Datalogic S5N-Px-PK Series User manual

This productis covered by oneor more of thefollowingpatents.
European Patent 1,111,690 B1
S5N-Px-...-PK/NK SERIES
INSTRUCTION MANUAL
CONTROLS
OUTPUT LED (S5N-…A00/B01/C01/C10/F00)
The yellow LED ON indicates that the NOoutputstatus is closed.
POWER ON LED (S5N-…G00)
The green LED indicates that thesensor is operating.
TRIMMER (S5N-…B01/C01)
The trimmer can be usedto adjust sensitivity; theoperating distanceincreases
turning the trimmer clockwise.
WARNING: The trimmer rotation is limitedto 270°.
Do not apply excessive torque beyondthe maximum and minimum pos iti ons
(max 40 Nmm).
INSTALLATION
The sensor can be fixed by means of the M18x1threaded body through
a 18mm hole, using the specific washer and the two CH.24 nuts
(1.5Nm maximum tightening torque) or CH.22 nuts, h=8mm, (2Nm
maximum tightening torque) enclosed. Alternatively, the sensor canbe
mounted through the two housing’s holes using two screws (M3x22 or
longer) andwasher.
Amongst the various possible solutions, we suggest to choose the
combination that offers the best visibility of the signalling LEDs andthe
easiest access to thetrimmer.
Various orientable fixing brackets are
available to ease the sensor positioning
(please refer to the accessories listed in the
general catalogue). Theoperating distanceis
measured from thefront surface of the sensor
lens.
C models: To improve the detection, the
object has to bemovedcloser or further away
from the front surface of the sensor lens.
In case of lateral translation, the object must move as indicated in the
figure.
CONNECTIONS
The connections are compliant tothe EN 60947-5-2 standard.
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
+
10 … 30 Vdc
DARK- / LIGHT+
BROWN
1
WHITE
2
BLACK
4
BLUE
3
N.O. OUTPUT
0 V
*
S5N-…G00
+
10 … 30 Vdc
TEST +
BROWN
1
WHITE
2
BLACK
4
BLUE
3
TEST -
0 V
*in case of white wire or pin 2 not connected the sensor works in
LIGHT mode for proximity models (C01/C10) andin DARK modefor
retroreflex(A00/B01) andreceiver (F00).
M12 CONNECTOR
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
S5N-…G00
DIMENSIONS
TECHNICAL DATA
S5N-PA AXIAL VERSION
S5N-PR RADIAL VERSION
Power supply:
10 … 30 Vdc (limit values)
Ripple:
2Vpp max.
Current consumption
(output current excluded):
30 mA max.
Outputs:
N.O.; PNP or NPN (short circuit protection)
Output current:
100 mA max.
Capacitiveload:
Cmax<= 1.5 uF @24V, Iload = 100mA
Cmax<= 3.5 uF @24V, Iload = 10mA
Output saturationvoltage:
2Vmax.
Responsetime:
1ms (4ms mod.F00)
Switching frequency:
500 Hz (120Hz mod.F00)
Indicators:
OUTPUT LED (YELLOW) mod.G00 excluded
POWER ON LED (GREEN)(mod.G00)
Setting:
sensitivity trimmer (mod.B01/C01)
Operating temperature:
-25 … 55 °C
Storagetemperature:
-25 … 70 °C
Insulating strength:
500 Vac 1 min., betweenelectronics and housing
Insulating resistance:
>20 M500 Vdc, between electronics and housing
Operating distance
(typical values):
A00: 0.1…3.5 m on R2
B01: 0.1…2.5 m on R2
C01: 1…40 cm
C10: 0…10 cm
F00/G00: 0…18m
A00: 0.1…2.5 m onR2
B01: 0.1…2.0 m on R2
C01: 1…30 cm
C10: 0…8 cm
F00/G00: 0…15 m
Emissiontype:
RED (660 nm) (mod.B01) /INFRARED (880nm) (mod.A00/C01/C10/G00)
Ambient light rejection:
according EN 60947-5-2
Vibrations:
0.5 mm amplitude, 10 … 55Hz frequency, for every axis (EN60068-2-6)
Shock resistance:
11 ms (30G) 6shock for every axis (EN60068-2-27)
LIGHT/DARKselection:
white wire or pin 2 connected to +10…30V LIGHT mode; to 0V DARK mode
whitewire or pin 2not connected LIGHT mode (mod.C01/C10);
DARK mode (mod.A00/B01/F00)
Housing material:
PBT
Lens material:
PMMA
Mechanical protection:
IP67
Connections:
2m cable4 mm / M12 - 4 pole connector
Weight:
75 g. max. cable vers. / 25g. max. connector vers.
AtEx 2014/34/EU
II3D EXtc IIIC IP67 T85°C
SETTING
Setting of S5N-…A00/B01
Positionthesensor andreflector on opposite sides.
Moving the sensor both vertically andhorizontally, determine thepower
on and off points of theyellow LED (OUT) and then mount the sensor in
the middle of the points defined.
B01 Model: Turn the sensitivity trimmer to themaximum position.
If necessary reduce sensitivity in order to detect very small targets.In
order to improve alignment, repeat theproceduredetailed above whilst
progressively reducingthe sensitivity.
Setting of S5N-…F00/G00
Positionthesensors on oppositesides.
Move the sensor bothvertically and horizontally, determine the power on
and off points of theyellow LED (OUT) and then mount the sensor in the
middle of the defined points.
Setting of S5N-…C01
Turn the sensitivity trimmer to minimum: the yellow
LED is OFF.
Position thetarget todetect in front of the sensor.
Turn the sensitivity trimmer clockwise until theyellow
LED turns ON (Target detected state, pos.A).
Removethetarget, theyellow LED turns OFF.
Turn the sensitivity trimmer clockwise until the yellow LED turns ON
(Backgrounddetectedstate, pos.B).
The trimmer reaches the maximum level if the background is not
detected.
Turn the trimmer to the intermediateC position,betweenthe two A and
Bpositions.
Setting of S5N-…C10
The operating distance range of these sensors is factory preset: please
consider this feature whenpositioning.
TEST FUNCTION (S5N-…G00)
The TEST+ and TEST- inputs can be used to inhibit the emitter and
verify thatthesystem is correctly operating.
The receiver output should switch when the test is activated while the
beam is uninterrupted. The inputs activating voltage range is 10 … 30
Vdc, whilst respecting the polarity.
Theemission is switchedoff connecting TEST+ toVdc andTEST-to0V.
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com
Helpful links at www.datalogic.com: Contact Us, Terms and Conditions, Support.
The warranty period for this product is 36 months. See General Terms and Conditions
of Sales for further details.
For information about the disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), please refer to the website at
www.datalogic.com.
© 2021 Datalogic S.p.A. and/or its affiliates ALL RIGHTS RESERVED. Without
limiting the rights under copyright, no part of this documentation may be reproduced,
stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted in any form or by any
means, or for any purpose, without the express written permission of Datalogic S.p.A.
and/or its affiliates. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of
Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. All other trademarks
and brands are property of their respective owners. Datalogic reserves the right to
make modifications and improvements without prior notification.
821007360 Rev.A
MIN
MAX
A
B
C

This productis covered by oneor moreof thefollowingpatents.
European Patent 1,111,690 B1
S5N-Px-...-PK/NK SERIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
LED –AUSGANG (S5N-…A00/B01/C01/C10/F00)
Die gelbe LED signalisiert, Ausgang NO ist geschlossen.
LED - POWER ON (S5N-…G00)
Die grüne LED signalisiert Betriebsbereitschaft.
TRIMMER (S5N-…B01/C01)
Mit dem Trimmer kann die Empfindlichkeit eingestellt werden. Drehung im
Uhrzeigersinn vergrößert die Reich- bzw. Tastweite.
ACHTUNG:
Der Drehwinkel des Trimmers ist mechanisch auf 270° begrenzt.
Wenden Sie keine extremeKraft bei der Einstellungan (Drehmoment max. 40
Nmm).
