDESCODIFICARYREPRODUCIRARCHIVOSMP3/WMAGUARDADOS
ENMEDIOSDEMEMORIAEQUIPADOSCONPUERTOUSBOTARJETADEMEMORIASD/
MMC.
1. CONECTE EL USB CON LA CARA HACIA ARRIBA Y COMPRUEBE QUE ESTÉ BIEN
CONECTADOOINSERTELATARJETADEMEMORIAENLADIRECCIÓNQUEINDICALA
FLECHADELAETIQUETAQUEENCONTRARÁENLAPARTEINFERIORDELACUBIERTA
DE LA RANURA PARA TARJETAS DE MEMORIA. INSÉRTELA RECTA SIN DOBLARLA.
2. SI CONECTA EL USB AL REVÉS PODRÍA DAÑAR EL SISTEMA DE AUDIO O EL MEDIO
DE ALMACENAMIENTO (UNIDAD USB/TARJETA SD/MMC). COMPRUEBE QUE LA
DIRECCIÓN SEA LA CORRECTA ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN.
3. PULSE EL BOTÓN DE FUNCIONES Y SELECCIONE “USB” O “CARD” (TARJETA) EN LA
PANTALLA, LUEGO INSERTE EL DISPOSITIVO DE MEMORIA (UNIDAD USB O TARJETA
SD O MMC).
4. EL SISTEMA INICIARÁ AUTOMÁTICAMENTE LA LECTURA DEL MEDIO DE
ALMACENAMIENTO UNA VEZ SELECCIONADA LA FUNCIÓN, Y EN LA PANTALLA SE
MOSTRARÁ EL NÚMERO TOTAL DE ARCHIVOS MP3/WMA (P. EJ., 016).
5. A CONTINUACIÓN, EL SISTEMA INICIARÁ AUTOMÁTICAMENTE LA REPRODUCCIÓN
DE AUDIO DESDE EL DISPOSITIVO DESEADO (USB O SD/MMC).
6. DURANTE LA REPRODUCCIÓN DESDE USB O SD, PULSE EL BOTÓN DE GRABACIÓN
PARA CAMBIAR ENTRE PISTAS ENCRIPTADAS POR ESTA UNIDAD U OTRAS PISTAS
GUARDADAS ORIGINARIAMENTE EN EL USB (O SD). SI EN LA PANTALLA APARECE
“NFIL”,SIGNIFICAQUEELUSB(OSD)NOCONTIENENINGÚNARCHIVOENCRIPTADO
POR ESTA UNIDAD.
7. DURANTELAREPRODUCCIÓNDESDEUSB,SISOLOSEHAINSERTADOUNDISPOSITIVO
USB, INTRODUZCA LA TARJETA SD O MMC EN LA RANURA, LA REPRODUCCIÓN
CAMBIARÁ A LA RANURA SD, Y VICEVERSA.
• BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA II
- PULSE UNA VEZ EL BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA I I PARA DETENER LA
REPRODUCCIÓN Y VUELVA A PULSARLO PARA CONTINUAR.
• BOTÓN DE PARADA ¡
- PULSE EL BOTÓN ¡DE PARADA PARA FINALIZAR LA REPRODUCCIÓN DE AUDIO, EN
LA PANTALLA SE MOSTRARÁ EL NÚMERO TOTAL DE ARCHIVOS MP3/WMA. AHORA
EL USUARIO PUEDE PULSAR EL BOTÓN I PARA AVANZAR O RETROCEDER I
PARA SELECCIONAR UN ARCHIVO.

ES
11
• BOTÓN PARA AVANZAR I /RETROCEDER I
- DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA, PULSE UNA VEZ EL BOTÓN I PARA
AVANZAR PARA REPRODUCIR EL SIGUIENTE ARCHIVO. PULSEY MANTENGA PULSADO
EL BOTÓN I PARA AVANZAR PARA ACELERAR LA SELECCIÓN HACIA DELANTE.
- DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA, PULSE UNA VEZ EL BOTÓN I PARA
RETROCEDER PARA REPRODUCIR EL ARCHIVO ANTERIOR. PULSE Y MANTENGA
PULSADO EL BOTÓN PARA RETROCEDER I PARA ACELERAR LA SELECCIÓN HACIA
ATRÁS.
