Danfoss TI 180 E User manual

047C3003
Manual
TI 180 E (20 - 180 A)
Figures .................................................................................................. Page 2-5
English Electronic motor protection relayTI 180 E ............................... Page 6-8
Deutsch Elektronisches Motorschutzrelais TI 180 E .............................. Seite 8-11
Francais Relais électronique de protection des moteurs TI 180 E ......... Page 11-14
Español Relé electrónico de protección de motor TI 180 E ................... Página 14-17
Dansk Elektronisk motorbeskyttelsesrelæ TI 180 E............................ Side 17-19
Suomeksi Elektroninen moottorinsuojareleTI 180 E ................................ Sivu 20-22
Italiano Relè elettronico di protezione del motoreTI 180 E .................. Pagina 22-25
Svensk Elektroniskt motorskyddsrelä TI 180 E..................................... Sid 25-27
Poland Elektroniczny układ zabezpieczający TI 180 E......................... Rys. 28-30
DKACT.PS.C20.A1.6D
520B0704

2DKACT.PS.C20.A1.6D
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 2A Fig. 2B
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6

DKACT.PS.C20.A1.6D 3
Fig. 12
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
Fig.11

4DKACT.PS.C20.A1.6D
Fig.13

DKACT.PS.C20.A1.6D 5
Fig. 14A
Fig. 14B
Fig. 15

6DKACT.PS.C20.A1.6D
General
Electronic motor protection relayTI 180 E is a
compact unit with integrated current transform-
ers for motor current measurement.
With TI 180 E a motor can be protected
against:
- thermal overload
- overcurrent (indication by flashing)
- single-phasing and asymmetry
- overtemperature
(thermistor measurement)
Checks
Supply voltage Usand frequency must be
identical to that shown on the upper side of the
unit.
Rated motor operating current Iemust be within
the current range of the relay, 20-180 A (which
can be adjusted down to 2.5-5 A, as described
under “Connection”).
Installation
TI 180 E is designed for wall mounting using
four M5 screws (fig. 1) or on standard rail EN
50022-35 ×7.5. or 35 ×15 (fig. 2).
For dimensions, see fig. 15.
Connection, contactor and electronic
motor protection relay
- conductor bars 037H3027 and three M6
screws onto Danfoss contactor CI 105,
or
- conductor bars 037H3028 and three M6
screws onto Danfoss contactor CI 141/170 EI
(fig. 2A).
Without conductor bars:
Connection to contactor and motor can be
made easier by looping the cable as required
before installing the unit.
TI 180 E as secondary relay
As secondary relay,TI 180 E can also protect
motors with full-load currents if more than 180
A and high-voltage motors for operating
voltages of more than 1000 V.
Recommended current transformer data:
Min. operating voltage =
rated operating voltage of motor
Min. primary current =
operating current of motor
Class and overcurrent factor: 5 P 10
Circuit diagrams
2-phase current measurement (fig. 5)
3-phase current measurement (fig. 6)
Finger protection of main terminals
Use finger protection 037H3246 forTI 180 E/
CI 105 and 037H3409 forTI 180 E/CI 141/CI
170 EI (fig. 2B).
Control connections (fig. 7, A-D)
A: (-)A2, (+)A1: Supply voltage Us
B:98-97, 96-95: Output contact
C:3-off (r1,r2,r3) For remote reset module RRM.
Connection (option) shown in
diagram on RRM (fig.11).
D: 1T1, 2T2 : Thermistor connection
(overtemperatureprotection).
If this function is used, first
remove the factory-mounted
resistor RT (1 kohm) and then
connect the PTC temperature
sensors built into the motor to
terminals 1T1 and 2T2.
Settings
Rated operating current of motor (fig. 7, L)
Motor operating current Ie(See IEC 947-4)
TI 180 E setting: Iein amperes or product of Ie
[A] and number of loops (see “Connection”).
Setting range
From 20 to 180 A in steps of 1 A
Setting examples, fig. 8
Example 1
Ie= 120 A
Slide switches 6 and 8 moved to the right
Contact 6 = 20 A
Contact 8 = 80 A
Basic value = 20 A
Ie = 120 A
Recom. Cable cross-section
range (Ie) Motor cable
Amm
2AWG
20 - 180 Fed straight 4 - 95 10 - 0000
through
10 - 20 2 ×windings 2.5 - 25 14 - 10
fig. 3
5 - 10 4 ×windings 1 - 6 14
fig. 4
2.5 - 5 8 ×windings 0.75 - 2.5 14
Secondary No. of Rated current setting
current windings
5 A 8 20-40 = (2,5-5) ×8
1 A 40 20-40 = (0,5-1) ×40

DKACT.PS.C20.A1.6D 7
Example 2
Ie= 8.7 A
Motor cable looped four times (see fig. 4) =
4 ×8.7 A = 34.8 A.Setting 35 A.
Slide switches 4 and 5 moved to right
Contact 4 = 5 A
Contact 5 = 10 A
Basic value = 20 A
Ie = 35 A
Star-delta starting
With star-delta starting, setting must be in
accordance with the phase current in delta
operation and motor protection relayTI 180 E
must be connected to the phase leads (fig. 9).
Rated operating current Iemust therefore be
multiplied by the factor 0.58 (1:√_
3).
With looped connection also multiply by the
number of loops: Ie×0.58 ×no. of loops.
Setting le using overcurrent indication of
unit
If the rated motor operating current is not
known, set in accordance with the actual
operating current: with motor running under full
load reduce the current setting onTI 180 E (fig.
7, L) until the overcurrent indicator flashes (fig.
7, G).The set value corresponds to 91% of the
operating current. If this value is now increased
by 10% = (91%+9,1%=100%) the unit is set at
the rated motor operating current Ie.
Example, fig. 10:
Indication (flashing) at 95 A;Ie= 95 ×1.1 =
A. Setting: 104 A.
Setting of thermal relay trip time, fig. 7, K
Setting range: 2-30 s in steps of 2 s.
The trip time t6×Ieat six times rated operating
current Iecan be determined from the time/
current trip curves, fig.3, a-f.The permissible
locked rotor time (from cold start) given by the
motor manufacturer must be converted to trip
time t6×Ieas shown in the interpolation
example, pos. f.This value, rounded down to
the next smaller even number, must be set on
TI 180 E.
Legend for fig. 3:
Ultimate trip values to IEC 947-4
curve a trip curve from cold state with highest
possible trip time setting t6×Ie= 30 s
curve b trip curve from cold state with normal
trip time setting t6×Ie= 10 s
curve d trip curve from cold state with lowest
possible trip time setting t6×Ie= 2 s
curve d trip curve with load Ieat lowest and
highest possible trip time setting
t6×Ie= 30 s and 2 s respectively.
curve e trip curve with load Ieat normal trip
time setting t6×Ie= 10 s
Interpolationexample:
Locked rotor current = 8.5 ×Ie. Permissible
locked rotor time (from cold state) = 17 s
The nearest trip curve (a) is parallel-displaced
through point (17 s/ 8.5 ×Ie) and intersects line
6 ×Ie.This gives 25 s.The slide switches
(fig. 7, K) must therefore be set on 24 s
(fig. 12).
Trip time setting with unknown locked rotor
time
In general, the normal setting for standard
motors t6×Ie= 10 s can be used if the locked
rotor time is not given.
For special motors, e.g. thermally-critical
submersible pumps, the following procedure
can be used if the locked rotor time is un-
known:
- Start with setting at 2 s
If the thermal relay trips, allow the motor to
cool down and repeat the start attempt with a
4 s setting.
- Continue in the same way setting increased
by 2 s until the motor starts.
Factory-set functions:
- Single-phasing and asymmetry (fig. 7, H)
- Overcurrent indication (flashing red at 1.1 ×
Ie), (fig. 7, G)
- Automatic reset (option)
Commissioning
Connect supply voltage.The output relay pulls
and the green LED (fig.7, F) signals ready.
Hold pushbutton (Test 6 ×Ie) down until the
thermal relay trips, after the set time t6×Ie
(fig. 7, K).This opens the output relay and the
red LED (fig. 7, G), thermal overload, will light
up.The green LED will go out at the same
time.
After a cooling time of about 6 ×t6×Ie(i.e. 60 s
with t6×Ie= 10 s) press the reset button
(fig. 7, E).
Reset occurs immediately.
Test of thermistor overtemperature protec-
tion
Short-circuit thermistor inputs P1, P2 (fig. 7, D)
for about 0.5 seconds.The output relay will
drop out and the red LED (fig. 7, I) will light up
while the green LED (fig. 7, F) will go out.
Pressing the reset button (fig. 7, E) resets the
motor protection relay immediately.
The motor can now be started.