INSTALLATION
Der Sensor ermöglicht aufgrund seiner M18x1 Gewindebauform und
unter Verwendung von zwei mitgelieferten Muttern (SW 24mm/max.
Drehmoment 1.5 Nm) oder SW22mm/h=8mm (max. Drehm. 2 Nm) und
sowie einer speziellen Druckscheibe, die Montagedurcheineeinfache
Bohrung mit Ø 18mm.
Zudem kann der Sensor auchmit zwei Schrauben (M3x22oder länger)
und Unterlegscheibenmittels Gehäusebohrungenbefestigt werden.
Wählen Sie stets eine Befestigungsmöglichkeit, mit der beste Einsicht
und einfachster Zugriff von Anzeige- undBedienelemente gewährleistet
ist. Sensorzubehör. Eine Vielzahl von Befestigungswinkelnvereinfacht
die Ausrichtung des Sensors (siehe Kapitel
Zubehör im Katalog).
Die Reich- bzw. Tastweitewird ab Optikfläche
des Sensors gemessen.
C Modelle: Die Erfassung eines Objektes wird
verbessert, wenn die Entfernung von Objekt
zur Optikfläche vergrößert oder verringert wird
und die Bewegungsrichtung des Objektes
gem. nebenstehender Abbildung beachtet
wird.
ANSCHLUSS
Der Anschluss entspricht der NormEN 60947-5-2.
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
+
10 … 30 Vcc
DUNKEL-/ HELL+
BRAUN
1
WEISS
2
SCHWARZ
4
BLAU
3
AUSGANG N.O.
0 V
*
S5N-…G00
+
10 … 30 Vcc
TEST +
BRAUN
1
WEISS
2
SCHWARZ
4
BLAU
3
TEST -
0 V
*Ist der weiße Draht oder Pin2 nicht angeschlossenem arbeitet der
Sensor in Hellschaltung bei den Modellen der Reflextastern
(C01/C10) und in Dunkelschaltung bei den Modellen der Reflex-
(A00/B01) und Einweglichschranken (F00).
M12-STECKERVERSION
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
S5N-…G00
ABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
S5N-PA AXIALE VERSION
S5N-PR RADIALE VERSION
Betriebsspannung:
10 … 30 Vdc Grenzwerte
Welligkeit:
2Vpp max.
Stromaufnahme
(ohneAusgangsstrom):
30 mA max.
Ausgänge:
N.O.; PNP oder NPN (kurzschlussfest)
Ausgangsstrom:
100 mA max.
Kapazitive Last:
Cmax<= 1.5 uF @24V, Iload = 100mA
Cmax<= 3.5 uF @24V, Iload = 10mA
Ausgangssättigungsspannung:
2Vmax.
Ansprechzeit:
1ms (4ms Mod.F00)
Schaltfrequenz:
500 Hz (120Hz Mod. F00)
Funktionsanzeige:
gelbe LED –AUSGANG außer Mod. G00
grüneLED –POWER ON (Mod. G00)
Empfindlichkeitseinstellung:
Trimmer (Mod. B01/C01)
Betriebstemperatur:
-25…55 °C
Lagertemperatur:
-25…70 °C
DielektrischeDurchschlagsfestigkeit:
500 Vca 1 min. zwischen elektronischen Teilenund Gehäuse
Isolationswiderstand:
>20 M500 Vdc, zwischen elektronischen Teilenund Gehäuse
Reich-/Tastweiten (typische Werte):
A00: 0.1…3.5 m gegen R2
B01: 0.1…2.5 m gegen R2
C01: 1…40 cm
C10: 0…10 cm
F00/G00: 0…18 m
A00: 0.1…2.5 m gegen R2
B01: 0.1…2.0 m gegen R2
C01: 1…30 cm
C10: 0…8 cm
F00/G00: 0…15 m
Sender, Wellenlänge:
rot (660 nm) bei Mod. B01; infrarot (880 nm) bei Mod. A00/C01/C10/G00
Umgebungshelligkeit:
gemäß EN 60947-5-2
Vibration:
Amplitude 0.5 mm, Frequenz 10 … 55 Hz, pro Achse (EN60068-2-6)
Schockbeständigkeit:
11 ms (30G) 6Schocks proAchse(EN60068-2-27)
Hell-/Dunkelumschaltung:
weißer Draht oder Pin 2 angeschlossen an: +10…30 V = Hellschaltung; 0 V = Dunkelschaltung
weißer Draht oder Pin 2 nicht angeschlossen: Hellschaltungbei Mod. C01/C10 und
Dunkelschaltung bei Mod. A00/B01/F00
Gehäusematerial:
PBT
Linsenmaterial:
PMMA
Schutzart:
IP67
Anschluss:
Kabel mit 2 m Länge, 4mm / 4-poliger M12-Stecker
Gewicht:
75 g max. bei Kabelversion / 25 g max. bei Steckerversion
AtEx 2014/34/EU
II3D EXtc IIIC IP67 T85°C
EINSTELLUNG
Ausrichtung (S5N-…B01/C01)
Sensor undReflektor gegenüberliegendmontieren.
Durch vertikale und horizontale Bewegung die Einschaltpunkte, d.h. die
gelbe LED geht an und aus (OUT), ermitteln und den Sensor dann
zentrischzwischendenEinschaltpunktenfixieren.
Modell B01: Drehen Sie den Trimmer auf Maximum.
Falls notwendig, Empfindlichkeit mittelsTrimmer reduzieren, um sehr kleine
Objekte zudetektieren.
Die Ausrichtung wird verbessert, wenn diese Prozedur mehrmals
wiederholt wird, wobei die Empfindlichkeit jeweils zurückgenommen wird.
Ausrichtung S5N-…F00/G00
DieSensorengegenüberliegendmontieren.
Durch vertikale und horizontale Bewegung die Einschaltpunkte, d.h. die
gelbe LED geht an und aus (OUT), ermitteln und den Sensor dann
zentrischzwischendenEinschaltpunktenfixieren.
Ausrichtung S5N-…C01
Drehen Sie denTrimmer auf Minimum. Die gelbeLED ist
aus.
Das zu erfassende Objekt dem Sensor gegenüber
positionieren.
Den Trimmer im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet
(Objekt detektiert, StellungA).
Das Objekt entfernen, die gelbe LED erlischt.
Trimmer imUhrzeigersinndrehen, bis gelbeLED aufleuchtet (Hintergrund
detektiert, Stellung B).
Wird der Hintergrund nicht detektiert, erreicht der Trimmer sein Maximum.
DenTrimmer nun drehen, zwischen Stellung AundB,in Stellung C.
Ausrichtung S5N-…C10
Die Tastweite dieser Sensoren ist werkseitig vorgegeben und ist bei der
Montageentsprechendzuberücksichtigen.
TEST-FUNKTION (S5N-…G00)
Die Testeingänge TEST+ und - unterbrechen die Sendeimpulse des
Senders und ermöglichendadurcheineSystemüberprüfung.
Der Ausgang am Empfänger muss bei jeder Aktivierung dieses Tests bei
freier Lichtstrecke schalten.Der Bereichder andieEingängeanzulegenden
Spannung beträgt 10... 30 Vdc; auf Polarität achten.
Es erfolgen keineSendeimpulse, wennTEST + anVdc und TEST –an O V
angeschlossenist.
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com
Nützliche Links unter www.datalogic.com: Kontakt, Terms and Conditions, Support.
Die Gewährleistungsfrist für dieses Produkt beträgt 36 Monate. Für weitere Informationen siehe
allgemeine Verkaufsbedingungen unter www.datalogic.com.
Informationen zur Entsorgung vonElektro- und
Elektronik- Altgeräten (WEEE) erhalten Sie auf der
Webseitewww.datalogic.com.