• BÚSQUEDA DE CARPETA
PULSE ÁLBUM ABAJO O ÁLBUM ARRIBA PARA BUSCAR UNA CARPETA HACIA ATRÁS
O HACIA DELANTE.
• FUNCIÓN DE REPETICIÓN
DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE AUDIO, PULSE UNAVEZ EL BOTÓN DE MODO, TODAS
LASPISTASQUEHAYENLAUNIDADUSBOTARJETASDOMMCSEREPRODUCIRÁN
REPETIDAMENTE. VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE MODO Y SE REPRODUCIRÁ
REPETIDAMENTE UNA ÚNICA PISTA.
OBSERVACIONES:
- SI CONECTA EL SISTEMA A UN REPRODUCTOR MP3 A TRAVÉS DE LA TOMA USB,
DEBIDO A VARIACIONES EN EL FORMATO DE ENCRIPTACIÓN DE MP3, ES POSIBLE
QUEALGUNOSREPRODUCTORESMP3NOFUNCIONENATRAVÉSDELATOMAUSB.
NO SE TRATA DE UN MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
- EXISTEN NUMEROSOS DISPOSITIVOS USB Y SD, Y LOS FORMATOS PUEDEN SER
DISTINTOSENTRESÍ.PORTANTO,NOGARANTIZAMOSQUEESTAUNIDADPUEDA
SOPORTAR TODOS LOS DISPOSITIVOS USB Y SD DE TODAS LAS MARCAS.
- LA TARJETA SD PUEDE SOPORTAR HASTA 8 GB.
EXTRACCIÓN DE USB/TARJETA DE MEMORIA
PARA EXTRAER EL USB O LA TARJETA DE MEMORIA, PRIMERO APAGUE LA UNIDAD O
CAMBIE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO (TOCADISCOS, CASETE, ENTRADA AUXILIAR
O RADIO) Y LUEGO DESENCHUFE EL DISPOSITIVO USB/SD TIRANDO DIRECTAMENTE.
BORRAR ARCHIVOS DESDE USB/TARJETA SD
EL SISTEMA PERMITE BORRAR ARCHIVOS GUARDADOS EN LA UNIDAD USB O TARJETA
SD:
1. PULSE Y MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE BORRAR DURANTE 3-5 SEGUNDOS
DURANTELAREPRODUCCIÓNDELAPISTAQUEDESEABORRAR.
2. “DEL” SE MOSTRARÁ EN LA PANTALLA.
3. “DEL” DESAPARECERÁ DE LA PANTALLA UNA VEZ ELIMINADA LA PISTA.

ES
12
CONECTOR PARA AURICULARES Y CONECTOR PARA CABLE RCA
- ESTESISTEMASEPUEDECONECTARAAURICULARESOAMPLIFICADORES/ALTAVOCES
EXTERNOS MEDIANTE UN CONECTOR PARA AURICULARES DE 3,5 MM.
- ESTESISTEMASEPUEDECONECTARAUNDISPOSITIVOEXTERNO(P.EJ.,AMPLIFICADOR
Y ALTAVOZ) MEDIANTE UN CONECTOR PARA CABLE RCA EN LA PARTE TRASERA.
AHORRO DE ENERGÍA
SI NO HAY SEÑAL DE AUDIO PROCEDENTE DEL TOCADISCOS/CASETE/CD/USB/
SD/ENTRADA AUXILIAR DURANTE MÁS DE 10 MINUTOS, LA UNIDAD PASARÁ
AUTOMÁTICAMENTE AL MODO DE ESPERA PARA AHORRAR ENERGÍA.
MANDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DE PILAS
EL TRANSMISOR DE INFRARROJOS NECESITA 1 PILA DE LITIO CR2025 PC PARA
FUNCIONAR.
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
1 STANDBY: CAMBIA ENTRE EL MODO DE ESPERA Y EL MODO DE FUNCIONAMIENTO.
2 PRESET/ALBUM DN:TIENELAMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓNDEÁLBUMABAJO/
PREDET. ABAJO EN LA UNIDAD.