8DKACT.PS.C20.A1.6D
Function test of TI 180 E with single-phase
current source
General (block diagram, fig. 14)
With supply voltage onTI 180 E (terminals A,
fig. 7) contactor K1 is deenergized and switch
S1 is open.The single-phase current source
G1 must be connected to TI 180 E as shown in
fig. 14, either across 1L1-2T1, 3L2-4T2 or
5L3-6T3.The green LED on TI 180 E will light
up.
Function test
a)Close switch S1 and at the same time start
stopwatch P1T. After 1.5 seconds the phase
protector will trip, the red LED lights up, the
output relay drops out and the green LED
(fig. 7, F) goes out.
The red LED (fig. 7, G) will flash when motor
current exceeds 110% of the set operating
current, Ie. When the set time t6×Ie* (fig.
7, K) has elapsed, the red LED will light up
continuously: the thermal overload protection
has tripped.
b)When function test a) has been completed,
reset the stopwatch to zero, open switch S1
(fig. 13) and at the same time start the
stopwatch again. Both red LEDs (fig. 7,
G+H) remain alight.
After about 5 seconds, press the reset button
(fig. 7, E):The red LED (fig. 7, H, single-
phasing protector) will go out immediately
while the red LED (fig. 7, G, thermal
overload protector) remains alight. After a
cooling time of about six times t6×Ie(i.e. 60
s when t6×Ieis set at 10 s) press the reset
button again to reset.The red LED for
thermal overload protection will go out, the
output relay pull in and the green LED (fig.
7, F) light up.
*) If the single-phase current source G1 is not able to
supply six times the operating current, Ie, then
twice Ieis sufficient.The time until the red LED
lights up is then four times the set time t6x Ie.
Allgemeines
Das elektronische MotorschutzrelaisTI 180 E
ist eine kompakte Einheit mit integrierten
Stromwandlern zur Motorstromerfassung.
Mit TI 180 E kann ein Motor geschützt werden
gegen:
- Thermische Überlastung
- Überstrom (Anzeige durch Blinken)
- Phasenausfall und Asymmetrie
- Übertemperatur (Thermistormessung)
Kontrollen
Die Nennspeisespannung Usund Frequenz
müssen mit dem Aufdruck auf der Oberseite
des Geräts übereinstimmen.
Der Nennbetriebsstrom des Motors Iemuß im
Strombereich des Geräts von 20-180 A liegen,
der bis herab auf 2,5-5 A geändert werden
kann, wie unter “Anschluß” beschrieben.
Montage
TI 180 E ist für Wandmontage konzipiert, und
wird entweder mit Hilfe von 4 St. Schrauben
M5 (Fig. 1) oder auf einer Hutschiene
EN 50022- 35 × 7,5 oder alternativ 35 × 15
befestigt (Fig. 2).
Abmessungen, siehe Fig. 15.
Anschluß, Schütz und elektronisches
Motorschutzrelais
- Stromschienen 037H3027 und 3 St.An-
schlußschrauben M6 an Danfoss Schütz
CI 105
oder
- Stromschienen 037H3028 und 3 St.An-
schlußschrauben M6 an Danfoss Schütz
CI 141/170 EI (Fig. 2A):
Ohne Stromschienen:
Empf. für Motor- Leitungsquerschnitt
Bereich zuleitungen
Amm
2AWG
20 - 180 Direkt 4 - 95 10 - 0000
durchführen
10 - 20 2 ×umwickeln 2,5 - 25 14 - 10
Fig. 3
5 - 10 4 ×umwickeln 1 - 6 14
Fig. 4
2,5 - 5 8 ×umwickeln 0,75 - 2,5 14

DKACT.PS.C20.A1.6D 9
Für bequemes Anschließen der schütz- und
motorseitigen Leitungen werden die Wick-
lungen vor der Montage des Geräts ausge-
führt.
TI 180 E als Sekundärrelais
Als Sekundärrelais kann TI 180 E auch zum
Schutz von Motoren mit Vollastströmen über
180 A sowie für Hochspannungsmotoren mit
Betriebsspannungen höher als 1000 V ein-
gesetzt werden.
EmpfohleneStromwandlerdaten:
Min. Betriebsspannung =
Nennbetriebsspannung des Motors
Min. Primärstrom =
Nennbetriebsstrom des Motors
Klasse und Überstromfaktor: 5 P 10
Stromlaufpläne
Stromerfassung zweiphasig (Fig. 5)
Stromerfassung dreiphasig (Fig. 6)
Berührungsschutz für Hauptanschluß-
klemmen
Berührungsschutz 037H3246 für TI 180 E/
CI 105 und 037H3409 für TI 180 E/CI 141/
CI 170 EI verwenden
(Fig. 2B).
Steueranschlüsse (Fig. 7, A-D)
A: (-)A2, (+)A1: Speisespannung Us
B: 98-97, 96-95: Ausgangskontakte,
C: 3 St. Anschlüsse für Fernrück-
stellmodul (r1, r2, r3):
RRM.Anschluß (Option)
gemäß Schaltplanaufdruck
am RRM (Fig.11).
D: 1T1, 2T2: Thermistoranschluß
(Übertemperaturschutz).
Wenn die Funktion benutzt
wird, ist zuerst der ab Werk
montierte Widerstand RT (1
kOhm) zu entfernen.
Danach werden die im Motor
eingebauten PTC-
Temperaturfühler an die
Klemmen 1T1 und 2T2
angeschlossen.
Einstellungen
Nennbetriebsstrom des Motors (Fig. 7, L)
Nennbetriebsstrom des Motors Ie(nach IEC
947-4)
Eingestellt am TI 180 E wird: Iein Ampere, bzw.
das Produkt aus Ie[A] × Wicklungszahl der
Motorzuleitungen (siehe unter “Anschluß”).
Einstellbereiche
Von 20 bis 180 A in Stufen von 1 A.
Einstellbeispiele, Fig. 8
Beispiel 1
Ie= 120 A
Schalter 6 und 8 nach rechts stellen.
Schalter 6 = 20 A
Schalter 8 = 80 A
Grundwert = 20 A
Ie= 120 A
Beispiel 2
Ie= 8,7 A
Motorzuleitungen 4mal umwickeln (siehe
Fig.4) = 4 ×8,7 A = 34,8 A. Einstellung auf 35
A. Schalter 4 und 5 nach rechts stellen.
Schalter 4 = 5 A
Schalter 5 = 10 A
Grundwert = 20 A
Ie= 35 A
Stern-Dreieck-Anlauf
Bei Motoren mit Stern-Dreieck-Anlauf muß
nach dem Phasenstrom im Dreieckbetrieb
eingestellt werden (Fig. 9).
Der Nennbetriebsstrom Iemuß deshalb mit
dem Faktor 0,58 (1:√−
3) multipliziert werden.
Bei mehrmals gewickelten Motorzuleitungen:
Ie× 0,58 ×gewickelte Motorzuleitungen.
Einstellen von Iemittels Überstromanzeige
des Geräts
Wenn der Nennbetriebsstrom des Motors nicht
bekannt ist, muß der normale Betriebsstrom
eingestellt werden. Bei voller Motorbelastung
wird die Stromeinstellung amTI 180 E (Fig.
7, L) so lange reduziert, bis die Überstroman-
zeige blinkt. Der jetzt eingestellte Wert
entspricht 91% des Betriebsstroms. Er wird
nun um 10% = (91% + 9,1% = 100%) erhöht,
womit das Gerät auf den Nennbetriebsstrom Ie
des Motors eingestellt ist.
Beispiel, Fig. 10:
Blinken bei Einstellung 95 A;
Ie= 95 ×1,1 = 104,5 A.Einstellung: 104 A.
Sekundär- Anzahl Nennstromeinstellung
strom Wicklungen
5 A 8 20-40 = (2,5-5) ×8
1 A 40 20-40 = (0,5-1) ×40