© 2021 Datalogic S.p.A. und/oder die Tochtergesellschaften ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Ohne die im Urheberrecht festgelegten Rechte einzuschränken, darf kein Teil dieses Dokuments
ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Datalogic S.p.A. und/oder den
Tochtergesellschaften vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder eingeführt oder
in irgendeiner Form, mittels irgendwelcher Methode oder für irgendwelchen Zweck übermittelt
werden. Datalogic und das Logo von Datalogic sind eingetragene Handelsmarken von Datalogic
S.p.A. in vielen Ländern, einschließlich den USA und der EU. Alle sonstigen, angegebenen Marken
und Produktbezeichnungen gehören den jeweiligen Eigentümern. Datalogic behält sich das Recht
vor Modifikationen und Verbesserungen am Produkt jederzeit einzubringen.
821007360 Rev.A
MIN
MAX
A
B
C

This productis covered by oneor moreof thefollowingpatents.
European Patent 1,111,690 B1
SERIE S5N-Px-…-PK/NK
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTRÔLES
LED DE SORTIE (S5N-…A00/B01/C01/C10/F00)
La LED jaune alluméeindiquel'état de la sortie N.O. fermé.
LED POWER ON (S5N-…G00)
La LED verteindique quele détecteur est enfonctionnement.
POTENTIOMETRE (S5N-…B01/C01)
Le potentiomètre peut être utilisé pour ajuster lasensibilité; la distance
de détection augmenteentournant dans le sens horaire.
ATTENTION: La rotationdupotentiomètre est limitée à270° par un arrêt
mécanique. Ne pas appliquer une torsion excessive lors de l’ajustement.
(max 40Nmm).
INSTALLATION
L'installation du capteur peut être effectuée grâceaufiletage M18x1du
corps sur un trou debouchant (18mm) à l'aide de la rondelle
appropriée et des deux écrous CH.24 (couple maximum de serrage
1.5Nm) ou des écrous CH.22, h=8mm, (couple maxi de serrage 2Nm).
fournis ou bien, grâce aux deux trous traversants du corps, aumoyen
de deux vis (M3x22ou d'une longueur supérieure) dotées des rondelles
de serrage. Parmi les différentes combinaisons possibles choisir celle
qui offre la meilleure visibilité des LED de signalisation et l'accès au
trimmer. Des que de nombreuses équerres orientables, en vue de
faciliter le positionnement du capteur (voir accessoires aucatalogue).
La distance opérationnelle est mesurée à
partir de la surface frontale de la lentille du
capteur. Modèles C: En vue d'une meilleure
détection, l'objet doit se déplacer, en
s'approchant ou en s'éloignant de la surface
des lentilles.
En cas de translation latérale, l'objet doit se
déplacer suivant l'indication reportée sur la
figure. CONNEXIONS
Les connexions sont configurées en conformité avec la norme EN
60947-5-2.
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
+
10 … 30 Vcc
SOMBRE- / CLAIRE+
MARRON
1
BLANC
2
NOIR
4
BLEU
3
SORTIE N.O.
0 V
*
S5N-…G00
+
10 … 30 Vcc
TEST +
MARRON
1
BLANC
2
NOIR
4
BLEU
3
TEST -
0 V
*En cas le fil blanc ou l’entrée 2 ne sont pas connectés, le capteur est
en LIGHT ON pour les modèles en détection directe (C01/C10) et en
DARK ON pour les modèles en barrage simple (A00/B01) et
récepteur (F00)
CONNECTEUR M12
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
S5N-…G00
DIMENSIONS
DONNEES TECHNIQUES
VERSION AXIALE S5N-PA
VERSION RADIALE S5N-PR
Alimentation:
10 … 30 Vcc valeurs limites
Ondulation
2Vpp max.
Consommation
(hors courant de sortie):
30 mAmax.
Sortie:
N.O.; PNP ou NPN (protection contre lecourt-circuit)
Courant de sortie:
100 mA max.
Charge capacitive:
Cmax<= 1.5 uF @24V, Iload = 100mA
Cmax<= 3.5 uF @24V, Iload = 10mA
Tensionde saturation en sortie:
2Vmax.
Temps deréponse:
1ms (4ms mod.F00)
Fréquence decommutation:
500 Hz (120Hz mod.F00)
Indicateurs:
LED DE SORTIE(JAUNE) mod.G00 exclu
LED POWER ON (VERTE)(mod. G00)
Ajustement:
Potentiomètre de réglage (mod. B01/C01)
Températurede fonctionnement:
-25 … 55 °C
Températurede stockage:
-25 … 70 °C
Rigiditédiélectrique:
500 Vca / 1min. entre composants électroniques et boîtier
Résistance d'isolement:
>20 M/ 500 Vcc, entre composants électroniques et boîtier
Distancede détection (valeurs
typiques):
A00: 0.1…3.5 m sur R2
B01: 0.1…2.5 m sur R2
C01: 1…40 cm
C10: 0…10 cm
F00/G00: 0…18 m
A00: 0.1…2.5 m sur R2
B01: 0.1…2.0 m sur R2
C01: 1…30 cm
C10: 0…8 cm
F00/G00: 0…15 m
Typed'émission:
Rouge (660nm) (mod.B01) / infrarouge(880nm)(mod.A00/C01/C10/G00)
Réjectionà lalumière ambiante:
EN 60947-5-2
Vibrations:
0.5 mm amplitude, 10 … 55 Hz fréquence, pour chaqueaxes (EN60068-2-6)
Résistance aux chocs:
11 ms (30 G) 6 chocs pour chaqueaxes (EN60068-2-27)
Sélection CLAIRE/SOMBRE:
LIGHT ON fil blanc ou broche 2 connecté à +10…30V; DARK ON à 0V
Fil blanc ou broche 2 nonconnecté LIGHT ON (mod.C01/C10);
DARK ON (mod.A00/B01/F00)
Boîtier:
PBT
Lentilles:
PMMA
Classede protection:
IP67
Connexions:
2m câble4mm /connecteur M124-pôles
Poids:
75 g. max versions câble /25 g. max versions connecteur
AtEx 2014/34/EU
II3D EXtc IIIC IP67 T85°C
REGLAGES
Réglage S5N-…A00/B01
Placer le capteur etle réflecteur sur des côtés opposés.
En déplaçant le capteur dans la direction verticale et horizontale,
déterminer les points d'allumage et d'extinctiondela LED jaune(OUT),
fixer lecapteur aucentre entreles points relevés.
Modèles B01: Régler le trimmer de la sensibilitéaumaximum.
Le cas échéant, réduire lasensibilitépour repérer des objets très petits.
En vue d'améliorer l'alignement, refaire laprocédure décriteci-dessus,
en réduisant progressivement la sensibilité.
Réglage S5N-…F00/G00
Placer les capteurs sur des côtés opposés.
En déplaçant le capteur dans la direction verticale et horizontale,
déterminer les points d'allumage et d'extinctiondela LED jaune(OUT),
fixer lecapteur aucentre entreles points relevés.
Réglage S5N-…C01
Régler letrimmer dela sensibilitéau minimum: la LED
jaune est éteinte.
Mettre en face du capteur l'objet qui doit être détecté.
Tourner le trimmer de la sensibilité dans lesens des
aiguilles d'une montre jusqu'à l’allumage de la LED jaune (Condition
d'objet détecté, pos. A).Retirer l'objet, la LED jaune s'éteint..
Tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
allumer laLED jaune (Condition de fond détecté, pos. B).
Le trimmer atteint le maximum, sile fond n'est pas détecté.
Régler le trimmer dans la positionintermédiaire, pos. C, entre les deux
positions: pos. A et pos. B.
Réglage S5N-…C10
Ces capteurs ont une distance opérationnelle préétablie: en tenir compte
au cours dupositionnement.
FONCTION TEST (S5N-…G00)
Les entrées TEST+ et TEST- peuventêtreutilisées envue dedésactiver
l'émetteur et de vérifier le bonfonctionnement du système.
En activant le test lorsqu'il n'y a pas d'objets interposés, la sortie du
récepteur doit commuter. La tension à appliquer aux entrées est
comprise dans le champ 10 … 30 Vcc, en respectant les polarités.
L’émission est éteinte avec TEST+ connectéà Vcc eTest –connecté à
0V.
