DAY 72143 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
Brugsanvisning
Model 72143

2
LUFTKØLER
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
luftkøler, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager luftkøleren i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
luftkølerens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Eff ekt: 80 W
Luftstrømvolumen: 300 m
3
/time
Kapacitet, vandbeholder: 4 liter
Støjniveau: <65 dB
Med 4 hjul med 120°-rotation samt 2
fryseelementer og ernbetjening
Luftkølerens dele
1. Betjeningspanel
2. Udblæsningsgitter
3. Drejelige lameller
4. Vindue til vandbeholder
5. Hjul
6. Fjernbetjening
Betjeningspanel
7. Cooler
8. Swing
9. Timer
10. Wind
11. Speed
12. On/off
Knapperne på ernbetjeningen har samme
funktion som de tilsvarende knapper på
betjeningspanelet.
789bl bm bn
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

3
DK
Særlige sikkerhedsforskrifter
Dette apparat må ikke anvendes af personer,
herunder børn, med nedsat fysisk, sensorisk
eller mental funktionsevne eller manglende
erfaring eller viden, medmindre de er under
opsyn eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet.
Børn må ikke lege med apparatet.
Før hver brug skal ledningen kontrolleres for
skader eller slitage. Få ledningen udskiftet,
hvis den er revnet, sprækket eller på anden
måde beskadiget.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, producentens
serviceafdeling eller en lignende autoriseret
person af hensyn til sikkerheden.
Slut ikke luftkøleren til lysnettet, før
vandbeholderen er isat og fyldt.
Luftkøleren er ikke beregnet til brug
udendørs, på badeværelser eller i andre våde
eller fugtige miljøer. Rør ikke ved luftkøleren,
ledningen eller stikket med våde eller fugtige
fi ngre.
Tag ved stikket, når du vil tage det ud af
stikkontakten. Træk aldrig i ledningen.
Stik ikke fi ngre eller genstande gennem
gitteret på luftkøleren.
Anbring luftkøleren på en vandret og stabil
fl ade. Pas på, at den ikke kan vælte, når der
er vand i vandbeholderen. Undgå at køre
over dørtrin eller bump, når der er vand i
vandbeholderen.
Vandbeholderen må ikke fyldes mere op end
til mærket MAX. Hvis luftkøleren skal køle,
skal vandstanden i vandbeholderen være
mellem mærkerne MIN og MAX.
Brug ikke luftkøleren sammen med en
lysdæmper eller et tænd/sluk-ur.
Sørg for et tilstrækkeligt frirum bag ved
luftkøleren.
Undlad at overdække luftkølerens
indsugning og udblæsning.
Klargøring
Træk vandbeholderen ud af luftkøleren,
og fyld rent frisk postevand i den, så
vandstanden er mellem mærkerne MIN og
MAX.
Hvis du vil køle ekstra kraftigt, kan du
indfryse de to medfølgende fryseelementer
og derefter lægge dem i vandbeholderen
uden at fylde vand i den.
Sæt vandbeholderen på plads igen. Pas på
ikke at spilde vand i apparatet.
Brug
Sæt stikket i stikkontakten. Der lyder et
signal, når luftkøleren tændes.
Tryk på knapperne på betjeningspanelet eller
ernbetjeningen for at betjene luftkøleren.
De tilhørende kontrollamper lyser.
On/Off (12)
Tryk på knappen On/Off (12) for at tænde
eller slukke for luftkøleren.
Speed (11)
Tryk en eller fl ere gange på knappen
Speed (11) for at vælge mellem
blæserhastighederne High (høj), Middel
(medium) eller Low (lav).