10 DKACT.PS.C20.A1.6D
Einstellen der Auslösezeit desThermorelais
(Fig. 7, K)
Einstellbereich: 2-30 s in Stufen von 2 s.
Die Auslösezeit t6×Iebeim 6fachen Nenn-
betriebsstrom des Motors Iewird aus den Zeit/
Strom-Kennlinien (Auslösecharakteristik, Fig.
13, a-f) ermittelt. Die vom Motorhersteller
angegebene zulässige Blockierzeit (vom kalten
Zustand aus) ist gemäß dem Interpolations-
beispiel Pos. f in die Auslösezeit t6×Ieumzu-
wandeln.Dieser Wert (abgerundet auf die
nächstkleinere gerade Zahl) ist amTI 180 E
einzustellen.
Legende zu Fig. 13:
Grenzauslöseströme nach IEC 947-4
a Zeit/Strom-Kennlinie vom kalten Zustand aus
bei höchstmöglicher Einstellung der
Auslösezeit t6×Ie= 30 s.
b Zeit/Strom-Kennlinie vom kalten Zustand aus
bei der Normal-Einstellung der Auslösezeit
t6×Ie= 10 s.
c Zeit/Strom-Kennlinie vom kalten Zustand aus
bei kleinstmöglicher Einstellung der
Auslösezeit t6×Ie= 2 s.
d Zeit/Strom-Kennlinie nach Vorbelastung mit
Iebei höchst- bzw. kleinstmöglicher
Einstellung der Auslösezeit t6×Ie= 30 s bzw.
2 s
e Zeit/Strom-Kennlinie nach Vorbelastung mit
Iebei der Normal-Einstellung der Auslösezeit
t6×Ie= 10 s.
Interpolationsbeispiel:
Blockierstrom = 8,5 ×Ie. Zulässige Blockierzeit.
(vom kalten Zustand aus) = 17 s.
Durch den Schnittpunkt 17 s/ 8,5 ×Iewird die
nächstgelegene Zeit/Strom-Kennlinie (a)
parallel verschoben. Beim Schnittpunkt mit der
6 ×Ie-Linie ergibt dies 25 s. Die Schalter (Fig.
7, K) deshalb auf 24 s stellen (Fig. 12).
Einstellen der Auslösezeit bei unbekannter
Blockierzeit
Für Standardmotoren kann man sich im
allgemeinen mit einer Normal-Einstellung t6×Ie
= 10 s behelfen, wenn die Blockierzeit nicht
genau bekannt ist.
Für Spezialmotoren (z.B. thermisch flinke
Unterwassermotoren) kann bei fehlender
Angabe der Blockierzeit auch wie folgt
vorgegangenwerden:
- Anlaufversuch mit Einstellung 2 s.
Wenn Auslösung erfolgt, Motor abkühlen
lassen und neuer Anlaufversuch mit 4 s.
- Auf die gleiche Weise mit einer um 2 s
höheren Einstellung weitermachen, bis Anlauf
gelingt.
Werkseingestellte Funktionen:
- Phasenausfall- und Asymmetrieschutz
(Fig. 7, H)
- Überstromanzeige (Blinken der roten LED bei
1,1 ×Ie), (Fig. 7, G)
- Automatische Rückstellung (Option)
Inbetriebnahme
Speisespannung anlegen.Das Ausgangsrelais
zieht an und die grüne LED (Fig. 7, F) signali-
siert Betriebsbereitschaft.
Taste “Test 6 ×Ie” (Fig. 7, J) gedrückt halten,
bis nach Ablauf der eingestellten Zeit t6×Ie
(Fig.7, K) die Auslösung erfolgt: das Aus-
gangsrelais fällt ab, die rote LED (Fig. 7, G)
des thermischen Überlastschutzes leuchtet
auf, gleichzeitig erlischt die grüne LED.
Nach einer Abkühlzeit von ca. 6mal t6×Ie(d.h.,
z.B.nach 60 s bei t6×Ie= 10 s) “Reset”-Taste
(Fig. 7, E) drücken, wodurch die Rückstellung
erfolgt.
Test der Funktion “Thermistor-
Übertemperaturschutz”
Thermistor-Eingänge P1 und P2 (Fig. 7, D)
ca. 0,5 s kurzschließen. Das Ausgangsrelais
(Fig. 7, D) fällt ab, die rote LED (Fig. 7, I)
leuchtet auf und die grüne LED (Fig. 7, F)
erlischt.
“Reset”-Taste (Fig. 7, E) drücken, wodurch
sofort die Rückstellung des Motorschutzrelais
erfolgt.
Der Motor kann jetzt gestartet werden.
Funktionskontrolle des TI 180 E mit
einphasiger Stromquelle
(Siehe Blockschaltplan Fig. 14)
AmTI 180 E liegt die Speisespannung an
(Klemmen A, Fig.7). Das Schütz K1M ist
ausgeschaltet. Der Schalter S1 ist offen.Die
einphasige Stromquelle G1 ist gemäß Fig. 14
entweder an 1L1-2T1, 3L2-4T2 oder 5L3-6T3
am TI 180 E angeschlossen. Die grüne LED
des TI 180 E leuchtet.
Funktionstests
a)Schalter S1 schließen und gleichzeitig
Stoppuhr P1T starten. Nach 1,5 Sekunden
löst der Phasenausfallschutz aus: dessen
rote LED leuchtet. Gleichzeitig fällt das
Ausgangsrelais ab und die grüne LED
erlischt.
Die rote LED (Fig. 7, G) blinkt, wenn der
Motorstrom 110% des eingestellten
Nennbetriebsstroms Ieüberschreitet. Nach
Ablauf der eingestellten Zeit t6×Ie*) (Fig.
7, K) leuchtet die rote LED dauernd: der
thermische Überlastschutz hat ausgelöst.