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com
Liens utiles sur www.datalogic.com : Contactez Nous, Terms and Conditions, Support.
La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente
sur www.datalogic.com pour plus de détails.
Pour toute information relative à l’élimination des
déchets électroniques (WEEE), veuillez consulter le site
internet www.datalogic.com.
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou sesfiliales TOUS DROITSRÉSERVÉS. Aucune par t ie de
cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de
recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin
que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Datalogic et
le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de
nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Toutes les autresmarques de
commerce et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Datalogic se réserve le
droit d’apporter des modifications et des améliorations.
821007360 Rev.A
MIN
MAX
A
B
C

This productis covered by oneor moreof thefollowingpatents.
European Patent 1,111,690 B1
SERIES5N-Px-…-PK/NK
MANUALE ISTRUZIONI
CONTROLLI
LED DI USCITA (S5N-…A00/B01/C01/C10/F00)
Il LED giallo acceso indica lo stato dell’uscita N.A. chiuso.
LED POWER ON (S5N-…G00)
Il LED verde indica che il sensore è in funzione.
TRIMMER (S5N-…B01/C01)
Il trimmer permette di regolare la sensibilità; la distanza operativa aumenta
ruotando il trimmer insenso orario.
ATTENZIONE: La rotazione massimadel trimmer è limitata a 270°.
Non forzare oltre le posizioni massimae minima, inparticolare non esercitare
una coppia maggiore di40 Nmm.
INSTALLAZIONE
L’installazione del sensore può essere effettuata grazie alla filettatura M18x1
del corpo su foro passante (18mm) utilizzando l’apposita rondella ed i d ue
dadi CH.24 (coppia max. di serraggio1.5Nm) o CH.22, h=8mm, (coppiamax.
di serraggio 2Nm) in dotazione oppure, grazieai due foripassantidel c orpo,
tramite due viti (M3x22o di maggiore lunghezza)con rondelle di serraggio.
Tra le varie combinazioni possibili scegliere quella che offre la maggiore
visibilità dei LED di segnalazione e l’accesso al trimmer.
Sono disponibili numerose staffeorientabili per facilitare il posizionamento del
sensore (vedi accessori a catalogo).
La distanza operativa è misurata a partire dalla
superficie frontale della lentedel sensore. Modelli
C: Per una migliore rilevazione, l’oggetto deve
muoversi in avvicinamento od allontanamento
dalla superficie delle lenti.
In caso di traslazionelaterale, l’oggetto si de v e
muovere come indicato infigura.
CONNESSIONI
Le connessioni sono configurate in conformità con la norma
EN 60947-5-2.
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
+
10 … 30 Vcc
BUIO- / LUCE+
MARRONE
1
BIANCO
2
NERO
4
BLU
3
USCITA N.A.
0 V
*
S5N-…G00
+
10 … 30 Vcc
TEST +
MARRONE
1
BIANCO
2
NERO
4
BLU
3
TEST -
0 V
*in caso di filo biancoopin2noncollegatoil sensore si attiva inmodo
LUCE per i modelli a tasteggio (C01/C10) ed in modo BUIO per i
modelli aretroriflessione(A00/B01) e ricevitore (F00).
CONNETTORE M12
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
S5N-…G00
DIMENSIONI D’INGOMBRO
DATI TECNICI
VERSIONE ASSIALE S5N-PA
VERSIONE RADIALE S5N-PR
Tensione di alimentazione:
10 … 30 Vcc valori limite
Tensione di ripple:
2Vpp max.
Assorbimento
(esclusacorrentedi uscita):
30 mA max.
Uscite:
N.A.;PNP oNPN (protezione controil cortocircuito)
Correntedi uscita:
100 mA max.
Carico capacitivo:
Cmax<= 1.5 uF @24V, Iload = 100mA
Cmax<= 3.5 uF @24V, Iload = 10mA
Tensione di saturazione dell’uscita:
2Vmax.
Tempo di risposta:
1ms (4ms mod.F00)
Frequenza di commutazione:
500 Hz (120Hz mod.F00)
Indicatori:
LED DI USCITA (GIALLO) esclusomod.G00
LED POWER ON (VERDE)(mod.G00)
Impostazione:
trimmer di sensibilità(mod. B01/C01)
Temperaturadi funzionamento:
-25 … 55 °C
Temperaturadi immagazzinamento:
-25 … 70 °C
Rigiditàdielettrica:
500 Vca1min tra parti elettroniche econtenitore
Resistenza d’isolamento
>20 M500 Vcc traparti elettroniche econtenitore
Distanzaoperativa (valori tipici):
A00: 0.1…3.5 m su R2
B01: 0.1…2.5 m su R2
C01: 1…40 cm
C10: 0…10 cm
F00/G00: 0…18 m
A00: 0.1…2.5 m suR2
B01: 0.1…2.0 m su R2
C01: 1…30cm
C10: 0…8 cm
F00/G00: 0…15 m
Tipo di emissione:
rossa (660nm) (mod.B01) / infrarossa(880 nm) (mod.A00/C01/C10/G00)
Reiezione alla luceambiente:
come prescritto da EN 60947-5-2
Vibrazioni:
ampiezza 0.5 mm, frequenza 10 … 55 Hz, per ogni asse (EN60068-2-6)
Resistenza agli urti:
11 ms (30G) 6shock per ogni asse (EN60068-2-27)
SelezioneBUIO/LUCE:
filo bianco o pin 2 connesso a +10…30V modo LUCE; a 0V modo BUIO
filo bianco o pin 2 non connesso modoLUCE (mod. C01/C10);
modoBUIO (mod.A00/B01/F00)
Materiale contenitore:
PBT
Materiale lenti:
PMMA
Protezione meccanica:
IP67
Collegamenti:
cavo di lunghezza2 m 4 mm / connettore M12a 4 poli
Peso:
75 g. max. vers. a cavo / 25 g. max. vers. a connettore
AtEx 2014/34/EU
II3D EXtc IIIC IP67 T85°C
REGOLAZIONI
Regolazione S5N-…A00/B01
Posizionareil sensore edil riflettoresulati opposti.
Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale, determinare i
punti di accensione e spegnimento del LED giallo (OUT), fissare il
sensoreal centro trai punti rilevati.
ModelloB01: Regolare il trimmerdella sensibilitàal massimo.
Se necessario, ridurre la sensibilitàper individuare oggetti moltopiccoli.
Per migliorare l’allineamento, ripetere la procedura sopra descritta
riducendoprogressivamente la sensibilità.
Regolazione S5N-…F00/G00
Posizionarei sensori sulati opposti.
Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale, determinare i
punti di accensione e spegnimento del LED giallo (OUT), fissare il
sensoreal centrotra i punti rilevati.
Regolazione S5N-…C01
Regolare il trimmer della sensibilitàal minimo:il LED
gialloèspento.
Porre di fronte al sensore l’oggetto che deve essere
rilevato.
Ruotare il trimmer della sensibilitàin senso orario finchéil LED giallo si
accende (Condizione di oggetto rilevato, pos.A).
Togliere l’oggetto, il LED giallo si spegne.
Ruotare il trimmer in senso orario fino all’accensione del LED giallo
(Condizionedi sfondo rilevato, pos.B).
Il trimmer raggiungeil massimoselo sfondo nonvienerilevato.
Regolare il trimmer in posizione intermedia, pos.C, trale dueposizioni
pos.A e pos.B.
Regolazione S5N-…C10
Questi sensori hanno distanza operativa prefissata: tenerne conto
durante il posizionamento.
FUNZIONE TEST (S5N-…G00)
Gli ingressi TEST+ e TEST- possono essere usati per disattivare
l’emettitore e verificare il corretto funzionamento del sistema.
Attivando il test quando non vi sono oggetti interposti l’uscita del
ricevitore deve commutare. La tensione da applicare agli ingressi è
compresa nel campo 10 … 30 Vcc, rispettando le polarità.
L’emissione è spenta con TEST+ connesso a Vcc e TEST- connesso a0
V.