4
DK
Wind (10)
Tryk en eller fl ere gange på knappen
Wind (10) for at vælge mellem
blæserindstillingerne Sleep (natventilation),
Nature (naturlige briser) eller normal
(almindelig ventilation)
Timer (9)
Tryk en eller fl ere gange på knappen Timer
(9) for at vælge mellem automatisk slukning
efter 1, 2 eller 4 timers drift.
Swing (8)
Tryk på knappen Swing (8) for at slå
automatisk drejning af lamellerne til og fra.
Cooler (7)
Tryk på knappen Cooler (7) for at slå køling
til og fra.
Rengøring og vedligeholdelse
Før du rengør og vedligeholder luftkøleren,
skal du trække stikket ud af stikkontakten.
Løft fi lterholderen ud af luftkøleren. Tag
de to fi ltre ud af fi lterholderen, og rengør
dem forsigtigt med en blød børste og et
mildt rengøringsmiddel, og skyl dem under
rindende vand. Lad fi ltrene tørre, og sæt
dem derefter tilbage i fi lterholderen. Sæt
fi lterholderen på plads i luftkøleren.
Træk vandbeholderen ud af luftkøleren,
og tøm den. Rengør vandbeholderen med
en børste og et mildt rengøringsmiddel,
og skyl den under rindende vand. Tør
vandbeholderen med en klud.
Tør luftkølerens kabinet af med en hårdt
opvredet klud, og tør efter med en ren tør
klud.
Bemærk! Luftkølerens vandbeholder skal
tømmes og tørres efter hver brug.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med
nedenstående ”overkrydsede skraldespand”,
er elektrisk og elektronisk udstyr. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer,
at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

5
NO
LUFTKJØLER
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
din nye luftkjøler, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar luftkjøleren
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om luftkjølerens
funksjoner om igjen senere.
Tekniske spesifi kasjoner
Spenning/frekvens: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Eff ekt: 80 W
Luftstrømvolum: 300 m
3
/time
Kapasitet, vannbeholder: 4 liter
Støynivå: <65 dB
Med 4 hjul med 120°-rotasjon, 2
fryseelementer og ernkontroll
Luftkjølerens deler
1. Betjeningspanel
2. Utblåsingsgitter
3. Dreibare lameller
4. Vindu for vannbeholder
5. Hjul
6. Fjernkontroll
Betjeningspanel
7. Cooler
8. Swing
9. Timer
10. Wind
11. Speed
12. On/off
Knappene på ernkontrollen har de
samme funksjonene som knappene på
betjeningspanelet.
789bl bm bn
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

6
NO
Spesielle sikkerhetsregler
Dette apparatet skal ikke brukes av personer,
herunder barn, med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental funksjonsevne eller manglende
erfaring eller kunnskap, med mindre de er
under oppsyn eller har fått instruksjoner i
bruken av apparatet.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Kontroller alltid før bruk at ledningen ikke er
skadet eller slitt. Skift ut ledningen hvis den
er revnet, sprukket eller har andre skader.
Hvis ledningen blir skadet, skal den
av hensyn til sikkerheten skiftes ut av
produsenten, produsentens serviceavdeling
eller en tilsvarende, autorisert person.
Ikke koble luftkjøleren til strømnettet før
vannbeholderen er satt i og fylt opp.
Luftkjøleren er ikke beregnet til bruk
utendørs, på baderom eller i andre våte eller
fuktige omgivelser. Ikke ta på luftkjøleren,
ledningen eller støpslet med våte eller
fuktige fi ngrer.
Hold i støpslet når du skal trekke det ut av
stikkontakten. Ikke trekk i ledningen.
Ikke stikk fi ngrer eller gjenstander gjennom
gitteret på luftkjøleren.
Plasser luftkjøleren på et vannrett og stabilt
underlag. Pass på at den ikke kan velte når
det er vann i vannbeholderen. Ikke kjør over
dørterskler eller humper når det er vann i
vannbeholderen.
Vannbeholderen må ikke fylles opp lengre
enn til merket MAX. Hvis luftkjøleren skal
kjøle, må vannstanden i vannbeholderen
være mellom merkene MIN og MAX.
Ikke bruk luftkjøleren sammen med en
lysdimmer eller et tidsur.
Sørg for tilstrekkelig frirom bak luftkjøleren.
Ikke dekk til innsugingen eller utblåsingen på
luftkjøleren.
Klargjøring
Trekk vannbeholderen ut av luftkjøleren,
og fyll den med rent og friskt kranvann til
vannstanden ligger mellom merkene MIN og
MAX.
Hvis du vil kjøle ekstra kraftig, kan du fryse
inn de to fryseelementene som følger med,
og deretter legge dem i vannbeholderen
uten å fylle vann i den.
Sett vannbeholderen tilbake på plass. Pass på
at du ikke søler vann i apparatet.
Bruk
Sett støpselet i stikkontakten. Et signal høres
når luftkjøleren slås på.
Trykk på knappene på betjeningspanelet
eller ernkontrollen for å betjene luftkjøleren.
De tilhørende kontrollampene lyser.
On/off (12)
Trykk på knappen On/off (12) for å slå på eller
av luftkjøleren.
Speed (11)
Trykk en eller fl ere ganger på knappen Speed
(11) for å velge mellom blåsehastighetene
High (høy), Middle (medium) eller Low (lav).