DKACT.PS.C20.A1.6D 11
b)Nach dem Funktionstest (a) ist die Stoppuhr
P1T auf Null zu stellen, Schalter S1 (Fig. 13)
öffnen und gleichzeitig Stoppuhr P1T starten.
Beide rote LED (Fig. 7, G+H) leuchten noch.
Nach ca. 5 Sekunden die “Reset”-Taste (Fig.
7, E) drücken. Die rote LED (Fig. 7, H) des
Phasenausfallschutzes erlischt sofort, die
rote LED (Fig. 7, G) des thermischen
Überlastschutzes leuchtet weiter. Nach einer
Abkühlzeit von ca. 6mal t6×Ie(d.h., z.B.
nach 60 s bei t6×Ie= 10 s) die “Reset”-Taste
(Fig. 7, E) nochmals drücken, wodurch die
Rückstellung erfolgt: die rote LED des
thermischen Überlastschutzes erlischt, das
Ausgangsrelais zieht an und die grüne LED
(Fig. 7, F) leuchtet.
*) Wenn die einphasige Stromquelle G1 den
sechsfachen Nennbetriebsstrom 6 ×Ienicht liefern
kann, genügt hierfür der doppelte Nennstrom 2 ×
Ie.Die Zeit bis zum Aufleuchten der roten LED
beträgt dann jedoch ca. das Vierfache der
eingestellten Zeit t6×Ie.
Généralités
Le relais électronique de protection des
moteurs TI 180 E est une unité compacte avec
transformateurs de courant intégrés pour
mesure des courants moteurs.
Avec TI 180 E, un moteur peut être protégé
contre:
- les surcharges thermiques
- les chutes de phase et l’asymétrie
- les températures surélevées
(mesure par thermistor)
- les courants de surcharge
(clignotements)
A vérifier:
La tension d’alimentation Uset la fréquence
doivent correspondre aux valeurs inscrites sur
la face supérieure de l’appareil.
Le courant nominal du moteur Iedoit se trouver
dans la zone de courant de l’appareil 20-180 A,
lequel peut se réduire jusqu’à
2,5 - 5 A, comme décrit au paragraphe
Raccordements.
Montage
LeTI 180 E est conçu pour montage sur paroi,
soit à l’aide de 4 vis M5 (fig. 1), soit par un
profilé chape EN 50022-35x7,5,
alternativement 35 ×15 (fig. 2).
Pour les dimensions, voir en fig. 15.
Raccordements, contacts et relais
électronique de protection du moteur
- barres de courant 037H3028 et 3 vis M6 sur
le contacteur Danfoss CI 105.
ou bien
- barres de courant 037H3028 et 3 vis M6 sur
le contacteur Danfoss CI 141/ 170 EI
(fig. 2A).
Sans barres de courant
Zone rec. Cable Section de câble
pour une Iede moteur
Amm
2AWG
20 - 180 Introduction 4 - 95 10 - 0000
directe
10 - 20 2 ×enroulements 2,5 - 25 14 - 10
fig. 3
5 - 10 4 ×enroulements 1 - 6 14
fig. 4
2,5 - 5 8 ×enroulements 0,75 - 2,5 14

12 DKACT.PS.C20.A1.6D
Le branchement au contacteur et au moteur
sera plus facile si les raccordements prévus
sont effectués avant le montage de l’appareil.
TI 180 E comme relais secondaire
Comme relais secondaire, le TI 180 E peut
aussi protéger les moteurs à courant pleine
charge au dessus de 180 A, ainsi que les
moteurs à haute tension pour des tensions de
marche dépassant 1000 V.
Données recommandées de transformateur:
Tension min.de marche =
tension nominelle de marche du moteur
Courant primaire min. =
courant de marche du moteur
Classe et facteur de courant de surcharge =
5 P 10
Schémas de câblage
Mesure biphasée de courant (fig. 5)
Mesure triphasée de courant (fig. 6)
Enveloppe de protection des bornes
principales
Utiliser l’enveloppe de protection 037H3246
pour TI 180 E/CI 105 et 037H3409 pour
TI 180 E/CI141/CI 170 EI(fig.2B).
Bornes de commande, fig. 7 A-D
A: (-)A2, (+)A1: Tension d’alimentation Us
B: 98-97, 96-95: Sorties de contact.
C: 3 bornes (r1, r2, r3): Pour le module RRM de
réarmement à distance.
Le branchement (en
option) paraît sur le
schéma de câblage du
RRM (fig.11).
D: 1T1, 2T2: Branchement par
thermistor (protection
thermique contre
température trop élevée).
Si la fonction est utilisée,
enlever d’abord la
résistance RT (1 kohm)
montée par l’usine, puis
brancher sur les bornes
1T1 et 2T2, les sondes
intégrées PTC de
température dans le
moteur.
Réglages
Courant nominal de marche du moteur,
fig. 7, L
Courant de marche du moteur Ie(selon IEC
947-4).
SurTI 180 E, régler Ieen Ampères, ou bien le
produit de Ie[A] ×le nombre d’enroulements
(voir sous paragraphe Raccordements).
Zones de réglage
De 20 à 180 A, par étapes de 1 Ampère.
Exemples de réglages, fig. 8
Exemple 1:
Ie= 120 A
Déplacer sur la droite les contacts coulissants
6 et 8
Contact 6 = 20 A
Contact 8 = 80 A
Valeur de base = 20 A
Ie= 120 A
Exemple 2:
Ie= 8,7 A
Câble du moteur enroulé 4 fois (voir fig. 4) =
4 ×8,7 A = 34,8 A.Régler sur 35 A.
Déplacer sur la droite les contacteurs
coulissants 4 et 5
Contact 4 = 5 A
Contact 5 = 10 A
Valeur de base = 20 A
Ie= 35 A
Démarrage étoile-Triangle
Pour le démarrage de moteurs avec démarreur
étoile-triangle, il faut régler d’après le courant
phase en marche triangle et le relais thermique
TI 180 E se branche sur les conducteurs de
phase (fig. 9). Il faut donc multiplier le courant
nominal de marche Ieavec le facteur 0,58
(1:√−
3).
Lors d’un branchement par enroulements
primaires, il faut aussi multiplier par le nombre
d’enroulements:
Ie×0,58 x nombre d’enroulements.
Réglage de Ieà l’aide de l’indicateur de
l’appareil pour courants de surcharge.
Si le courant nominal de marche du moteur
n’est pas connu, il faut régler d’après le courant
actuel de marche: faire tourner le moteur à
pleine charge et réduire le réglage du courant
sur le TI 180 E (fig. 7, L), jusqu’à ce que
l’indicateur de courant de surcharge clignote
(fig. 7.G,). La valeur réglée correspond à 91 %
du courant de marche. Si cette valeur est
augmentée de 10 % (91 % + 9,1 % = 100 %),
l’appareil est réglé pour le courant nominal de
marche du moteur Ie.
Courant Nombre Réglage courant
secondaire s’enroulements nominal
5 A 8 20-40 = (2,5-5) ×8
1 A 40 20-40 = (0,5-1) ×40

DKACT.PS.C20.A1.6D 13
Exemple (fig. 10):
Indication (clignotements) à 95 Ampères;
Ie= 95 ×1,1 = 104,5 A.
Réglage:104 A.
Réglage du temps de déclenchement du
relais thermique, fig. 7, K
Zone de réglage: 2-30 sec. par échelons de 2
sec.
Le temps de déclenchement t6×Ieà 6 fois le
courant nominal de marche, se détermine
d’après les valeurs temps/courant des courbes
de déclenchement du diagramme, fig. 13, a-f.
Le temps max. donné autorisé de blocage (à
partir de l’état froid), indiqué par le fabricant du
moteur, est converti en temps de
déclenchement t6×Ie comme montré dans
l’exemple d’interpolation, position f. Cette
valeur, arrondie au chiffre pair juste en
dessous, est réglée sur TI 180 E.
Légende de la fig. 13:
Valeurs limites courant de déclenchement,
selon IEC 947-4
courbe a courbe de déclenchement à l’état
froid pour réglage maximum possible
du temps de déclenchement t6×Ie=
30 s
courbe b courbe de déclenchement à l’état
froid pour réglage standard du temps
de déclenchement
t6×Ie= 10 s
courbe c courbe de déclenchement à l’état
froid pour réglage minimum possible
du temps de déclenchement
t6×Ie= 2 s
courbe d courbe de déclenchement en charge
avec Ieaux réglages minimum et
maximum possibles du temps de
déclenchement, c’est à dire
t6×Ie= 30 s et 2 s.
courbe e courbe de déclenchement en charge
avec Ieau réglage standard du
temps de déclenchement
t6×Ie= 10 s
Exempled’interpolation:
Courant du rotor bloqué = 8,5 ×Ie.Temps de
blocage autorisé (à l’état froid) = 17 sec. La
courbe de déclenchement la plus proche est
déplacée parallèlement au travers du point
(17s/8,5 ×Ie) et jusqu’à l’intersection avec la
ligne 6 ×Ie. Cela donne 25 sec. Les contacts
coulissants (fig. 7, K) sont donc à régler sur 24
sec., voir fig. 12.
Réglage du temps de déclenchement, avec
temps de blocage inconnu
Pour les moteurs standard, sera normalement
utilisé le réglage standard t6×Ie= 10 s, si le
temps de blocage n’est pas indiqué.
Pour les moteurs spéciaux, comme p.ex. les
pompes immergées à réaction thermique
critique, on utilisera la méthode suivante, en
cas de temps de blocage inconnu:
- Essai de départ avec réglage = 2 sec.
Si le relais thermique se déclenche, refroidir
le moteur et faire un nouveau démarrage
avec un réglage = 4 sec.
- Continuer ainsi par étapes de 2 sec. de plus,
chaque fois, jusqu’à ce que le démarrage ait
lieu.
Fonctions réglées en usine:
- Chute de phase et asymétrie (fig. 7, H)
- Indication de courant de surcharge (clignotant
rouge à 1,1 ×Ie), (fig. 7, G)
- Réarmement automatique (en option).
Mise en service
Brancher le courant d’alimentation. Le relais de
sortie s’enclenche et la diode lumineuse verte
(fig. 7 F) s’allume, indiquant prêt au service.
Maintenir le bouton “Test 6 ×Ie” (fig. 7, J)
appuyé jusqu’à ce que le relais thermique se
déclenche, après la fin du temps réglé t6×Ie
(fig. 7, K). De ce fait, le relais de sortie s’ouvre
et la diode lumineuse rouge pour surcharge
thermique s’allume et la diode verte s’éteint.
Après un temps de refroidissement d’env. 6
fois t6×Ie(c’est à dire 60 sec. avec t6×Ie= 10
sec.), appuyer sur le bouton de réarmement
(fig.7, E) et le réarmement s’effectue
immédiatement.
Test de la protection thermique par
thermistor
Court-circuiter les entrées du thermistor P1, P2
(fig.7 D) pendant env. 5 sec. Le relais de sortie
se déclenche, la diode lumineuse rouge (fig.
7, I) s’allume et la diode verte (fig. 7, F) s’éteint.
Presser le bouton réarmement (fig.
7, E) et le relais de protection du moteur se
réarme instantanément.
Le moteur peut alors démarrer.
Test de fonction duTI 180 E avec source de
courant monophasé.
Généralités (schéma de câblage, fig. 14).
Avec le courant d’alimentation sur TI 180 E
(bornes A, fig. 7), le contacteur K1 est
déclenché et le contact S1 ouvert. La source
de courant monophasé G1 est branchée sur le
TI 180 E, comme montré sur la figure 14, soit
sur 1L1-2T1, 3L2-4T2, soit sur 5L3-6T3. La
diode lumineuse verte du TI 180 E s’allume.

