
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Dauphin setzt Maßstäbe/Dauphin sets standards
6. Synchrontechnik / Synchron mechanism
Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft = dynamisches Sitzen.
Aktivieren der Synchrontechnik: Hebel nach vorn drehen; Sitzfläche und Rückenlehne folgen synchron der
Körperbewegung = dynamisches Sitzen. Arretieren der Synchrontechnik: Hebel nach hinten drehen; Sitz und
Rückenlehne werden stufenlos in beliebiger Position fixiert.
Change your upper-body posture as often as possible so that your muscles do not become cramped = dynamic
seated posture. To activate the synchronised mechanism: Turn the cupped handle towards the front; the seat
and backrest follow your body’s movements in a synchronised manner = dynamic seated posture.
To lock the synchronised mechanism: Turn the cupped handle towards the back; the seat and backrest are
fixed in any desired position in an infinitely adjustable manner.
–
+
8. Syncro-Activ-Balance®
Aktivieren Sie die Sitzneigeverstellung (Freischalten), damit an den Unterseiten der Oberschenkel keine
Druckstellen auftreten. Freischalten des gesamten Stuhloberteils; Hebel nach oben ziehen und loslassen; das
Stuhloberteil bewegt sich in allen Bewegungen mit = dynamisch aktivierendes Sitzen. Arretieren in beliebiger
Sitzhaltung: Hebel nach unten drücken und loslassen; arretiertes Stuhloberteil in beliebiger Sitzhaltung.
Activate the seat-tilt adjustment (unlock it) so that no pressure points occur on the undersides of the thighs.To
unlock the entire upper part of the chair: pull the lever upwards and then let go; the upper part of the chair moves
with all of your movements = active dynamic seated posture.To lock the chair in any desired seated posture:
pull the lever downwards and then let go; the upper part of the chair is locked in any desired seated posture.
99 0909 000 10 913 17 01/11 2´ 33 26
–
+
a)
a) Schnellverstellung / Rapid adjustment
Entlasten Sie die Rückenlehne zur Verstellung vollständig. Eine Einstellung auf das Körpergewicht ist in
6 Rasterstufen möglich (max. 3/4 Umdrehungen, Überdrehsicherung mit akustischer Rückkopplung).
Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Take all your weight off the backrest. Body weight adjustment: 6 index settings (max. ¾ turn). A limiter system
prevents excessive turning (audible feedback).
To increase the backrest tension: turn the handwheel anticlockwise.
To decrease the backrest tension: turn the handwheel clockwise.
b) Feineinstellung / Fine adjustment (Option)
Die Einstellung auf das Körpergewicht erfolgt stufenlos und ist unmittelbar wirksam.
Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
The adjustment to the body weight happens infinitely and takes effect immediately.
To increase the backrest tension: turn the handwheel clockwise.
To decrease the backrest tension: turn the handwheel anticlockwise.
9. Armlehnen Nr. 125/195 / Armrests No. 125/195 (Option)
Stellen Sie die Breite der Armlehnen so ein, dass die Ellbogen nicht am Körper anliegen. Die Höhe der Armlehnen
ist dann richtig, wenn die Ellbogen aufliegen und somit die Schulter- und Nackenmuskulatur entspannt ist.
Höhenverstellbar (10 cm; Taste ➊drücken), werkzeuglos breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluß ➋
öffnen – Armlehne in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluß schließen), tiefenverstellbar (4 cm;
Pad ➌nach vorn oder hinten führen).
Adjust the width of the armrests so that the elbows are not pressed against the body. The armrests are at
the correct height when the elbows are resting on them and the shoulder and neck muscles are relaxed.
Height-adjustable (10 cm; press button ➊), width-adjustable (2.5 cm) without the use of tools; open the
eccentric closure ➋– push the armrest into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable
(4 cm; move the pad ➌forwards or backwards).
10. Armlehnen Nr. 127/197 / Armrests No. 127/197
Wie Nr. 125/195, jedoch zusätzlich radial um 360° schwenkbar ➍, Armlehnen können in Nullstellung arretiert
werden, zusätzliche Rastpunkte bei 15° und 30°. Zusätzlich breitenverstellbare Armlehnenpads (2 cm) ➎.
As No. 125/195 but with additional radial swivel adjustment (360°) ➍, armrests can be locked in the zero
position, additional locking points at 15° and 30°. With additional width-adjustable armpads (2 cm) ➎.
➍
➎
➌
➊
➋
➌ ➊
➋
7. Rückenlehnengegendruck / Tension adjustment
Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht nach vorn
gedrückt wird.
Adjust the backrest tension so that the upper body is held upright but is not pushed forwards.
b)
Bedienungsanleitung/Owners Manual
@Just plus