7
NO
Wind (10)
Trykk en eller fl ere ganger på knappen Wind
(10) for å velge mellom blåseinnstillingene
Sleep (nattventilasjon), Nature (naturlig bris)
eller normal (vanlig ventilasjon)
Timer (9)
Trykk en eller fl ere ganger på knappen Timer
(9) for å velge mellom automatisk utkobling
etter 1, 2 eller 4 timers drift.
Swing (8)
Trykk på knappen Swing (8) for å slå på eller
av automatisk dreiing av lamellene.
Cooler (7)
Trykk på knappen Cooler (7) for å slå kjøling
på og av.
Rengjøring og vedlikehold
Før rengjøring og vedlikehold av luftkjøleren
må du trekke støpslet ut av stikkontakten.
Løft fi lterholderen ut av luftkjøleren. Ta de
to fi ltrene ut av fi lterholderen. Rengjør dem
forsiktig med en myk børste og et mildt
rengjøringsmiddel, og skyll dem under
rennende vann. La fi ltrene tørke, og sett
dem deretter tilbake i fi lterholderen. Sett
fi lterholderen på plass i luftkjøleren.
Trekk vannbeholderen ut av luftkjøleren
og tøm den. Rengjør vannbeholderen med
en børste og et mildt rengjøringsmiddel,
og skyll den under rennende vann. Tørk av
vannbeholderen med en klut.
Tørk av kabinettet på luftkjøleren med en
godt oppvridd klut og ettertørk med en ren
og tørr klut.
Merk! Luftkjølerens vannbeholder må
tømmes og tørkes etter hver bruk.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke
avhendes riktig. Produkter som er merket
med symbolet nedenfor (søppeldunk med
kryss over), er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
SE
LUFTKYLARE
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya luftkylare rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du börjar
använda apparaten. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Teknisk information
Spänning/frekvens: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Eff ekt: 80 W
Luftströmvolym: 300 m
3
/h
Kapacitet, vattenbehållare: 4 liter
Bullernivå: <65 dB
4 hjul med 120°-rotation samt 2 fryselement
och ärrstyrning
Luftkylarens delar
1. Kontrollpanel
2. Utblåsgaller
3. Vridbara lameller
4. Fönster på vattenbehållaren
5. Hjul
6. Fjärrkontroll
Kontrollpanel
7. Cooler
8. Swing
9. Timer
10. Wind
11. Speed
12. On/off
Knapparna på ärrkontrollen har samma
funktion som knapparna på kontrollpanelen.
789bl bm bn
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