14 DKACT.PS.C20.A1.6D
Generalidades
El relé electrónico de protección de motor
TI 180 E es una unidad compacta con
transformadores incorporados para medir la
intensidad de motor.
Con elTI 180 E se puede proteger el motor
contra:
- sobrecarga térmica
- sobreintensidad
(indicado por piloto intermitente)
- caída de fase y asimetría
- sobretemperatura
(medido por termistor)
Verificar
La tensión de alimentación Usy la frecuencia
deben estar de acuerdo con las característi-
cas impresas en la parte superior del aparato.
La intensidad nominal de funcionamiento Ie
tiene que encontrarse dentro del rango de
intensidad del aparato, equivalente a 20-180
A, la cual puede reducirse hasta 2,5-5 A, tal
como está descrito en el apartado “Conexión”.
Montaje
ElTI 180 E está diseñado para ser montado
en pared, ya sea con 4 tornillos tipo M5 (fig. 1)
o con guías estándar tipo EN 50022 -
35 ×7,5 o bien 35 ×15 (fig. 2).
Medidas, ver fig. 15.
Conexión, contactor y protección
electrónica de motor
- pletinas 037H3027 y 3 tornillos M6 para
contactor Danfoss CI 105
o bien
- pletinas 037H3028 y 3 tornillos M6 para
contactor Danfoss CI 141/170 EI (fig. 2A).
Sin pletinas
Test de fonction
a)Eteindre le contact S1 et enclencher en
même temps le chronomètre P1T. Après 1,5
sec, la protection contre la chute de phase
se déclenche, la diode rouge s’allume, le
relais de sortie se déclenche et la diode
verte s’éteint.
La diode rouge (fig. 7, G) clignote quand le
courant du moteur dépasse 110 % du
courant de marche réglé Ie. Lorsque le temps
réglé t6×Ie*) (fig. 7, K) est terminé, la diode
rouge brille en continu jusqu’à ce que la
protection contre surcharge thermique se
déclenche.
b)Quand le test de fonction (a) est terminé,
réarmer le chronomètre, ouvrir le contact S1
et enclencher en même temps le
chronomètre. Les deux diodes rouges (fig.
7, G+H) restent allumées.
Après 5 secondes, appuyer le bouton de
réarmement (fig. 7, E): la diode rouge (fig.
7, H protection contre chute de phase)
s’éteint aussitôt, tandis que la diode rouge
(fig. 7, G, protection contre surcharge
thermique) reste allumée.Après un temps de
refroidissement d’env. 6 fois t6×Ie(c’est à
dire 60 sec. avec t6×Ieréglé sur 10 sec.)
appuyer à nouveau sur le bouton de
réarmement et le réarmement s’effectue:la
diode rouge de protection contre surcharge
thermique s’éteint, le relais de sortie
s’enclenche et la diode verte (fig. 7, F)
s’allume.
*) Si la source de courant monophasé G1 n’est pas
en état de fournir 6 fois le courant de marche Ie, un
courant de 2 fois Ieest encore suffisant.Dans ce
cas, le temps écoulé jusqu’à ce que la diode rouge
s’allume sera de 4 fois le temps réglé t6×Ie.
Rec. para Cable Sección del cable
el valor (Ie) motor
Amm
2AWG
20 - 180 Directamente 4 - 95 10 - 0000
introducidos
10 - 20 2 ×devanados 2,5 - 25 14 - 10
fig. 3
5 - 10 4 ×devanados 1 - 6 14
fig. 4
2,5 - 5 8 ×devanados 0,75 - 2,5 14

DKACT.PS.C20.A1.6D 15
La conexión del contactor y del motor es más
fácil, si los cables se devanan antes del
montaje del aparato.
TI 180 E como relé secundario
Como relé secundario el TI 180 E puede
también proteger motores con intensidades a
plena carga de más de 180 A, y también
puede proteger motores con tensiones de
funcionamiento más altas que 1000 V.
Características del transformador de tensión
aconsejadas:
Tensión de funcionamiento mín.=
la tensión nominal de funcionamiento del
motor
Intensidad primaria mín. =
la intensidad de funcionamiento del motor
Clase y factor de sobreintensidad: 5 P 10
Esquemas de intensidad
Medición de intensidad bifásica (fig. 5)
Medición de intensidad trifásica (fig. 6)
Protector aislante de bornes de intensidad
principal
Emplear protector 037H3246 paraTI 180 E/
CI 105 y 037H3404 para TI180 E/CI 141/
CI 170 EI (fig. 2B).
Conexiones de mando (fig. 7, A-D)
A:(-) A1, (+) A2: Tensión de alimentación
Us.
B: 98-97, 96-95: Salidas de contactos.
C: 3 piezas. (r1, r2, r3): Para el módulo RRM de
reset a distancia. La
conexión (opcional) se
refleja en el diagrama de
RRM (fig.11).
D: 1T1, 2T2: Conexión de termistor
(protección
sobretemperatura). Si se
usa esta función, deberá
primero extraerse la
resistencia RT (1 kohm)
montada de fábrica,
conectándose seguida-
mente a los bornes 1T1
y 2T2 los sensores de
temperatura incorpora-
dos PTC.
Operaciones de ajuste (puesta a
punto)
La intensidad nominal de funcionamiento
del motor, (fig. 7, L).
La intensidad de funcionamiento del motor Ie
(véase IEC 947-4).
En el TI 180 E, el valor Iese ajusta en
Amperios, o basándose en el producto de Ie
[A] ×el número de devanados (ver en el
apartado de Conexiones).
Rango de ajuste
De 20 a 180 A en pasos de 1 A
Ejemplos de ajuste, fig. 8
Ejemplo 1
Ie= 120 A
Los contactos deslizantes 6 y 8 hacia la
derecha
contacto 6 = 20 A
contacto 8 = 80 A
valor básico = 20 A
Ie= 120 A
Ejemplo 2
Ie= 8,7 A
Cable del motor devanado 4 veces (ver fig. 4)
= 4 ×8,7 A = 34,8 A.Se ajusta a 35 A.
Los contactos deslizantes 4 y 5 hacia la
derecha
contacto 4 = 5 A
contacto 5 = 10 A
valor básico = 20 A.
Ie= 35 A
Arrancadores estrella-triángulo
En los arrancadores estrella-triángulo hay que
ajustar de acuerdo con la intensidad de fase
en funcionamiento triángulo (fig. 9). Por esto,
hay que multiplicar la intensidad nominal de
funcionamiento Iepor el factor 0,58" (1:√3).
En una conexión con devanado hay que
multiplicar también por número de devanados:
le×0,58 ×número de devanados.
Ajuste de Iepor medio del indicador de
sobretensión del aparato
Si se desconoce la intensidad de funciona-
miento nominal del motor, se ajusta según la
intensidad de funcionamiento: Con el motor en
marcha al máximo de carga, se va bajando el
ajuste de intensidad del TI 180 E (fig. 7, L),
hasta que el piloto intermitente de
sobretensión se encienda. El valor ajustado
corresponde a un 91% de la intensidad de
funcionamiento. Si se aumenta este valor con
un 10% = (91% + 9,1% = 100%), el aparato
está ajustado a la intensidad de funcionamien-
to nominal del motor Ie.
Intensidad Nº de Ajuste de nominal
secundaria devanados de intensidad
5 A 8 20-40 = (2,5-5) ×8
1 A 40 20-40 = (0,5-1) ×40

