
Pressionar para regulagem de altura
Presionar para regular la altura
Press the height adjustment
Fig. 3
filter
tower entrance
filter
filtro
rubber ring
anel de borracha entrada da torre
arandela de caucho
ATTENTION! To improve the performance in low pressures
(less than 0.6 Bar.), remove the rubber ring from the filter
(blue) that comes incased in the tower (gray) entrance.
Subsequentlyassemblythefilteragain.
ATENCIÓN! Para mejorar el desempeño en bajas presiones
(casas hasta dos pisos 0.2 a 0.6 Bar) retire el anillo de
goma del filtro (azul) que viene colocado en la entrada de
latorre(gris),despuescoloqueelfiltronuevamente.
ATENÇÃO! Para melhorar o desempenho em baixas
pressões (casas e sobrados 2 a 6 mca) retire o anel de
borracha do filtro (azul) que vem encaixado na entrada da
torre(cinza),depoisrecoloqueofiltro. anillo de goma
Encaixar a bolsa de vedação (acompanha o produto),
na porca de saída d'água da caixa. Fig. 1
Em seguida alinhar as furações da caixa com a bacia e colocar os parafusos (acompanham o
produto).
O parafuso deve ficar travado com a chave, rosquear a porca com a arruela de borracha até encostar na bacia,
o aperto deve ser dado com a chave, não é necessário segurar a porca com as mãos Fig. 2
Recomendamos uso da chave ½’’ x 12'’.
OBSERVAÇÕES
1: Observar a sequência de montagem. Fig. 2
2: Utilizar uma chave de fenda com o cabo longo para melhor acesso aos parafusos.
Bolsa de vedação Porca da saída d'água
Fig. 1
INSTALAÇÃO/ INSTALLATION/ INSTALACIÓN
1
Insert the block ring (comes with product), in the
nut of the toilet tank water outlet.
Encajar la bolsa de sellado (acompaña el producto), en
la tuerca de salida de agua de la caja. Fig. 1
Block ring
Bolsa de sellado Tuerca de salida de agua
Water outlet nut
1
2
Next align the box bores with the toilet
and then insert the screws (they come
along with the product).
The bolt must be kept locked with the
screw driver; thread the nut with the
rubber washer up to the point it touches
the toilet. Holding the nut with your
hands is not necessary. Check Fig. 2.
We recommend the use of a ½” x 12”
screwdriver.
OBSERVATIONS
1: Observe the sequence for assembling product.
Fig. 2
2: Use a screwdriver with a long cable for better
access to the screws.
A continuación alinear los agujeros de la caja con
el retrete y colocar los tornillos (Acompañan el
producto).
EL tornillo debe estar trabado con la llave,
enroscar la tuerca con la arandela de caucho
hasta apoyarla en la vasija, al apretarla se debe
usar la llave, no es necesario asegurar la tuerca
con las manos. fig . 2.
Recomendamos uso de la llave 1/2'’ x 12'’.
OBSERVACIONES
1: Observar la secuencia del montaje. Fig. 2
2: Utilizar un destornillador con el mango largo
para tener mejor acceso a los tornillos.
Caja Acoplada
Arandela de sellado de caucho
Tornillo de fijación
Vasija
Tuerca
Toilet tank
Rubber block washer
Fixing screws
Toilet
Nut
Caixa Acoplada
Arruela de vedação de borracha
Parafuso de fixação
Bacia
Fig. 2
Porca
Para instalação do botão seguir os seguintes passos:
Para la instalación del botón seguir los siguientes pasos:
To install the button follow the steps below:
1
3
Pressionar os botões da regulagem de altura,
deixando a torre acima do nível da caixa. Fig. 3
Press the buttons for height adjustment, leaving the
tower above the level of the box. Fig. 3
Presionar los botones del regulador de altura, dejando
la torre arriba del nivel de la caja. Fig. 3
Posicionar corretamente a tampa, coincidindo o furo da tampa com
a rosca do botão, pressionar para baixo até a tampa acoplar na
caixa. Fig. 4
Posicionar correctamente la tapa, coincidiendo el orificio de la tapa
con la rosca del botón, presionar para abajo hasta que la tapa se
acople en la caja. Fig. 4
Press correctly the cover, making sure that the hole in the cover to the
thread of the button coincide, press downwards until the cover
couples with the box. Fig. 4 Fig. 4
1
4
Em seguida, rosquear o botão na torre até o final, fazendo com que o botão menor fique virado
para frente. Após ouvir um click, o botão está instalado. Fig. 5
Se necessário, regular a altura da torre manualmente para o perfeito acoplamento do botão na
tampa, fazendo com que a tampa fique travada na caixa tornando o produto seguro para as
crianças.
Then screw the button on the tower until the end, making the smaller button stay turned forward.
After hearing the click, the button is installed. Fig 5 If necessary, regulate the height of the tower
manually for a perfect coupling of the button to the tower, making sure that the cover stays
locked into the box making the product safe for children.