9
SE
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Denna apparat får inte användas av personer,
bl.a. barn, med nedsatta fysiska, sensoriska
eller psykiska funktioner, eller av personer
med bristande erfarenhet eller kunskap, om
det inte sker under uppsikt eller de har blivit
instruerade i apparatens funktion.
Barn får inte leka med apparaten.
Innan varje användning ska sladden
kontrolleras med avseende på skador eller
slitage. Låt byta sladden om den är sprucken
eller skadad på annat sätt.
Om sladden skadas ska den bytas av
tillverkaren, tillverkarens serviceavdelning
eller liknande auktoriserad person med
hänsyn till säkerheten.
Anslut inte luftkylaren till strömnätet förrän
vattenbehållaren har satts i och fyllts på.
Luftkylaren är inte avsedd att användas
utomhus, i badrum eller i andra våta och
fuktiga miljöer. Rör aldrig vid luftkylaren,
sladden eller kontakten med våta eller
fuktiga händer.
Ta tag i kontakten när du ska dra ut den ur
uttaget. Dra aldrig i sladden.
Stoppa aldrig in dina fi ngrar eller några
föremål genom öppningarna i luftkylarens
galler.
Ställ luftkylaren på en plan och stabil yta. Se
till att den inte kan välta när det är vatten
i vattenbehållaren. Undvik att köra över
trösklar och gupp när det fi nns vatten i
vattenbehållaren.
Vattenbehållaren får inte fyllas på över MAX-
markeringen. Om luftkylaren ska kyla ska
vattennivån i vattenbehållaren befi nna sig
mellan markeringarna MIN och MAX.
Använd inte luftkylaren tillsammans med en
dimmer eller timer.
Se till att det fi nns fritt utrymme bakom
luftkylaren.
Undvik att täcka över luftkylarens insug och
utblås.
Förberedelser
Dra ut vattenbehållaren ur luftkylaren och
fyll på den med rent, friskt kranvatten så att
vattennivån ligger mellan markeringarna
MIN och MAX.
Om du vill ha extra kraftig kyleff ekt kan du
frysa de två medföljande fryselementen och
därefter lägga dem i vattenbehållaren utan
att fylla den med vatten.
Sätt vattenbehållaren på plats igen. Se till att
inte spilla vatten i apparaten.
Användning
Sätt in kontakten i eluttaget. En signal hörs
när luftkylaren går igång.
Tryck på knapparna på manöverpanelen eller
ärrkontrollen för att manövrera luftkylaren.
Motsvarande kontrollampor lyser.
On/Off (12)
Tryck på knappen On/Off (12) för att slå på
eller stänga av luftkylaren.
Speed (11)
Tryck en eller fl era gånger på knappen (11)
för att välja mellan fl äkthastigheterna High
(hög), Middle (medium) eller Low (låg).

10
SE
Wind (10)
Tryck en eller fl era gånger på knappen Wind
(10) för att välja mellan fl äktinställningarna
Sleep (nattventilation), Nature (naturlig fl äkt)
eller Normal (vanlig ventilation)
Timer (9)
Tryck en eller fl era gånger på knappen
Timer (9) för att välja mellan automatisk
avstängning efter 1, 2 eller 4 timmars drift.
Swing (8)
Tryck på knappen Swing (8) för att aktivera
och avaktivera automatisk vridning av
lamellerna.
Cooler (7)
Tryck på knappen Cooler (7) för att aktivera
och avaktivera kylning.
Rengöring och underhåll
Innan du rengör och utför underhåll på
luftkylaren, dra ut kontakten från uttaget.
Lyft fi lterhållaren ur luftkylaren. Ta ut de
två fi ltren ur fi lterhållaren och rengör dem
försiktigt med en mjuk borste och ett milt
rengöringsmedel, och skölj dem under
rinnande vatten. Låt fi ltren torka och sätt
tillbaka dem i fi lterhållaren. Sätt fi lterhållaren
på plats i luftkylaren.
Dra ut vattenbehållaren ur luftkylaren och
töm den. Rengör vattenbehållaren med en
borste och ett milt rengöringsmedel, och
skölj den under rinnande vatten. Torka av
vattenbehållaren med en trasa.
Torka av luftkylarens hölje med en hårt
urvriden trasa, och torka efter med en ren,
torr trasa.
Observera! Luftkylarens vattenbehållare ska
tömmas och torkas efter varje användning.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med nedanstående
överkryssade sophink är elektriska och
elektroniska produkter. Den överkryssade
sophinken symboliserar att avfall av
elektriska och elektroniska produkter inte
får bortskaff as tillsammans med osorterat
hushållsavfall, utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

11
FI
ILMAJÄÄHDYTIN
Johdanto
Lue tämä käyttöohje läpi ennen
ilmajäähdyttimen käyttöönottoa, jotta
saat laitteesta suurimman mahdollisen
hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta
voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
ilmajäähdyttimen toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 110–240 V ~ 50/60 Hz
Teho: 80 W
Ilman virtausmäärä: 300 m
3
/tunti
Vesisäiliön tilavuus: 4 litraa
Melutaso: < 65 dB
4 pyörää, jotka kääntyvät 120°, 2
jäähdytyselementtiä ja kauko-ohjain
Ilmajäähdyttimen osat
1. Käyttöpaneeli
2. Puhallusilmasäleikkö
3. Kääntyvät lamellit
4. Vesisäiliön ikkuna
5. Pyörä
6. Kaukosäädin
Käyttöpaneeli
7. Cooler
8. Swing
9. Timer
10. Wind
11. Speed
12. On/off
Kauko-ohjaimen painikkeilla on
ohjauspaneelin painikkeita vastaavat
toiminnot.
789bl bm bn
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