16 DKACT.PS.C20.A1.6D
Ejemplo, fig. 10
El piloto intermitente se enciende a 95 A;
Ie= 95 ×1,1 = 104,5 A. Ajuste: 104 A.
Ajuste del tiempo de disparo del relé
térmico (fig. 7, K)
Rango de ajuste: 2-30 s en pasos de 2 s
El tiempo de disparo t6×Iea 6 veces la
intensidad de funcionamiento nominal Iese
establece por medio de la relación tiempo /
intensidad en las curvas de disparo del
diagrama, fig.13, A-F. El tiempo de bloqueo de
rotor permitido (desde el arranque en frío) dado
por el fabricante debe convertirse en tiempo de
disparo t6×Ietal como está ilustrado en el
ejemplo de interpolación pos.f.Este valor,
redondeado al número par más próximo, se
ajusta en el TI 180 E.
Explicación de la fig.13:
Valores límite para corrientes de disparo según
IEC 947-4
curva a curva de disparo desde estado frío
con ajuste tiempo máximo de tiempo
de disparo t6×le= 30 s
curva b curva de disparo desde estado frío
con ajuste normal de tiempo de
disparo t6×Ie= 10 s
curva c curva de disparo desde estado frío
con ajuste mínimo de tiempo de
disparo t6×Ie= 2 s
curva d curva de disparo después de carga
con Iecon ajuste de máx./mín. de
tiempo de disparo t6×Ie= 30 s / 2 s,
respectivamente.
curva e curva de disparo después de carga
con Iecon ajuste normal de tiempo de
disparo t6×Ie= 10 s
Ejemplo de interpolación:
Corriente de rotor bloqueado = 8,5 ×Ie.Tiempo
de bloqueado permisible (desde estado frío) =
17 s.
La curva de disparo más cercana (a) se
proyecta en paralelo a través del punto (17 s/
8,5 ×Ie) hasta que corte la línea 6 ×Ie. Esto da
25 s. Los contactos deslizantes (fig. 7, K) se
ajustan entonces a 24 s (fig. 12).
Ajuste de tiempo de disparo con tiempo de
bloqueo desconocido
En lo que concierne a motores estándar, se
puede normalmente hacer uso del ajuste
normal t6×Ie= 10 s, si el tiempo de bloqueo no
está especificado.
En lo que concierne a motores especiales,
como por ejemplo bombas de inmersión
sensibles a la temperatura, en caso de
desconocer el tiempo de bloqueo se puede
emplear el siguiente procedimiento:
- intento de arranque con ajuste = 2 s
Si el relé térmico se dispara, se enfría el
motor y se hace un nuevo intento de
arranque con ajuste = 4 s.
- se continúa de la misma manera con ajustes
de 2 s más por vez, hasta que se consigue el
arranque.
Funciones ajustadas de fábrica:
- caída de fase y asimetría (fig. 7, H)
- indicador de sobreintensidad (intermitente
rojo a 1,1 ×Ie), (fig. 7, G)
- reset automático (opcional).
Puesta en marcha
Conectar la tensión de alimentación. El relé de
salida se acciona y el diodo verde (fig. 7, F)
indica estado de puesta en servicio.
Mantener el pulsador “Test 6 ×Ie” (fig. 7, J)
apretado, hasta que se dispare el relé térmico
después de que haya pasado el tiempo
ajustado t6×Ie(fig. 7, K). Seguidamente se
abre el relé de salida y el diodo rojo de
sobrecarga térmica (fig. 7, G) se enciende, al
mismo tiempo que el diodo verde se apaga.
Después de un tiempo de enfriamiento de
alrededor 6 veces t6×Ie(es decir 60 s con
t6×Ie= 10 s), se pulsa el botón de puesta a
cero (fig. 7, E) y un nuevo acoplamiento tiene
lugarinmediatamente.
Prueba de protección contra sobre-
temperatura por termistor
Poner en cortocircuito la entrada de termistor
P1, P2 (fig. 7, D) durante unos 0,5 segundos.
El relé de salida (fig. 7, D) se pone fuera de
función, el diodo rojo (fig. 7,I) se enciende y el
diodo verde (fig 7, F) se apaga.
Apretar el botón reset (fig. 7, E) y el relé de
protección de motor se pone a cero inmediata-
mente.
Ahora se puede poner el motor en marcha.
Prueba de funcionamiento de TI 180 E con
fuente de intensidad monofásica
Generalidades (diagrama de bloque, fig. 14)
Con tensión de alimentación enTI 180 E
(bornes A, fig.7) el contactor K1M está
desconectado y el contacto S1 está abierto. La
fuente de intensidad monofásica G1 está
conectada a TI 180 E, como se ve en la fig.14,
por medio de 1L1-2T1, 3L2-4T2 o por medio de
5L3-6T3.El diodo verde de TI 180 E está
encendido.