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com
Link utili disponibili su www.datalogic.com: Contatti, Termini e Condizioni, Supporto.
Il periodo di garanzia per questo prodotto è di 36 mesi. Per maggiori dettagli vedere
Condizioni Generali di Vendita su www.datalogic.com.
Per informazioni sullo smaltimentodelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)
consultare il sitoWeb www.datalogic.com.
© 2021 Datalogic S.p.A. e/o le sue consociate TUTTI I DIRITTI RISERVATI. Senza
con ciò limitare i diritti coperti dal copyright, nessuna parte della presente
documentazione può essere riprodotta, memorizzata o introdotta in un sistema di
recupero o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo,
senza l’espresso consenso scritto di Datalogic S.p.A. e/o delle sue consociate.
Datalogic e il logo Datalogic sono marchi registrati di Datalogic S.p.A. depositati in
diversi paesi, tra cui U.S.A. e UE. Tutti gli altri marchi registrati e brand sono di proprietà
dei rispettivi proprietari. Datalogic si riserva il diritto di apportare modifiche e/o
miglioramenti senza preavviso.
821007360 Rev.A
MIN
MAX
A
B
C

该产品受以下一项或多项专利保护。
欧洲专利
1,111,690 B1
S5N-Px-...-PK/NK 系列
说明手册
控制
输出 LED (S5N-…A00/B01/C01/C10/F00)
黄色 LED 亮起表示 NO 输出状态为已关闭。
开机 LED (S5N-…G00)
绿色 LED 表示传感器正在运行。
微调器 (S5N-…B01/C01)
微调器可用于调节灵敏度;顺时针转动微调器时,工作距离增加。
警告:
微调器的旋转限制在
270
°。
请勿施加超过最大和最小位置的过大扭矩(最大
40 Nmm
)。
安装
使用专用垫圈和两个 CH.24 螺母(最大拧紧扭矩 1.5Nm)或 CH.22 螺母
(高度 8mm)(最大拧紧扭矩 2Nm),可以通过 M18x1 螺纹体经
18mm 孔将传感器固定。或者,可以使用两个螺钉(M3x22 或更长)和
垫圈通过外壳的两个孔安装传感器。
在各种可能的解决方案中,我们建议选择能够提供信号 LED 的最佳可见
性和最方便使用微调器的组合。
提供各种可定向固定支架以简化传感器定位
(请参阅总目录中列出的附件)。从传感器镜
头的前表面开始测量工作距离。
C
型号
:为提高检测效率,必须使物体靠近或
远离传感器镜头的前表面。
在横向平移的情况下,物体必须按如图所示方
式移动。
连接
连接符合 EN 60947-5-2 标准。
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
+
10 … 30 Vdc
DARK- / LIGHT+
BROWN
1
WHITE
2
BLACK
4
BLUE
3
N.O. OUTPUT
0 V
*
S5N-…G00
+
10 … 30 Vdc
TEST +
BROWN
1
WHITE
2
BLACK
4
BLUE
3
TEST -
0 V
*如果白色线缆或引脚 2 未连接,对于接近型号 (C01/C10),传感器将以
“亮”模式运行,而对于回复反射 (A00/B01) 和接收器 (F00),传感器
将以“暗”模式运行。
M12 连接器
S5N-…A00/B01/C01/C10/F00
S5N-…G00
尺寸
技术数据
S5N-PA 轴向版本
S5N-PR 径向版本
电源:
10 …30 Vdc(极限值)
纹波:
最大 2 Vpp
电流消耗
(不包括输出电流):
最大 30 mA。
输出:
N.O.;PNP 或NPN(短路保护)
输出电流:
最大 100 mA。
电容性负载:
Cmax<= 1.5 uF @24V, Iload = 100mA
Cmax<= 3.5 uF @24V, Iload = 10mA
输出饱和电压:
最大 2 V。
响应时间:
1 ms(4 ms,F00 型号)
开关频率:
500 Hz(120 Hz,F00 型号)
指示灯:
输出 LED(黄色)G00 型号除外
开机 LED(绿色)(G00 型号)
设置:
灵敏度微调器(B01/C01 型号)
工作温度:
-25 …55 °C
储存温度:
-25 …70 °C
绝缘强度:
500 Vac 1 min.,电子设备与外壳之间
绝缘电阻:
>20 M500 Vdc,电子设备与外壳之间
工作距离
(典型设备):
A00:R2 上0.1…3.5 m
B01:R2 上0.1…2.5 m
C01:1…40 cm
C10:0…10 cm
F00/G00:0…18 m
A00:R2 上0.1…2.5 m
B01:R2 上0.1…2.0 m
C01:1…30 cm
C10:0…8 cm
F00/G00:0…15 m
发射类型:
红色 (660 nm)(B01 型号)/红外 (880 nm)(A00/C01/C10/G00 型号)
环境光抑制:
符合 EN 60947-5-2
振动:
每个轴 0.5 mm 振幅,10 …55 Hz 频率 (EN60068-2-6)
抗冲击性:
每个轴 11 ms (30 G) 6 次冲击 (EN60068-2-27)
亮/暗选择:
白色导线或引脚 2 连接到 +10…30V 为“亮”模式;连接到 0V 为“暗”模式
白色导线或引脚 2 未连接 “亮”模式(C01/C10 型号);
“暗”模式(A00/B01/F00 型号)
外壳材料:
PBT
镜头材料:
PMMA
机械保护:
IP67
连接:
2 m 电缆 4 mm/M12 - 4 针连接器
重量:
电缆版本最大 75 g./连接器版本最大 25 g.
AtEx 2014/34/EU
II 3D EX tc IIIC IP67 T85°C
设置
S5N-…A00/B01 设置
将传感器和反射镜相对放置。
垂直和水平移动传感器,确定黄色 LED(输出)的开启和关闭点,然后将
传感器安装在定义点的中间。
B01
型号
:将灵敏度微调器转动到最大位置。
如有必要,降低灵敏度以检测非常小的目标。为改善对准,请重复上文详
细介绍的步骤,同时逐渐降低灵敏度。
S5N-…F00/G00 设置
将传感器相对放置。
垂直和水平移动传感器,确定黄色 LED(输出)的开启和关闭点,然后将
传感器安装在定义点的中间。
S5N-…C01 设置
将灵敏度微调器转动到最小:黄色 LED 熄灭。
将要检测的目标放置在传感器前面。
顺时针转动灵敏度微调器,直到黄色 LED 亮起
(目标检
测状态,位置
A
)。
移除目标,黄色 LED 熄灭。
顺时针转动灵敏度微调器,直到黄色 LED 亮起
(
背景检测状态,位置
B
)。
如果未检测到背景,则微调器达到最高级别。
将微调器转动到位置 A 和B 之间的中间位置 C。
S5N-…C10 设置
这些传感器的工作距离范围为出厂预设:定位时请考虑此功能。
测试功能 (S5N-…G00)
TEST+ 和TEST- 输入可用于抑制发射器并验证系统是否正常运行。
在不中断光束的情况下激活测试后,接收器输出应切换。输入激活电压范
围为 10…30 Vdc,同时注意极性。
TEST + 连接到 Vdc,TEST - 连接到 0V,发射则关闭。
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy
电话:+39 051 3147011 - 传真:+39 051 3147205 - www.datalogic.com
www.datalogic.com 上的网站帮助链接:联系我们、条款和条件、支持。
本产品的保修期为 36 个月。有关详细信息,请参阅“一般销售条款和条件”。
有关处置报废电子电气设备 (WEEE) 的信息,请参阅网站
www.datalogic.com。
© 2020 Datalogic S.p.A. 和/或其附属机构保留所有权利。在不限制版权所有权,
或未经 Datalogic S.p.A. 和/或其附属机构的书面许可的情况下,不得对此文档的任何一
部分进行复制、存储或将其引入检索系统,不得以任何形式、通过任何方法对此文档进
行传播,不得将此文档用于任何目的。Datalogic 和Datalogic 标志是 Datalogic S.p.A.