12
FI
Erityiset turvallisuusohjeet
Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset tai
sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen
tai henkinen toimintakyky on alentunut tai
joiden taidot tai tiedot ovat puutteelliset,
ellei heitä valvota tai ole opastettu laitteen
käyttöön.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Tarkasta johto vaurioiden ja kulumisen
varalta ennen jokaista käyttökertaa. Vaihdata
johto, jos se on naarmuuntunut, haljennut tai
vaurioitunut muulla tavalla.
Jos johto vaurioituu, valmistajan, sen huolto-
osaston tai vastaavan valtuutetun henkilön
tulee vaihtaa se turvallisuuden vuoksi.
Älä liitä ilmajäähdytintä verkkovirtaan ennen
kuin vesisäiliö on asetettu paikalleen ja
täytetty.
Ilmajäähdytintä ei ole tarkoitettu
ulkokäyttöön, kylpyhuoneisiin tai
muihin märkiin tai kosteisiin tiloihin. Älä
koske ilmajäähdyttimeen, johtoon tai
pistokkeeseen, jos kätesi ovat märät tai
kosteat.
Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä
pistokkeesta. Älä vedä johdosta.
Älä työnnä sormia tai esineitä
ilmajäähdyttimen suojaristikkoon.
Aseta ilmajäähdytin tukevalle pinnalle
vaakasuoraan. Varo kaatamasta
ilmajäähdytintä, kun vesisäiliössä on vettä.
Älä siirrä laitetta ovikynnyksen tai muun
esteen yli, kun vesisäiliössä on vettä.
Vesisäiliön saa täyttää vain MAX-merkintään
asti. Kun ilmajäähdytintä käytetään
jäähdyttämiseen, vesisäiliön vesimäärä on
oltava MIN- ja MAX-merkintöjen välissä.
Älä käytä ilmajäähdyttimen kanssa
himmennintä tai käynnistys-/
sammutusajastinta.
Varmista, että ilmajäähdyttimen takana
kiertää riittävästi ilmaa.
Ilmajäähdyttimen ilmanotto- ja
ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää.
Valmistelut
Vedä vesisäiliö ulos ilmajäähdyttimestä ja
täytä se puhtaalla vesijohtovedellä siten,
että vesimäärä on MIN- ja MAX-merkintöjen
välissä.
Jos tarvitset erittäin voimakasta jäähdytystä,
voit jäähdyttää kaksi laitteen mukana
toimitettua jäähdytyselementtiä ja laittaa ne
vesisäiliöön täyttämättä siihen vettä.
Laita vesisäiliö takaisin paikalleen. Vältä
roiskuttamasta vettä laitteen päälle.
Käyttö
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Ilmajäähdyttimestä kuuluu merkkiääni, kun
se kytkeytyy päälle.
Ilmajäähdytintä käytetään painamalla
ohjauspaneelin tai kauko-ohjaimen
painikkeita. Vastaavat merkkivalot syttyvät.
On/Off (12)
Ilmajäähdytin kytketään päälle tai pois päältä
painamalla On/off -painiketta (12).
Speed (11)
Valitse nopeusasetukseksi High (korkea),
Middle (keskitaso) tai Low (matala)
painamalla Speed-painiketta (11) yhden tai
useamman kerran.