DKACT.PS.C20.A1.6D 17
Prueba de funcionamiento
a)Cerrar el contacto S1 y poner en marcha al
mismo tiempo el cronómetro P1T. Después
de 1,5 segundos se dispara el protector de
caída de fase, el diodo rojo se enciende, el
relé de salida se abre y el diodo verde se
apaga.
El diodo rojo (fig. 7, G) se enciende
intermitentemente cuando la intensidad del
motor sobrepasa el 110% de la intensidad de
funcionamiento ajustada Ie. Cuando el
tiempo ajustado t6×Ie*) (fig. 7 K) ha
transcurrido, el diodo rojo pasa a lucir
permenentemente: el protector de
sobrecarga térmica se ha disparado.
b)Cuando la prueba de funcionamento (a) ha
terminado, se pone el cronómetro a cero, se
abre el contacto S1 (fig. 13) y se pone en
marcha el cronómetro al mismo tiempo. Los
dos diodos rojos (fig. 7, G + H) siguen
encendidos.
Después de unos 5 segundos se pulsa el
botón de reset (fig. 7 E): El diodo rojo (fig.
7, H, protector de caída de fase) se apaga
inmediatamente, mientras que el diodo rojo
(fig. 7, G, protector de sobrecarga térmica)
sigue encendido. Después de un tiempo de
enfriamiento de unas 6 veces t6×Ie(es decir
60 s con t6×Ieajustado a 10 s) se aprieta de
nuevo el botón de reset y tiene lugar un
acoplamiento: El diodo rojo del protector de
sobrecarga térmica se apaga, el relé de
salida se acciona y el diodo verde (fig. 7, F)
se enciende.
*) Si la fuente de intensidad monofásica G1 no es
capaz de suministrar 6 veces la intensidad de
funcionamiento Ie, es suficiente con 2 veces Ie. El
tiempo que transcurre hasta que se enciende el
diodo rojo, asciende entonces a 4 veces el tiempo
ajustado t6×Ie.
Generelt
Elektronisk motorbeskyttelsesrelæ TI 180 E er
en kompakt enhed med indbyggede strøm-
transformere.
Med TI 180 E kan en motor beskyttes imod:
- termisk overbelastning
- overstrøm (vises ved blinken)
- faseudfald og asymmetri
- overtemperatur (termistormåling)
Kontrollér
Forsyningsspænding Usog frekvens skal være
i overensstemmelse med det påtrykte på appa-
ratets overside.
Motorens nominelle driftstrøm Ieskal ligge
indenfor apparatets strømområde på 20-180 A,
der kan ændres ned til 2,5-5 A, som beskrevet
under“Tilslutning”.
Montage
TI 180 E er udformet til vægmontage enten ved
hjælp af 4 stk. M5 skruer (fig.1) eller på
standard-skinne EN 50022-35 ×7,5 alternativt
35 ×15 (fig.2).
Tilslutninger, kontaktor og termorelæ
- strømskinner 037H3027 og 3 stk. M6 skruer
til Danfoss kontaktor CI 105.
eller
- strømskinner 037H3028 og 3 stk. M6 skruer
til Danfoss kontaktor CI 141/170 EI (fig. 2A).
Uden strømskinner:
Det letter tilslutningen til kontaktor og motor,
hvis den påtænkte opvikling foretages før
montagen af apparatet.
Anbefalet Motorkabel Ledningskvadrat
område (Ie)
Amm
2AWG
20 - 180 Ført 4 - 95 10 - 0000
direkte
10 - 20 2 ×viklinger 2,5 - 25 14 - 10
se fig. 3
5 - 10 4 ×viklinger 1 - 6 14
se fig. 4
2,5 - 5 8 ×viklinger 0,75 - 2,5 14

18 DKACT.PS.C20.A1.6D
TI 180 E som sekundær-relæ med tilføjet
hovedstrømstransformere
Strømskemaer
2-faset strømmåling, fig.5
3-faset strømmåling, fig.6
Fingerbeskyttelse af hovedklemmer:
Benyt fingerbeskyttelse 047H3246 tilTI 180 E/
CI 105 og 037H3409 til TI 180 E/CI 141/170 EI
(fig. 2B).
Styretilslutninger, fig.7, A-D
A: (-)A2, (+)A1: Forsyningsspænding Us
B: 98-97, 96-95: Kontaktudgange.
C: 3 stk. (r1, r2, r3): Til fjern reset modul RRM.
Tilslutning (option) fremgår af
diagram på RRM.
D: 1T1, 2T2: Termistortilslutning (over-
temperaturbeskyttelse). Hvis
funktionen benyttes, fjernes
først den fabriksmonterede
modstand RT(1 kohm),
hvorefter de indbyggede PTC-
temperaturfølere i motoren
tilsluttes klemmerne 1T1, 2T2.
Indstillinger
Motorens nominelle driftstrøm, fig. 7, L
Motorens driftstrøm Ie (jfr.IEC 947-4) =
basisstrøm Ib(jfr. IEC 255-8).
PåTI 180 E indstilles Iei ampere, eller
produktet af Ie(A) x antal viklinger(se under
Tilslutning).
Indstillingsområder
Fra 20 til 180 A i trin på 1 A
Indstillingseksempler, fig. 8
Eks. 1
Ie= 120 A
Skydekontakter 6 og 8 stilles til højre = 20 A
(kontakt 6) + 80 A (kontakt 8) + 20 A (grund-
værdi) = 120 A.
Eks. 2
Ie= 8,7 A
Motorkabel viklet 4 gange (se fig.4) = 4 ×8,7 A
= 34,8 A.Der instilles på 35 A.
Skydekontakter 4 og 5 stilles til højre = 5 A
(kontakt 4) + 10 A (kontakt 5) + 20 A (grund-
værdi) = 35 A.
Stjerne-trekant start
Ved motorer med stjerne-trekant start skal der
indstilles efter fasestrømmen i trekantdrift og
termorelæet TI 180 E tilsluttes faselederene
(fig. 9). Den nominelle netstrøm Ie skal derfor
multipliceres med faktoren 0,58 (1:√−
3).
Ved opviklet tilslutning skal der tillige
multipliceres med antal viklinger: Ie×0,58 ×
antal viklinger.
Indstilling af Ieved hjælp af apparatets
overstrømsindikering
Hvis motorens nominelle driftstrøm ikke er
kendt, indstilles der efter den aktuelle drift-
strøm:
Med motoren kørende i fuldlast sænkes
strømindstillingen på TI 180 E (fig.7, L), indtil
overstrømsindikeringen blinker (fig. 7, G). Den
indstillede værdi svarer til 91% af driftstrøm-
men. Hæves denne værdi nu med 10% = (91%
+9,1% = 100%), er apparatet indstillet på
motorens nominelle driftstrøm Ie.
Eksempel fig. 10:
Indikering(blink) ved 95 A; Ie = 95 ×1,1 = 104,5
A. Indstilling: 104 A.
Indstilling af termorelæets udløsetid,
fig.7, K
Indstillingsområde: 2-30 s i trin på 2 s.
Udløsetiden t6 ×Ieved 6 gange nominel
driftstrøm Iebestemmes ud fra tid/strøm
diagrammets udløsekurver, fig.12, a-f. Den
opgivne max. tilladelige blokeringstid (fra kold
tilstand), opgivet af motorleverandøren,
konverteres til udløsetiden t6 ×Iesom vist i
interpolationseksemplet pos.f. Denne værdi,
afrundet til nærmeste mindre lige tal, indstilles
på TI 180 E.
Forklaring til fig.13:
Grænseværdier for udløsestrømme iflg.
IEC 947-4
kurve a udløsekurve fra kold tilstand ved
højest mulige indstilling af udløsetiden
t6 ×Ie= 30 s
kurve b udløsekurve fra kold tilstand ved
normal indstilling af udløsetiden
t6 ×Ie= 10 s
kurve c udløsekurve fra kold tilstand ved
lavest mulige indstilling af udløsetiden
t6 ×Ie = 2 s
kurve d udløsekurve efter belastning med Ie
ved lavest- hhv. højest mulige
indstiling af udløsetiden t6 ×Ie= 30 s
hhv. 2 s.
kurve e udløsekurve efter belastning med Ie
ved normalindstilling af udløsetiden
t6 ×Ie= 10 s
Interpolationseksempel:
Blokeret rotor strøm = 8,5 ×Ie. Tilladelig bloke-
ringstid (fra kold tilstand) = 17 s.
Fra skæringspunktet 17 s/ 8,5 ×Ie trækkes en
linie parallelt med nærmeste udløsekurve(a) til
skæ-ring med linien 6 ×Ie. Dette giver 25 s.
Skydekontakterne fig. 7, K indstilles derfor på
24 s, se fig.12.