在美国和欧盟等诸多国家或地区的注册商标。所有其他商标和品牌均是其相关所有者的
财产。Datalogic 有权对本文档进行修正和改进,而无需事先通知。
821007360 版本 A
MIN
MAX
A
B
C
(白色)
(蓝色)
(黑色)
(棕色)
(白色)
(蓝色)
(黑色)
(棕色)
暗/亮*
白色
白色
黑色
黑色
蓝色
蓝色
棕色
棕色
暗/亮*
N.O.输出
轴向版本
径向版本
电缆版本
CH.24 塑料螺母
CH.22 塑料螺母
电缆版本
型号
型号
微调器
微调器
输出 LED
输出 LED
输出 LED
输出 LED
最小
最大
径向版本
TEST +
TEST -

WARRANTY
Datalogic warrants that the Products shall be free from defects in materials
and workmanship under normal and proper use during the Warranty
Period. Products are sold on the basis of specications applicable at the
time of manufacture and Datalogic has no obligation to modify or update
Products once sold. The Warranty Period shall be three years from the
date of shipment by Datalogic, unless otherwise agreed in an applicable
writing by Datalogic.
Datalogic will not be liable under the warranty if the Product has been
exposed or subjected to any: (1) maintenance, repair, installation,
handling, packaging, transportation, storage, operation or use that is
improper or otherwise not in compliance with Datalogic’s instruction; (2)
Product alteration, modication or repair by anyone other than Datalogic
or those specically authorized by Datalogic; (3) accident, contamination,
foreign object damage, abuse, neglect or negligence after shipment to
Buyer; (4) damage caused by failure of a Datalogic-supplied product not
under warranty or by any hardware or software not supplied by Datalogic;
(5)any device on which the warranty void seal has been altered, tampered
with, or is missing; (6) any defect or damage caused by natural or man-
made disaster such as but not limited to re, water damage, oods,
other natural disasters, vandalism or abusive events that would cause
internal and external component damage or destruction of the whole unit,
consumable items; (7) use of counterfeit or replacement parts that are
neither manufactured nor approved by Datalogic for use in Datalogic-
manufactured Products; (8) any damage or malfunctioning caused by
non-restoring action as for example rmware or software upgrades,
software or hardware recongurations etc.; (9) loss of data; (10) any
consumable or equivalent (e.g. cables, power supply, batteries, etc.); or
(11) any device on which the serial number is missing or not recognizable.
THE DATALOGIC WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, WHETHER WRITTEN, EXPRESS, IMPLIED,
STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE. DATALOGIC SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES SUSTAINED BY BUYER ARISING FROM DELAYS
IN THE REPLACEMENT OR REPAIR OF PRODUCTS UNDER THE
ABOVE. THE REMEDY SET FORTH IN THE WARRANTY STATEMENT
IS THE BUYER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR WARRANTY
CLAIMS. NO EXTENSION OF THIS WARRANTY WILL BE BINDING
UPON DATALOGIC UNLESS SET FORTH IN WRITING AND SIGNED
BY DATALOGIC’S AUTHORIZED REPRESENTATIVE. DATALOGIC’S
LIABILITY FOR DAMAGES ON ACCOUNT OF A CLAIMED DEFECT
IN ANY PRODUCT DELIVERED BY DATALOGIC SHALL IN NO
EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT ON
WHICH THE CLAIM IS BASED. DATALOGIC SHALL NOT BE LIABLE
FOR DAMAGES RELATING TO ANY INSTRUMENT, EQUIPMENT,
OR APPARATUS WITH WHICH THE PRODUCT SOLD UNDER THIS
AGREEMENT IS USED. Further details on warranty coverage, rights
and conditions are addressed under and regulated by the Terms and
Conditions of Sales of Datalogic available at https://www.datalogic.com/
terms_conditions_sales.
GARANZIA
Datalogic garantisce che i Prodotti sono esenti da difetti di materiale e
lavorazione in condizioni di utilizzo normale e corretto durante il Periodo
di Garanzia. I Prodotti sono venduti sulla base delle speciche applicabili
al momento della produzione e Datalogic non ha alcun obbligo di modica
o aggiornamento dei Prodotti dopo la vendita. Il Periodo di Garanzia
sarà di tre anni dalla data di spedizione da parte di Datalogic, se non
diversamente concordato per iscritto da Datalogic.
La garanzia è esclusa in caso di: (1) manutenzione, riparazione,
installazione, movimentazione, imballaggio, trasporto, stoccaggio,
funzionamento o uso improprio o comunque non conforme alle istruzioni
di Datalogic; (2) alterazione, modica o riparazione del Prodotto da parte
di persone diverse da Datalogic o da quelle specicamente autorizzate
da Datalogic; (3) incidente, contaminazione, danno da oggetti estranei,
abuso, incuria o negligenza dopo la spedizione all’Acquirente; (4) danno
causato da guasto di un prodotto fornito da Datalogic non coperto da
garanzia o da qualsiasi hardware o software non fornito da Datalogic;
(5) qualsiasi dispositivo in cui il sigillo di garanzia sia stato alterato,
manomesso o sia mancante; (6) qualsiasi difetto o danno causato da
disastri naturali o causati dall’uomo, quali, a titolo esemplicativo ma
non esaustivo, incendi, danni causati dall’acqua, inondazioni, altri
GEWÄHRLEISTUNG
Datalogic gewährleistet, dass die Produkte unter normalen und
sachgerechten Nutzungsbedingungen für die Dauer der Garantiezeit frei
von Material- und Verarbeitungsmängeln sind. Die Produkte werden auf
Grundlage der zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden Spezikationen
verkauft und Datalogic ist nach dem Verkauf in keiner Weise zur
Änderung oder Aktualisierung der Produkte verpichtet. Die Garantiezeit
beträgt drei Jahre ab dem Datum des Versands durch Datalogic, wenn
von Datalogic keine andere schriftliche Vereinbarung getroen wurde.
Datalogic übernimmt keine Haftung im Rahmen der Garantie, wenn das
Produkt einer der folgenden Bedingungen ausgesetzt wurde oder einer
dieser Bedingungen unterliegt: (1) Unsachgemäße oder wie auch immer
nicht denAnweisungen von Datalogic entsprechende Wartung, Reparatur,
Installation, Handhabung, Verpackung, Beförderung, Lagerung,
Betriebsweise oder Nutzung; (2) Umgestaltung, Änderung oder Reparatur
des Produkts durch andere, nicht zu Datalogic gehörige oder nicht von
Datalogic speziell autorisierte Personen; (3) Unfall, Verunreinigung,
Beschädigung durch Fremdkörper, Missbrauch, Nachlässigkeit oder
Fahrlässigkeit nach dem Versand an den Käufer; (4) Schaden aufgrund
Defekts eines von Datalogic gelieferten Produkts, das nicht unter Garantie
steht oder einer nicht von Datalogic gelieferten Hardware oder Software;
(5) alle Geräte, bei denen das Garantiesiegel verändert oder manipuliert
wurde oder fehlt; (6) alle Mängel oder Schäden, die durch natürliche oder
vom Menschen verursachte Katastrophen verursacht wurden, wie zum
Beispiel aber nicht nur Brände, Wasserschäden, Überschwemmungen,
sonstige Naturkatastrophen, Vandalismus oder gesetzeswidrige
Ereignisse, die innere und äußere Schäden an Komponenten oder die
Zerstörung der gesamten Einheit oder von Verbrauchsgütern verursachen
können; (7) Verwendung von gefälschten Teilen oder Ersatzteilen,
die weder von Datalogic hergestellt noch für die Verwendung in von
Datalogic hergestellten Produkten zugelassen sind; (8) alle Schäden
oder Fehlfunktionen, die durch die Unterlassung von Resetmaßnahmen
wie z.B. Firmware- oder Softwareaktualisierungen, Neukongurationen
der Software oder Hardware, usw. verursacht wurden; (9) Datenverlust;
(10) jegliches Verbrauchsmaterial oder ähnliches Material (z.B. Kabel,
Stromversorgung, Batterien, usw.); oder (11) alle Geräte, an denen die
Seriennummer fehlt oder unleserlich ist.