13
FI
Wind (10)
Valitse puhallinasetukseksi Sleep (yökäyttö),
Nature (luonnollinen) tai Normal (tavallinen)
painamalla Wind-painiketta (10) yhden tai
useamman kerran.
Timer (9)
Valitse automaattiseksi sammutusajaksi 1, 2
tai 4 tuntia painamalla Timer-painiketta (9)
yhden tai useamman kerran.
Swing (8)
Paina Swing-painiketta (8), kun haluat,
että lamellit liikkuvat automaattisesti
edestakaisin.
Cooler (7)
Kytke jäähdytys päälle tai pois päältä
painamalla Cooler-painiketta (7).
Puhdistus ja kunnossapito
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
ilmajäähdyttimen puhdistamista ja huoltoa.
Nosta suodatinpidike pois
ilmajäähdyttimestä. Poista
suodatinpidikkeessä olevat kaksi suodatinta.
Puhdista ne huolellisesti pehmeällä
harjalla ja miedolla puhdistusaineella
ja huuhtele juoksevalla vedellä. Anna
suodatinten kuivua ja aseta ne sitten takaisin
suodatinpidikkeeseen. Aseta suodatinpidike
paikalleen ilmajäähdyttimeen.
Vedä vesisäiliö ulos ilmajäähdyttimestä ja
tyhjennä se. Puhdista vesisäiliö harjalla ja
miedolla pesuaineella ja huuhtele juoksevalla
vedellä. Kuivaa vesisäiliö liinalla.
Pyyhi ilmajäähdyttimen kotelo nihkeällä
liinalla ja kuivaa se sen jälkeen kuivalla
liinalla.
Huomautus! Ilmajäähdyttimen vesisäiliö on
tyhjennettävä ja kuivattava käytön jälkeen.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Tiedot vaarallisuudesta
ympäristölle
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty alla
olevan kuvan mukaisella jätesäiliöllä, jonka
yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee, ettei
sähkö- ja elektoniikkaromua saa hävittää
lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana
vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

14
GB
AIR COOLER
Introduction
To get the most out of your new air cooler,
please read through these instructions
before use. Please also save the instructions
in case you need to refer to them at a later
date.
Technical data
Voltage/frequency: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Power rating: 80 W
Air fl ow volume: 300 m
3
/hour
Capacity, water tank: 4 litres
Noise level: <65 dB
With 4 wheels with 120° rotation and 2 ice
packs and remote control
Main components
1. Control panel
2. Exhaust grilles
3. Turnable slats
4. Window to water tank
5. Wheels
6. Remote control
Control panel
7. Cooler
8. Swing
9. Timer
10. Wind
11. Speed
12. On/off
The buttons on the remote control have the
same functions as the corresponding buttons
on the control panel.
789bl bm bn
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

15
GB
Special safety instructions
This appliance must not be used by persons,
including children, with a physical, sensory
or mental disability or anyone without
experience or knowledge unless they are
supervised or have been instructed how to
use the appliance.
Children must not play with the appliance.
Check the cord for damage or wear prior
to each use. Have the cord replaced if it is
cracked, split or damaged in any other way.
If the cord becomes damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similar qualifi ed person for safety
reasons.
Do not plug the air cooler into the mains
until the water tank has been put in place
and fi lled.
The air cooler is not suitable for use outdoors,
in bathrooms or in other wet or damp
environments. Never touch the air cooler,
cord or plug with wet or damp fi ngers.
Grasp the plug to pull it out of the socket.
Never pull on the cord.
Never insert fi ngers or other objects through
the grille protecting the air cooler.
Place the air cooler on a fl at, stable surface.
Take care not to knock it over when the
tank contains water. Avoid running over a
threshold or bump when there is water in the
tank.
The water tank must not be fi lled any higher
than the MAX mark. To enable the air cooler
to function properly, the level of water in
the tank must be between the MIN and MAX
marks.
Never use the air cooler together with a light
dimmer or an on/off timer.
Make sure there is suffi cient clearance
behind the air cooler.
Do not cover the intake or exhaust of the air
cooler.
Preparation
Pull the water tank out of the air cooler and
fi ll it with fresh tap water to a level between
the MIN and MAX marks.
If you want extra fast cooling, you can freeze
the two ice packs supplied and then place
them in the water tank instead of fi lling it
with water.
Replace the water tank. Make sure you do
not spill water onto the appliance.
Use
Plug the air cooler in. A signal will sound
when the air cooler is switched on.
Press the buttons on the control panel or
remote control to operate the air cooler. The
appropriate indicators will come on.
On/Off (12)
Press the On/Off button (12) to switch the air
cooler on or off .
Speed (11)
Press the Speed button (11) one or more
times to choose between blower speeds
High, Medium or Low.