DKACT.PS.C20.A1.6D 19
Funktionstest
a) Luk kontakt S1 og start samtidig stopur P1T.
Efter 1,5 sekund udløser faseudfaldbeskyt-
teren, den røde LED tænder, udgangsrelæet
slipper og den grønne LED (fig. 7, F)
slukker.Det røde LED (fig.7, G) blinker, når
motorstrømmen overstiger 110% af den
indstillede driftstrøm Ie. Når den indstillede
tid
t6 ×Ie* (fig.7, K) er udløbet, overgår den røde
LED til at lyse permanent: den termiske
overbelastningsbeskytter har udløst.
b) Når funktionstesten (a) er afsluttet, nulstilles
stopuret, kontakt S1 (fig. 13) åbnes og sam-
tidig startes stopuret. Begge de røde LED (H
og G fig.7) lyser stadig.
Efter ca. 5 sekunder trykkes på reset-knap-
pen (fig. 7, E): Den røde LED (fig. 7, H,
faseudfaldbeskytter) slukker straks, mens
den røde LED (fig. 7, H, faseudfaldbeskytter)
slukker straks, mens den røde LED
Efter ca. 5 sekunder trykkes på reset-knap-
pen (fig.7, G, termiskoverbelastning-
beskytter) lyser videre. Efter en afkølingstid
på ca. 6 gange t6 ×Ie (dvs. 60 s med t6 ×Ie=
10 s) trykkes igen på reset-knappen og der
sker genindkobling: Den røde LED for den
termiske overbelastningsbeskytter slukker,
udgangsrelæet trækker og den grønne LED
(fig.7, F) tænder.
*) Hvis den enfasede strømkilde G1 ikke er i stand til
at levere 6 gange driftstrømmen Ie, er det tilstræk-
keligt med 2 gange Ie.Tiden indtil den røde LED
tænder, udgør da 4 gange den indstillede tid
t6 ×Ie.
Indstilling af udløsetid med ukendt
blokeringstid
Til standard motorer vil man i almindelighed
kunne gøre brug af normal-indstillingen t6 ×Ie=
10 s, hvis blokeringstiden ikke er opgivet.
Til special motorer, f.eks.termisk kritiske dyk-
pumper, kan man, ved manglende blokerings-
tid, benytte sig af følgende fremgangsmåde:
- Startforsøg med indstilling = 2 s
Hvis termorelæet udløser, afkøles motoren og
der gøres et nyt startforsøg med indstilling =
4 s.
- der fortsættes på samme måde med 2 s
højere indstillinger indtil starten lykkes.
Fabriksindstillede funktioner:
- faseudfald og asymmetri, fig.7, H
- overstrøms-indikering(rødt blink ved 1,1 ×Ie),
fig.7, G
- automatisk reset(option)
Idriftsætning
Tilslut forsyningsspændingen.Udgangsrelæet
trækker og den grønne LED, fig.7, F signalerer
driftklar tilstand.
Hold trykknappen “Test 6 ×Ie”, fig.7, J, nede,
indtil termorelæet udløser, efter udløbet af den
ind-
stillede tid t6 ×Ie, fig.7, K. Derved åbner
udgangs-relæet og den røde LED, fig.7, G, for
termisk over-belastnig tænder, samtidig med at
den grønne LED slukker.
Test af termistor-overtemperatur beskyt-
telse
Kortslut termistor indgange P1 og P2 (fig. 7, D)
i ca. 0,5 sek. Udgangsrelæet falder ud, den
røde LED (fig. 7, I) tændes og den grønne LED
(fig. 7, F) slukkes.Tryk reset knappen
(fig. 7, E) og tmotorbeskyttelsesrelæet øje-
blikkeligt.
Motoren kan nu startes.
Funktiontest af TI 180 E med enfaset strøm-
kilde
Generelt (blokdiagram fig.14)
Med forsyningsspænding tilsluttet TI 180 E
(klemmerne A, fig.7) er kontaktor K1 udkoblet
og kontakt S1 åben. Den enfasede strømkilde
G1 er tilsluttet TI 180 E, som vist på fig.14,
enten over 1L1-2T1, 3L2-4T2 eller 5L3-6T3.
Den grønne LED på TI 180 E lyser.

20 DKACT.PS.C20.A1.6D
TI 180 E sekundaarireleenä
Sekundäärireleenä TI 180 E suojelee myös
moottoreita, joiden täyskuormavirta on yli 180 A
sekä yli 1000V:n käyttöjännitteille tarkoitettuja
korkeajännitemoottoreita.
Virtamuuntimen suositusarvot:
Min. käyttöjännite = moottorin
nimelliskäyttöjännite
Min. ensiövirta = moottorin käyttövirta
Luokka ja ylivirtakerroin: 5 P 10
Virtakaaviot
2-vaiheisen virran mittaaminen (kuva 5)
3-vaiheisen virran mittaaminen (kuva 6)
Päävirtaliittimien sormisuojaus
Käytä sormisuojausta 037H3246 (TI 180 E/
CI 105) ja 037H3409 releeseen TI 180 E/
CI 141/CI 170 EI (kuva 2B).
Ohjauskytkennät (kuva 7,A-D)
A: (-)A1, (+)A2: Syöttöjännite Us
B: 98-97, 96-95: Ulostuloyhteys/kytkin,
toiminnot, kuva 7
C: 3 kpl (r1, r2, r3): Kaukoasetusmoduuli RRM.
Kytkentä (optio) käy ilmi
RRMmoduulissa olevasta
kaaviosta (kuva 11).
D: 1T1, 2T2: Termistorikytkentä
(ylikuumenemissuoja). Mikäli
toiminto on käytössä, irrota
ensin tehdasasennettu vastus
RT (1 kohm), ja kytke sen
jälkeen moottoriin sisään-
rakennetutPTC-lämpöanturit
liittimiin 1T1 ja 2T2.
Asetusten säätäminen
Moottorin nimelliskäyttövirta, (kuva 7, L)
Moottorin käyttövirta Ie(vrt. IEC 947-4).
TI 180 E-suojarele: Ieampeereina tai Ie(A) ×
moottorikaapelin silmukoiden lukumäärä (ks.
“Kytkentä”).
Asetusaslue
20 - 180 A 1 A -askelin
Esimerkkejä asetuksista, kuva 8
Esim. 1
Ie= 120 A
Sekundääri- Silmukointien Nimellisvirta-asetus
virta lukumäärä
5 A 8 20-40 = (2,5-5) x 8
1 A 40 20-40 = (0,5-1) x 40
Yleistä
Elektroninen moottorinsuojareleTI 180 E on
kompakti laite, jossa on sisäänrakennetut
virtamuuntajat moottorin virran mittaamiseen.
TI 180 E -releellä moottori voidaan suojata
seuraavia tekijöitä vastaan:
- ylivirtalämpö
- ylivirta (vilkkuva osoitus)
- yksivaihekäynti ja asymmetria
- ylikuumeneminen (termistorimittaus)
Tarkistukset
Syöttöjännitteen Usja taajuuden on oltava
laitteen päälliosassa olevan merkinnän
mukaiset.
Moottorin nimelliskäyttövirran Ieon oltava
releen virta-alueella 20-180 A, (jota voidaan
muuttaa 2,5-5 A:ksi, ks.kohtaa “Kytkentä”).
Asennus
TI 180 E -rele voidaan asentaa seinälle joko
neljällä (4) M5-ruuvilla (kuva 1) tai vakiokiskoon
EN 50022-35 ×7,5, vaihtoehtoisesti 35 ×15
(kuva 2).
Mitat, ks. kuva 15.
Kytkentä, kontaktori elektroninen
moottorinsuojarele
- kiskot 037H3027 ja 3 kpl M6-ruuveja
Danfoss-kontaktoriin CI 105
tai
- kiskot 037H3028 ja 3 kpl M6-ruuveja
Danfoss-kontaktoriin CI 141/170 EI
(kuva 2A).
Ilman kiskoja:
Rele on helpompi kytkeä kontaktoriin ja
moottoriin, jos silmukointi suoritetaan ennen
laitteen asentamista.
Suositus Moottori- Kaapelin
(Ie) kaapeli poikkileikkaus
Amm
2AWG
20 - 180 Suora 4 - 95 10 - 0000
läpivienti
10 - 20 2 ×silmukkaa 2,5 - 25 14 - 10
kuva 3
5 - 10 4 ×silmukkaa 1 - 6 14
kuva 4
2,5 - 5 8 ×silmukkaa 0,75 - 2,5 14
Table of contents
Languages:
Other Danfoss Relay manuals