3 PRESET/ALBUM UP:TIENELAMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓNDEÁLBUMARRIBA/
PREDET. ARRIBA EN LA UNIDAD.
4 MUTE: PERMITE SILENCIAR LA REPRODUCCIÓN DE AUDIO.
5 REC/DEL:TIENELAMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓNDEGRABACIÓN/BORRADOEN
LA UNIDAD.

ES
13
6 FM ST.: PERMITE SELECCIONAR ENTRE FM ESTÉREO Y MONO RADIO.
7 FUNCT:TIENEMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓNDEFUNCIONESENLAUNIDAD.
8 MODE/CLOCK:TIENELAMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓNDEMODO/RELOJ(3)ENLA
UNIDAD.
9 I I (REPRODUCCIÓN/PAUSA): TIENE LA MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN I I
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) EN LA UNIDAD.
10 ¡(STOP)/BAND:TIENELAMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓN¡(PARADA/FRECUENCIA)
EN LA UNIDAD.
11 I (RETROCEDER):TIENELAMISMAFUNCIÓNQUEELBOTÓNI (RETROCEDER)
EN LA UNIDAD. ADEMÁS, SE PUEDE UTILIZAR PARA BUSCAR FRECUENCIAS DE RADIO
DURANTE EL MODO DE SINTONIZADOR.
12 I (AVANZAR):TIENE LA MISMA FUNCIÓN QUE EL BOTÓN I (AVANZAR) EN
LA UNIDAD. ADEMÁS, SE PUEDE UTILIZAR PARA BUSCAR FRECUENCIAS DE RADIO
DURANTE EL MODO DE SINTONIZADOR.
13 VOLUME +/-: PERMITE CONTROLAR EL NIVEL DE VOLUMEN.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea 2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de
recogida de productos eléctricos y electrónicos.

ES
14
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: Tocadiscos con reproductor mp3/casete, radio
Marca: Daewoo
Modelo: DTR-400
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ERP EN62301:2005
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 24 de julio de 2016 D. Sergi Rigat
Director de Marketing

ES
15
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y
Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de
la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto
y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por
otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde
se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la
avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

EN
16
INSTRUCTION MANUAL
READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE
PRODUCT FEATURES
- 33/45/78 RPM SELECTABLE TURNTABLE
- AUTOMATIC / MANUAL STOP TURNTABLE
- BELT DRIVEN SYSTEM
- SLOT-IN CASSETTE PLAYER
- DIRECT USB/SD ENCODING FOR TURNTABLE, CASSETTE, FM RADIO & AUX IN
- AUX IN FOR CONNECTION OF OTHER DEVICE (EG. CD & MP3 PLAYER)
- USB/SD SLOT FOR MP3 PLAYBACK
- PLL RADIO WITH PRESET AM & FM STATIONS
- CLOCK / SLEEP FUNCTION
- LCD DISPLAY WITH BLUE BACKLIGHT
- RCA LINE-OUT
- STEREO BUILT-IN SPEAKER
- 45RPM ADAPTOR, REMOTE CONTROL & EXTENAL POWER ADAPTOR
LOCATION OF CONTROL
1) DUST COVER
2) PLAY/PAUSE II BUTTON
3) MODE / CLOCK
4) REC / DEL
5) SLEEP
6) FUNCTION
7) STANDBY INDICATOR
8) LCD DISPLAY
9) REMOTE CONTROL RECEIVER
10) BUILT-IN SPEAKER
11) EARPHONE JACK
12) USB SOCKET
13) STOP ¡/ BAND BUTTON
14) SKIP DOWN I BUTTON
15) SKIP UP I BUTTON
16) ALBUM / PRESET DOWN
17) ALBUM / PRESET UP
18) POWER / VOLUME KNOB
19) AUX IN JACK
20) SD/MMC CARD SLOT
21) 45 RPM ADAPTOR
22) LIFT LEVER (FOR RECORD PLAY / PAUSE)
23) AUTO STOP ON/OFF BUTTON
24) 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR
25) TONE ARM

EN
17
26) LINE-OUT RCA SOCKET
27) EXTERNAL POWER ADAPTOR JACK
28) FM WIRE ANTENNA
29) TAPE FAST FORWARD / EJECT” BUTTON
30) CASSETTE PLAYER
CAUTION:
USAGE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULTE IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THISUNITSHOULDNOTBEADJUSTEDORREPAIREDBYANYONEEXCEPTQUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
PRECAUTIONS FOR USE
INSTALLATION
•UNPACKALLPARTSANDREMOVEPROTECTIVEMATERIAL.