Enseguida, atornillar el botón en la torre hasta el final, haciendo con que el botón menor quede
girado hacia el frente. Después de oir un click, el botón está instalado. Fig. 5
Si es necesario, regular la altura de la torre manualmente para el perfecto acoplamiento del botón
en la tapa, haciendo con que la tapa se trabe en la caja dejando el producto seguro para los niños.
5
Rosquear o botão
Fig. 5
Atornillar el botón
Screw the button
Funcionamento e Uso/ Operation and Use/ Funcionamiento y Uso:
Para acionamento da meia descarga, aperte a região onde se encontra o botão menor (1), para
acionamento da descarga inteira, aperte a região do botão maior (2). Fig. 6
To trigger a half flush, press the region where you find the smaller button (1), to trigger the whole
flush, press the region where you find the bigger button (2). Fig. 6
Para accionar la media descarga, aprete la región donde se encuentra el botón menor (1), para
accionar la descarga entera , aprete la región del botón mayor (2). Fig. 6
1
2
Botão Fig. 6
Button
Botón
To obtain a perfect discharge, low water consumption and without loss of efficiency, proceed in the following manner:
-Turn the screw of the ball, adjusting the height of the ball as necessary.
-For low pressure (3mca): Open the main water valve from the water reservoir/tank and observe if the water level corresponds to the number on the
graduated scale 9. Fig. 8
- For high pressure (40mca): Open the main water valve from the water reservoir/tank and observe if the water level corresponds to the number on the
graduated scale 7. Fig. 8
Check the positioning of the regulators for half flush at position 3.1 upwards (Fig. 6) and full flush at position 6 upwards (fig. 7).
Para una descarga perfecta, bajo consumo de agua y sin pérdida de eficiencia, proceder de la siguiente manera:
- Girar el tornillo de la boya, ajustando la altura de la boya de acuerdo a su necesidad.
- Para baja presión (3mca): Abrir el registro del agua de la caja y observar si el nivel del agua corresponde al número de la escala graduada 9. Fig. 8
- Para alta presión (40mca): Abrir el registro del agua de la caja y observar si el nivel del agua corresponde al número de la escala graduada 7. Fig. 8
Compruebe la posición de los reguladores de media descarga (half flush) en la posición 3.1 hacia arriba (Fig. 6) y la descarga entera (full flush) en la posición
6 hacia arriba (Fig. 7).
Regulagem de descarga (para volume operacional)/ Discharge adjustment (for operational volume)/ Regular la descarga (para volume operacional)
Paraumadescargaperfeita,baixoconsumodeáguaesemperdadeeficiência,procederdaseguintemaneira:
-Giraroparafusodabóia,ajustandoaalturadabóiaconformenecessário.
-Parabaixapressão(3mca):Abriroregistrod'águadacaixaeobservarseoníveld'águacorrespondeaonúmerodaescalagraduada9.Fig.8
-Paraaltapressão(40mca):Abriroregistrod'águadacaixaeobservarseoníveld'águacorrespondeaonúmerodaescalagraduada7.Fig.8
Verificaroposicionamentodosreguladoresde meiadescarga(halfflush)naposição3.1debaixoparacima(Fig.6) edescargatotal(full flush)naposição6 debaixo
paracima(Fig.7).
Parafuso de ajuste da altura da bóia
Nível d'água 7
Alta pressão (40mca)
Water level 7
High pressure (40mca)
Nivel del agua 7
Alta presión (40mca)
Nível d'água 9
Baixa pressão (3mca)
Water level 9
Low pressure (3mca)
Nivel del agua 9
Baja presión (3mca)
Tornillo de ajuste de la altura de la boya
Screw to adjust the height of the ball
Fig. 8
Solução de problemas/ Solution for the problems/ Soluciones de problemas
Falta de reposição de água no poço da bacia.
Causa: mangueira dobrada, obstruída ou solta.
Solução: desobstruir ou posicionar de maneira correta, a mangueira do refil.
Acionamento do botão não provoca a descarga.
Causa: sujeira na válvula de entrada d’água.
Solução: feche o registro geral do banheiro e limpe a torre conforme seqüência abaixo.
If there is no reposition of water in the toilet, it is because the pipe is blocked or disconnected.
The solution is clean or put the reposition pipe on the right position.
If you press the button and the water does not flash.
It can also be cause by dirty in the in the water entrance valve.
Falta de reposición del agua en el recipiente de la cuba:
Causa: Manguera doblada, obstruida o suelta
Solución: desobstruir o posicionar correctamente la manguera.
Accionmientodelbotónnoprovocaladescarga:
Causa:Suciedadenlaválvuladeentradadelagua
Solución: Cerrar el registro general del baño y limpiar la torre conforme la siguiente explicación:
The solution is to close the general bathroom register, clean the tower according to the sequence below:
MORE
LESS
FULL
FLUSH
Fig. 7
MORE
LESS 6
5
4
3
2
1
HALF FLUSH
Fig. 6