DIE GARANTIEN VON DATALOGIC SIND VON AUSSCHLIESSENDER
ART UND ERSETZEN ALLE ANDEREN SCHRIFTLICHEN,
AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER
GARANTIE
Datalogic garantit que les Produits seront exempts de défauts de
matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et
appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits sont vendus
conformément aux spécications applicables au moment de la fabrication
et Datalogic n’a aucune obligation de modication ou de mise à jour des
Produits après leur vente. La Période de garantie durera trois ans à
compter de la date d’expédition par Datalogic, sauf accord contraire écrit
de Datalogic.
Datalogic ne sera pas responsable sous garantie si le Produit a été
exposé ou soumis à l’une des conditions ci-dessous : (1) maintenance,
réparation, installation, manutention, emballage, transport, stockage,
fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de toute façon non
conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modication ou
réparation du Produit par toute personne autre que Datalogic ou celles
spéciquement autorisées par Datalogic ; (3) accident, contamination,
dommage causé par un corps étranger, abus, insouciance ou négligence
après l’expédition à l’Acheteur ; (4) dommage causé par la défaillance
d’un produit fourni par Datalogic n’étant pas couvert par la garantie ou
de tout matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5) tout
dispositif dans lequel le sceau de garantie a été altéré, forcé ou n’est
pas présent ; (6) tout défaut ou dommage causé par des catastrophes
naturelles ou d’origine humaine, telles que sans pourtant s’y limiter, un
incendie, un dégât des eaux, une inondation, d’autres catastrophes
naturelles, le vandalisme ou des actes illicites pouvant causer des
dommages internes et externes aux composants ou la destruction
de l’ensemble de l’unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces
contrefaites ou détachées qui ne sont ni fabriquées ni approuvées par
Datalogic pour être employées dans les Produits fabriqués par Datalogic
; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des actions de non-
restauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels,
des recongurations de logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données
; (10) tout consommable ou équivalent (par exemple, des câbles, les
alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout dispositif sur
lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable.
LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES,
EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS
PAR L’ACHETEUR DU FAIT D’UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT
OU LA RÉPARATION DES PRODUITS CONFORMÉMENT À CE QUI
PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION DE
GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE EXCLUSIF DE L’ACHETEUR
POUR LES DEMANDES DE GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE
CETTE GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU’ELLE NE
保修
Datalogic 保证,在质保期内,在正常和正确使用的情
况下,产品应无材料和工艺缺陷。产品按制造时适用的
规格进行销售,Datalogic 没有义务修改或更新售出的
产品。保修期为自 Datalogic 发货之日起三年,除非
Datalogic 在适用的书面协议中另有约定。如果产品遭
受以下任何暴露或符合以下条件,
Datalogic 将不承担质保责任:(1) 不当或其他不符
合 Datalogic 指示的维护、修理、安装、搬运、包
装、运输、存储、操作或使用;(2) 除 Datalogic 人
员和 Datalogic 特别授权人员以外的任何人更改、修
改或修理产品;(3) 运往买方后的事故、污染、异物
损坏、滥用、疏忽或过失;(4) 由于不在保修范围内的
Datalogic 产品故障或非 Datalogic 提供的任何硬件
或软件导致的损坏;(5) 更改、篡改或缺失保修无效密
封的任何设备;(6) 由自然或人为灾害引起的任何缺陷
或损坏,例如但不限于可能会导致内外部组件损坏或整
个装置及消耗品损毁的火灾、水灾、洪水、其他自然灾
害、故意破坏或滥用事件;(7) 在 Datalogic 制造产
品上使用非 Datalogic 制造或未由 Datalogic 批准
的伪造件或替换件;(8) 由非还原操作(例如固件或软
件升级,软件或硬件重新配置等)引起的任何损坏或故
障;(9) 数据丢失;(10) 任何消耗品或等效物(例如
电缆、电源、电池等);或 (11) 序列号丢失或无法识
别的任何设备。
DATALOGIC 质保具有排他性,并代替所有其他书面、明
示、暗示、法定或其他形式的质保,包括但不限于针对
特定目的的适销性和适用性的暗示质保。DATALOGIC 不
对由买方导致的上述产品更换或维修延误所遭受的任何
损失承担任何责任。本质保声明提出的补救措施是买方
对质保索赔的唯一和专用补救措施。除非由 DATALOGIC
的授权代表以书面形式提出并签署,否则本质保的任
何扩展对 DATALOGIC 均不具有约束力。在任何情况
下,由于 DATALOGIC 交付的任何产品中存在索赔缺
陷,DATALOGIC 的损害赔偿责任均不得超过索赔所依
据的产品的购买价。对于使用根据本协议出售的产品的
任何仪器、设备或装置而造成的损失,DATALOGIC 概不
负责。有关保修范围、权利和条件的更多详细信息,请
参见 https://www.datalogic.com/terms_conditions_
sales 上的 Datalogic 销售条款和条件并受其约束
disastri naturali, atti vandalici o eventi illeciti che possano causare danni
interni ed esterni ai componenti o la distruzione dell’intera unità, articoli
di consumo; (7) uso di pezzi contraatti o di ricambio che non sono né
prodotti né approvati da Datalogic per l’uso nei Prodotti fabbricati da
Datalogic; (8) qualsiasi danno o malfunzionamento causato da azioni
di non ripristino, come ad esempio aggiornamenti del rmware o del
software, ricongurazioni del software o dell’hardware, ecc. (9) perdita di
dati; (10) qualsiasi materiale di consumo o equivalente (ad esempio cavi,
alimentazione, batterie, ecc.); o (11) qualsiasi dispositivo su cui manchi o
non sia riconoscibile il numero di serie.
LE GARANZIE DI DATALOGIC SONO ESCLUSIVE E SOSTITUTIVE DI
TUTTE LE ALTRE GARANZIE, SIA SCRITTE, ESPRESSE, IMPLICITE,
STATUTARIE O DI ALTRO TIPO, IVI INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE,
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER
SCOPI PARTICOLARI. DATALOGIC NON SARÀ RESPONSABILE
DI EVENTUALI DANNI SUBITI DALL’ACQUIRENTE DERIVANTI
DA RITARDI NELLA SOSTITUZIONE O NELLA RIPARAZIONE DEI
PRODOTTI AI SENSI DI QUANTO SOPRA. IL RIMEDIO INDICATO
NELLA DICHIARAZIONE DI GARANZIA È L’UNICO ED ESCLUSIVO
RIMEDIO DELL’ACQUIRENTE PER LE RICHIESTE DI GARANZIA.
NESSUNA ESTENSIONE DELLA PRESENTE GARANZIA SARÀ
VINCOLANTE PER DATALOGIC, SALVO CHE NON SIA INDICATA
PER ISCRITTO E FIRMATA DAL RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO
DI DATALOGIC. LA RESPONSABILITÀ DI DATALOGIC PER DANNI
CAUSATI DA UN DIFETTO RIVENDICATO SU QUALSIASI PRODOTTO
CONSEGNATO DA DATALOGIC NON SUPERERÀ IN NESSUN CASO IL
PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO OGGETTO DEL RECLAMO.
DATALOGIC NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI RELATIVI
A QUALSIASI STRUMENTO, ATTREZZATURA O APPARECCHIO
CON CUI VIENE UTILIZZATO IL PRODOTTO VENDUTO AI SENSI
DEL PRESENTE CONTRATTO. Ulteriori dettagli sulla copertura della
garanzia, i diritti e le condizioni inerenti sono trattati e disciplinati dalle
Condizioni di Vendita di Datalogic disponibili all’indirizzo https://www.
datalogic.com/terms_conditions_sales.