•DONOTCONNECTTHEUNITTOTHEMAINSBEFORECHECKINGTHEMAINSVOLTAGE
AND BEFORE ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE.
•DONOTCOVERANYVENTSANDMAKESURETHATTHEREISASPACEOFSEVERAL
CENTIMETERS AROUND THE UNIT FOR VENTILATION.
CONNECTION
1. CONNECT EXTERNAL POWER ADAPTOR TO EXTERNAL POWER ADAPTOR JACK.
2. PUSHTHE POWER KNOBTO SWITCH ON THE UNIT, STANDBY INDICATOR WILL BE OFF.
IF THE BACKLIGHT ON THE LCD DISPLAY LIGHTS UP, IT MEANS THE POWER SUPPLY IS
NORMAL, NOW YOUR SYSTEM IS READY FOR USE.
SETTING THE CLOCK
1 WHEN THE STANDBY INDICATOR LIGHT UP, UNIT IS IN THE STANDBY MODE.
2 DURING STANDBY MODE, SELECT BETWEEN 12H OR 24H MODE: PRESS MODE
BUTTON, 12H / 24H WILL BE FLASHING. PRESS SKIP UP OR SKIP DOWN BUTTON TO
SELECT 12H / 24H MODE. PRESS MODE BUTTON AGAIN TO CONFIRM.
3 SETTING HOUR: PRESS SKIP UP OR SKIP DOWN BUTTON TO SELECT THE CORRECT
HOUR, THEN PRESS MODE BUTTON TO CONFIRM.
4 SETTING MINUTE: AFTER STEP 3 IS COMPLETED, PRESS SKIP UP OR SKIP DOWN
BUTTON TO SELECT THE CORRECT MINUTE, THEN MODE BUTTON BUTTON TO
CONFIRM.

EN
18
SLEEP FUNCTION
1. PUSHTHE POWER KNOBTILLTHE STANDBY INDICATOR LIGHT OFF. UNIT ISTURNING
FROM STANDBY MODE TO OPERATION MODE.
2. WHEN THE UNIT IS IN OPERATION MODE, PRESS SLEEP BUTTON REPEATEDLY TO
CHOOSE THE SLEEP TIME MINUTES FROM 90>80>70…..>10 OFF.
3. SLEEP TIME SETTING IS STORED WHEN THE “SLEEP” ICON LIGHTS UP ON THE
DISPLAY.
4. WHEN THE SLEEP TIME MINUTES IS OVER, UNIT WILL BE SWITCHED TO STANDBY
MODE AUTOMATICALLY.
5. PRESS SLEEP BUTTON ONCE WHEN THE “SLEEP” ICON LIGHTS UP ON THE DISPLAY,
USER CAN CHECK HOW MANY MINUTUES LEFT BEFORE UNIT SWITCH TO STANDBY
MODE.
LISTENING TO AM/FM RADIO
AM/FM RADIO TUNING
1. PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT RADIO MODE.
2. SELECT THE DESIRED BAND BY RADIO BAND BUTTON (AM OR FM).
3.TUNETOTHEREQUIREDSTATIONBYPRESSING SKIP UP I OR SKIP DOWN I
BUTTON FOR 1-2 SECONDS, AND THEN RELEASE.
4. THE UNIT WILL START SEEKING AUTOMATICALLY AND STOP WHEN A RADIO STATION
IS FOUND.
AUTO PRESET AM/FM RADIO STATIONS
1. DURING RADIO MODE, PRESS THE PLAY/PAUSE I I BUTTON, THE UNIT WILL
AUTOMATICLLYSCANTHERADIOFREQUENCY.WHENTHECLEARSIGNALISFOUND,
IT WILL AUTOMATICALLY STORE THE RADIO STATION, STARTING FROM “CH 01”.