16
GB
Wind (10)
Press the Wind button (10) one or more times
to choose between blower settings Sleep,
Nature (natural breeze) or Normal.
Timer (9)
Press the Timer button (9) one or more times
to choose between automatic switch-off
after 1, 2 or 4 hours’ operation.
Swing (8)
Press the Swing button (8) to switch
automatic turning of the slats on and off .
Cooler (7)
Press the Cooler button (7) to turn cooling on
and off .
Cleaning and maintenance
Unplug the air cooler prior to cleaning or
maintenance.
Lift the fi lter holder out of the air cooler.
Remove the two fi lters from the fi lter holder
and carefully clean them using a soft brush
and mild detergent before rinsing them
under running water. Allow the fi lters to dry,
and then return them to the fi lter holder.
Replace the fi lter holder in the air cooler.
Remove the water tank from the air cooler
and empty it. Clean the water tank using a
brush and mild detergent before rinsing it
under running water. Wipe the water tank
with a dry cloth afterwards.
Wipe the outside of the air cooler with a well-
wrung cloth and then dry off with a dry cloth.
Note! The air cooler’s water tank must be
emptied and dried after every use.
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Environmental information
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful to
human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
marked with the following crossed-out
wheeled bin are electrical and electronic
equipment. The crossed-out wheeled bin
indicates that waste electrical and electronic
equipment must not be disposed of with
unsorted household waste, but must be
collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

17
DE
LUFTKÜHLER
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Luftkühler möglichst
lange Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durchzulesen. Ferner wird
empfohlen, die Gebrauchsanweisung für
den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die
Funktionen des Luftkühlers später nochmals
ins Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Spannung/Frequenz: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung: Leistungsaufnahme: 80 W
Luftstromvolumen: 300 m
3
/Stunde
Kapazität, Wasserbehälter: 4 Liter
Geräuschpegel: < 65 dB
Mit 4 Rädern mit 120°-Rotation sowie 2
Gefrierelementen und Fernbedienung
Die Teile des Luftkühlers
1. Bedienblende
2. Ausblasgitter
3. Drehbare Lamellen
4. Fenster für Wasserbehälter
5. Rad
6. Fernbedienung
Bedienblende
7. Cooler
8. Swing
9. Timer
10. Wind
11. Speed
12. On/Off
Die Tasten an der Fernbedienung haben die
gleiche Funktion wie die entsprechenden
Tasten an der Bedienblende.
789bl bm bn
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

18
DE
Besondere Sicherheitsvorschriften
Dieses Gerät darf nicht durch Personen,
darunter Kinder, mit eingeschränkter
sensorischer oder psychischer
Funktionsfähigkeit oder fehlender Erfahrung
oder fehlenden Kenntnissen verwendet
werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt
oder wurden in den Gebrauch des Geräts
eingewiesen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Kabel muss vor jedem Gebrauch auf
Schäden oder Verschleiß überprüft werden.
Lassen Sie das Kabel austauschen, wenn
es Risse aufweist oder auf andere Weise
beschädigt ist.
Falls das Kabel beschädigt wird, muss es
aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von
der Serviceabteilung des Herstellers oder
einer entsprechenden autorisierten Person
ausgetauscht werden.
Schließen Sie den Luftkühler erst an das
Stromnetz an, wenn der Wasserbehälter
eingesetzt und gefüllt wurde.
Der Luftkühler ist ausschließlich zum
Gebrauch in Innenräumen gedacht und
darf dabei nicht im Bad oder anderen
Feuchträumen aufgestellt werden. Berühren
Sie den Luftkühler, das Kabel oder den
Stecker nicht mit nassen oder feuchten
Fingern.
Fassen Sie den Stecker, wenn Sie ihn aus
der Steckdose ziehen möchten. Ziehen Sie
niemals am Kabel.
Stecken Sie niemals Finger oder
Gegenstände durch das Gitter des
Luftkühlers.
Stellen Sie den Luftkühler auf eine
waagerechte und stabile Fläche. Achten
Sie darauf, dass er nicht umkippen kann,
wenn sich Wasser im Wasserbehälter
befi ndet. Fahren Sie nicht über Türschwellen
oder Erhöhungen, wenn sich Wasser im
Wasserbehälter befi ndet.
Der Wasserbehälter darf nur bis zur MAX-
Markierung gefüllt werden. Wenn der
Luftkühler kühlen soll, muss der Wasserstand
im Wasserbehälter zwischen den
Markierungen MIN und MAX liegen.
Verwenden Sie den Luftkühler nicht
zusammen mit einem Dimmer oder einer
Zeitschaltuhr.
Sorgen Sie dafür, dass hinter dem Luftkühler
ausreichend Platz ist.
Decken Sie niemals die Ansaug- und
Ausblasöff nungen des Luftkühlers ab.
Vorbereitung
Ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem
Luftkühler und befüllen Sie ihn mit
sauberem, frischem Leitungswasser, bis der
Wasserstand zwischen den Markierungen
MIN und MAX liegt.
Wenn Sie besonders stark kühlen möchten,
können Sie die beiden mitgelieferten
Gefrierelemente einfrieren und in den
Wasserbehälter legen, ohne Wasser
einzufüllen.
Bringen Sie den Wasserbehälter wieder an
seinem Platz an. Achten Sie darauf, kein
Wasser auf das Gerät zu verschütten.
Gebrauch
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Ein Signal ertönt, und der Luftkühler wird
eingeschaltet.
Drücken Sie eine der Tasten auf der
Bedienblende oder der Fernbedienung,
um den Luftkühler zu bedienen. Die
dazugehörige Kontrollleuchte leuchtet auf.
On/Off (12)
Drücken Sie auf die Taste On/off (12) um den
Luftkühler an- oder auszuschalten.