ANDERWEITIG FESTGELEGTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH,
OHNE EINSCHRÄNKUNG, DER STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER
EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE. DATALOGIC HAFTET
NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DEM KÄUFER AUFGRUND VON
VERZÖGERUNGEN BEIM ERSATZ ODER BEI DER REPARATUR DER
PRODUKTE IM SINNE DER OBEN GENANNTEN BESTIMMUNGEN
ENTSTEHEN. DAS IN DER GARANTIEERKLÄRUNG FESTGELEGTE
RECHTSMITTEL IST DAS EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE
RECHTSMITTEL DES KÄUFERS BEI GARANTIEANSPRÜCHEN.
KEINE ERWEITERUNG DIESER GEWÄHRLEISTUNG IST FÜR
DATALOGIC BINDEND, ES SEI DENN, SIE WURDE SCHRIFTLICH
FESTGELEGT UND VOM BEVOLLMÄCHTIGTEN VERTRETER VON
DATALOGIC UNTERZEICHNET. DIE HAFTUNG VON DATALOGIC
FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH EINEN BEANSTANDETEN MANGEL AN
EINEM VON DATALOGIC GELIEFERTEN PRODUKT VERURSACHT
WURDEN, WIRD KEINESFALLS ÜBER DEN KAUFPREIS DES
BEANSTANDETEN PRODUKTS HINAUSGEHEN. DATALOGIC
IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUF
IRGENDWELCHE INSTRUMENTE, AUSRÜSTUNGEN ODER GERÄTE
BEZIEHEN, MIT DENEN DAS IM SINNE DIESES VERTRAGES
VERKAUFTE PRODUKT VERWENDET WIRD. Weitere Einzelheiten
zu den Garantieleistungen, Rechten und Bedingungen sind in den
Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Datalogic erläutert und
geregelt, die unter https://www.datalogic.com/terms_conditions_sales zur
Verfügung stehen.
SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE REPRÉSENTANT
AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC
POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ
SUR TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE DÉPASSERA EN
AUCUN CAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT L’OBJET
DE LA RÉCLAMATION. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT OU
APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE LE PRODUIT VENDU DANS LE
CADRE DE CE CONTRAT. De plus amples détails sur la couverture de la
garantie, les droits et les conditions sont traités et régis par les Conditions
Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.
com/terms_conditions_sales.

EN CE Compliance
CE marking states the compliance of the product with essential requirements listed in the applicable European directive. Since the directives and applicable standards are subject to continuous updates, and since the manufacturer promptly adopts these updates,
therefore the EU declaration of conformity is a living document. The EU declaration of conformity is available for competent authorities and customers through the manufacturer’s commercial reference contacts. Since April 20th, 2016 the main European directives
applicable to the products require inclusion of an adequate analysis and assessment of the risk(s). This evaluation was carried out in relation to the applicable points of the standards listed in the Declaration of Conformity. These products are mainly designed for
integration purposes into more complex systems. For this reason, it is under the responsibility of the system integrator to do a new risk assessment regarding the nal installation.
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
IT Conformità CE
La marcatura CE dichiara la conformità del prodotto con i requisiti essenziali elencati nella direttiva europea applicabile. Essendo le direttive e le normative applicabili soggette a continui aggiornamenti, e dato che il costruttore adotta immediatamente tali aggiornamenti,
la dichiarazione di conformità CE è un documento vivo. La dichiarazione di conformità CE è disponibile per le autorità competenti e i clienti tramite i contatti commerciali di riferimento al costruttore. Dal 20 aprile 2016, le principali direttive europee applicabili ai prodotti
richiedono l’inserimento di un’adeguata analisi e valutazione del/i rischi(o). Tale valutazione è stata realizzata in relazione ai punti applicabili delle normative elencate nella Dichiarazione di Conformità. Questi prodotti sono progettati principalmente per essere integrati
in sistemi più complessi. Per questo motivo, l’integratore di sistemi è responsabile della realizzazione di una nuova valutazione dei rischi riguardante l’installazione nale.
Attenzione
Si tratta di un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può generare interferenze radio. In tal caso è necessario prendere le dovute misure.
DE EG-Konformität
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Konformität des Produkts mit den wesentlichen Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien. Da die Richtlinien und anwendbaren Normen laufend aktualisiert werden und der Hersteller diese Aktualisierungen umgehend
übernimmt, ist die EU-Konformitätserklärung ein fortschreitendes Dokument. Die EU-Konformitätserklärung ist für zuständige Behörden und Kunden über die Handelskontakte von dem Hersteller erhältlich. Seit dem 20. April 2016 erfordern die wichtigsten für diese
Produkte anwendbaren Europäischen Richtlinien die Integration einer angemessenen Analyse und der Bewertung der Risiken. Diese Bewertung wird in Bezug auf die anwendbaren Punkte der in der Konformitätserklärung aufgelisteten Normen durchgeführt. Diese
Produkte werden in erster Linie für die Integration in komplexere Systeme ausgelegt. Aus diesem Grund liegt es in der Verantwortung des Systemintegrators, eine neue Risikobewertung der Endinstallation vorzunehmen.
Warnung
Dies ist ein Produkt nach Klasse A. In einem häuslichen Umfeld kann dieses Produkt Funkstörungen auslösen, gegebenenfalls hat der Benutzer dann angebrachte Maßnahmen zu ergreifen.
FR Conformité CE
La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et le constructeur adopte rapidement ces
mises à jour ; la déclaration de conformité UE est par conséquent un document vivant. La déclaration de conformité UE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les interlocuteurs commerciaux de référence des constructeurs. Depuis le 20 Avril
2016 les principales directives européennes applicables aux produits exigent l’inclusion d’une analyse et d’une évaluation adéquates du/des risque/s. Cette évaluation a été réalisée en relation avec les points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de
Conformité. Ces produits sont principalement conçus à des ns d’intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité de l’intégrateur de système d’eectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l’installation nale.
Avertissement
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio auquel cas l’utilisateur peut se trouver dans l’obligation de prendre des mesures adéquates.
ES Conformidad CE
La marca CE establece la conformidad del producto con los requisitos fundamentales enumerados en la directiva europea aplicable. Debido a que las directivas y normativas aplicables están sujetas a actualización continua, como el constructor adopta estas
actualizaciones de inmediato, la declaración de conformidad UE es un documento activo. La declaración de conformidad UE está disponible para las autoridades competentes y para los clientes a través de los contactos comerciales de referencia del constructor.
Desde el 20 de abril de 2016, las principales directivas europeas aplicables a los productos exigen la inclusión de un idóneo análisis y evaluación de riesgos. Esta evaluación ha sido efectuada sobre los puntos aplicables de la normativa indicada en la Declaración de
Conformidad. Estos productos han sido diseñados a n de ser integrados en sistemas más complejos. Por ello, es responsabilidad del integrador del sistema efectuar una nueva evaluación de riesgos relativa a la instalación nal.
Advertencia
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias radioeléctricas; en este caso, el usuario debería tomar medidas adecuadas.
NL EU-conformiteitsverklaring
Met de CE-markering wordt verklaard dat het product voldoet aan de essentiële eisen zoals vermeld in de toepasselijke Europese richtlijnen. Daar de richtlijnen en de toepasselijke normen onderhevig zijn aan voortdurende aanpassingen, en de fabrikant deze
aanpassingen direct toepast, is de EU-conformiteitsverklaring een levend document. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar voor bevoegde autoriteiten en klanten via contactgegevens voor commerciële referentie. Sinds 20 april 2016 vereisen de belangrijkste
Europese richtlijnen de inclusie van een adequate risicoanalyse- en beoordeling. Deze beoordeling werd uitgevoerd met betrekking tot de toepasselijke punten van de normen zoals vermeld in de Conformiteitsverklaring. Deze producten zijn voornamelijk ontworpen
voor integratie in complexere systemen. Om deze reden is het de verantwoordelijkheid van de systeemintegrator om een nieuwe risicobeoordeling uit te voeren met betrekking tot de denitieve installatie.
Waarschuwing
Dit is een Klasse A product. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk geval de gebruiker mogelijk verplicht is om adequate maatregelen te treen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Datalogic Industrial Equipment manuals