2. THE NUMBER OF STATIONS CAN BE FOUND AND STORED IS DEPENDED ON THE
RECEPTION OF DIFFERENT AREA AND COUNTRIES.
3. AFTER AUTO-SCANNING, PRESS PRESET DOWN OR PRESET UP BUTTON TO SELECT
DESIRED STATION.
MANUAL PRESET AM/FM RADIO STATIONS
1.DURING READIO MODE, WHEN DESIRED FREQUENCY IS FOUND, PRESS MODE
BUTTON.THISPARTICULARFREQUENCYWILLBESTOREDINTHEUNIT.
2. PRESS PRESET DOWN OR PRESET UP BUTTON TO SELECT DESIRED STATION.
NOTE: MIXIMUM STORAGE: 30 STATIONS FOR FM, 20 STATIONS FOR AM.
FM & FM-STEREO RECEPTION
•PRESS“FMST.”BUTTONONTHEREMOTECONTROLTOSELTECTFMMONOORFM
STEREO MODE. WHEN STEREO SIGNAL ARE WEAK. IT IS PREFERABLE TO RECEIVE THE
PROGRAM IN MONO.
•“ST”ICONLIGHTUPONTHEDISPLAYTOSHOWFMSTEREOMODEISRECEIVING.

EN
Cartridge
Stylus
assembly
19
HINTS FOR BETTER RECEPTION
1. AM: THERE IS A BUILT-IN AM BAR ANTENNA. IF AM RECECPTION IS WEAK, SLIGHTLY
ROTATING OR RE-POSITIONING OF THE UNIT WILL USUALLY IMPROVE THE AM
RECEPTION.
2. FM: THE RECEIVER HAS A BUILT-IN FM WIRE ANTENNA HANGING AT THE REAR
CABINET. THIS WIRE SHOULD BE TOTALLY UNRAVELED AND EXTENDED FOR BEST
RECEPTION.
FM & FM-STEREO RADIO ENCODING
1. PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT RADIO MODE AND SELECT THE DESIRED
BAND BY RADIO BAND BUTTON (AM OR FM).
2. INSERT MEMORY DEVICE (USB DRIVE, SD OR MMC CARD)
3. PRESS THE REC BUTTON, THEN USB OR SD ICON WILL BE FLASHING.
4. PRESS SKIP UP I BUTTON OR SKIP DOWN I BUTTON TO SELECT DESIRED MODE
(USB OR SD) FOR ENCODING. THEN PRESS THE REC BUTTON AGAIN TO CONFIRM.
AND THE SYSTEM IS STARTING THE ENCODING MODE AFTER FEW SECONDSS.
5. IF ONLY USB DRIVE, SD OR MMC CARD IS INSERTED, STEP 4 CAN BE SKIPPED.
6. THE “REC”WILL BE FLASHING ON THE DISPLAY DURNIG ENCODING.
7. TO FINISH ENCODING, PRESS STOP ¡BUTTON OR REC BUTTON , “REC” WILL
DISAPPEAR.
8. TO HEAR NEWLY ENCODED TRACK:
•PRESSFUNCTION BUTTON TO SELECT USB OR SD MODE.
•PRESSSKIP UP I BUTTON OR SKIP DOWN I BUTTON TO SELECT THE
NEWLY ENCODED TRACK.
•THENEWLYENCODEDTRACKISALWAYSSTOREDASTHELASTTRACKINUSB/
SD.
•DURINGPLAYBACKFROMUSBORSD,PRESSREC BUTTONTO SWITCH BETWEEN
TRACKS ENCODED BY THIS UNIT OR OTHER TRACKS STORED IN THE USB (OR SD)
ORIGINALLY.
REMARK:
- THE RECORDING SPEED IS 1:1 AND ACCORDING TO THE ACTUAL PLAYING TIME OF
FM RADIO
- THE RECORDING FORMAT IS PRESET AT – MP3 BIT RATE : 128 KBPS
-DURING FM & FM-STEREO RADIO ENCODING, RADIO FREQEUNCY IS FXIED AND
CANNOT BE TUNED
PHONO & ENCODING
NOTED:
- REMOVE THE STYLUS PROTECTOR.