19
DE
Speed (11)
Drücken Sie ein- oder mehrmals auf
die Taste Speed (11), um zwischen den
Gebläsegeschwindigkeiten High (hoch),
Middle (mittel) oder Low (niedrig) zu wählen.
Wind (10)
Drücken Sie ein- oder mehrmals auf
die Taste Wind (10), um zwischen
den Gebläseeinstellungen Sleep
(Nachtventilation), Nature (natürliche Brisen)
oder Normal (normale Ventilation) zu wählen.
Timer (9)
Drücken Sie ein- oder mehrmals auf die
Taste Timer (9), um zwischen automatischer
Abschaltung nach 1, 2 oder 4 Stunden
Betrieb zu wählen.
Swing (8)
Drücken Sie auf die Taste Swing (8), um das
automatische Drehen der Lamellen an- und
auszuschalten.
Cooler (7)
Drücken Sie auf die Taste Cooler (7), um die
Kühlung an- und auszuschalten.
Reinigung und Pfl ege
Bevor Sie den Luftkühler reinigen und
pfl egen, müssen Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Heben Sie die Filterhalterung aus dem
Luftkühler. Nehmen Sie die beiden Filter
aus der Filterhalterung und reinigen Sie sie
vorsichtig mit einer weichen Bürste und
einem milden Reinigungsmittel, und spülen
Sie sie danach unter fl ießendem Wasser ab.
Lassen Sie die Filter trocknen und bringen Sie
sie danach wieder in der Filterhalterung an.
Setzen Sie die Filterhalterung wieder in den
Luftkühler ein.
Ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem
Luftkühler heraus und leeren Sie ihn.
Reinigen Sie den Wasserbehälter mit einer
Bürste und einem milden Reinigungsmittel,
und spülen Sie ihn unter fl ießendem Wasser
ab. Wischen Sie den Wasserbehälter mit
einem Lappen ab.
Wischen Sie das Gehäuse des Luftkühlers mit
einem gut ausgewrungenen Lappen ab und
wischen Sie mit einem trockenen Lappen
nach.
Achtung! Der Wasserbehälter des Luftkühlers
muss nach jedem Gebrauch entleert und
getrocknet werden.

20
DE
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden
werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit dem
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.
Table of contents
Languages:
Other DAY Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FAA063P7A16 Use & care manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P-VBM-E installation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MS-D30VC operating instructions

Daikin
Daikin RXP25M5V1B installation manual

Panasonic
Panasonic CU-NZ25VKE operating instructions

Bosch
Bosch Climate 5000 MS 42 OU installation instructions