- BE SURE THAT THE TONE ARM IS BEING DETACHED
FROM THE TONE ARM REST BEFORE OPERATING AND
RE-SECURED AGAIN AFTERWARDS.

EN
20
1. PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT “PHON” ON
DISPLAY.
2. SET THE SPEED SELECTOR TO THE PROPER POSITION
DEPENDING ON THE RECORD TO BE PLAYED.
3. PLACE THE RECORD ON THE PLATTER, USE THE 45
RPMADAPTORIFREQUIRED.
4. PUSH THE LIFT LEVER UPWARD TO RAISE THE TONE
ARM FROMTHE ARM PARK, ANDTHEN SLOWLY MOVE
IT TO THE RECORD SIDE. THE PLATTER WILL START TO
ROTATE.
5. PUT DOWN THE LIFT LEVER TO DROP THE TONE ARM AND TOUCH THE RECORD
GENTLY. PHONO PLAYING STARTS NOW.
6. PUSH THE LIFT LEVER UPWARD TO RAISETHE TONE ARM FROM THE ARM PARK, NOW
PLATTER WILL STILL BE ROTATING BUT PHONO PLAYING WILL STOP. TO CONTINUE
THE PLAYING, THE USER NEEDS TO PUT DOWN THE LIFT LEVER.
7. ADJUST THE VOLUME TO THE DESIRED LEVEL.
8. AT THE END OF RECORD, THE PLATTER WILL AUTOMATICALLY STOP ROTATING. PUSH
THE LIFT LEVER UPWARD TO RAISE THE TONE ARM AND MOVE IT TO THE ARM PARK,
AND THEN PUT DOWN THE LIFT LEVER.
9. TO STOP MANUALLY, LIFT THE TONE ARM FROMTHE RECORD AND RETURN IT TO THE
ARM PARK.
REMARK: AS SOME KIND OF RECORD THE AUTO-STOP AREA WAS OUT OF THE UNIT
SETTING, SO IT WILL STOP BEFORE THE LAST TRACK FINISHES. IN THIS CASE, SELECT
THE AUTO-STOP SWITCH TO “ OFF “ POSITION, THEN IT WILL RUN TO THE END OF
THE RECORD BUT WILL NOT STOP AUTOMATICALLY (TURN OFF THE UNIT BY POWER
BUTTON OR SWITCH BACK THE AUTO-STOP SWITCH TO“ ON “ POSITION TO STOP THE
PLATTER ROTATE). THEN PUT BACK THE TONE ARM TO THE ARM PARK.
PHONO ENCODING
1. PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT “PHON”ON DISPLAY
2. INSERT MEMORY DEVICE (USB DRIVE, SD OR MMC CARD)
3. PRESS THE REC BUTTON, THEN USB OR SD ICON WILL BE FLASHING.
4. PRESS SKIP UP I BUTTON OR SKIP DOWN I BUTTON TO SELECT DESIRED MODE
(USB OR SD) FOR ENCODING. THEN PRESS THE REC BUTTON AGAIN TO CONFIRM.
AND THE SYSTEM IS STARTING THE ENCODING MODE AFTER FEW SECONDSS.
5. IF ONLY USB DRIVE, SD OR MMC CARD IS INSERTED, STEP 4 CAN BE SKIPPED.
6. THE “REC”WILL BE FLASHING ON THE DISPLAY DURNIG ENCODING.
7. TO FINISH ENCODING:
•PRESSSTOP ¡BUTTON OR REC BUTTON, “REC” WILL DISAPPEAR, RECORDING
ANDTURNTABLEWILLSTOPOPERATION. PRESSREC BUTTON AGAIN,ENCODING
AND TURNTABLE WILL RESUME TO WORK.
•PRESS AND HOLD REC BUTTON CONTINUOUSLY, “REC” WILL DISAPPEAR,
RECORDING WILL STOP OPERATION, BUT TURNTABLE WILL KEEP OPERATION.
PRESS REC BUTTON AGAIN, ENCODING WILL RESUME TO WORK.
Table of contents