Deca US73 Parts list manual

A Deca se reserva o direito de alterar os produtos deste manual, sem prévio aviso.
Deca reserves the right to change the products of this booklet wit hout previous notice.
Deca se reserva el derecho de alterar los productos de este manual sin aviso previo.
FINISHSURFACECLEANING:
Cleanperiodicallywithasmoothcloth,water,andneutralsoaponly.Donotusesteelwool,scouring
powder,orchemicalproducts.
LIMPIEZA:
Limpiar periodicamente con un paño suave, agua y jabón neutro. No usar esponja de acero,
abrasivos u otors productos químicos.
Louça:Argila,feldspato,caulim,vidradosecorantesinorgânicos.
Porta-toalha:LigasdeCobre(BronzeeLatão),PlásticosdeEngenhariaeElastômeros.
Composição Básica/ Basic Composition/ Composición
Básica
Lavabo:Arcilla,feldespato,caolín,vidriadosycolorantesinorgánicos.
Porta-toalha:Aleacióndecobre(BronceyLatón),PlásticosdeIngenieríayElastómeros.
China:Clay,feldspar,kaolin,glazesandinorganicdyes.
Towelholder:CooperAlloys(BronzeandBrass),EngineeringPlasticandElastomers.
LIMPEZADOACABAMENTO:
Limpe periodicamente apenas com pano macio, água e sabão neutro. Não use palha de
aço,sapólioouprodutosquímicos.
Manutenção e Conservação/ Maintenance and
Consevation/ Mantienimiento y Conservación
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN
L73S/ US73/ U73S
Certificado de Garantia
CUBA SUSPENSA
LAVATORY SUSPENDED
BACHA SUSPENDIDA
DURATEX S.A.
Escritório Comercial: R. Comendador Souza, 57 - CEP 05037-090 - São Paulo-SP - Fone: 55 (11) 3874-1600
LJ: Av. Antonio Frederico Ozanan, 11900 - CEP: 13213-030 - Jundiaí-SP - CNPJ: 97.837.181/0022-71 - Inscr. Est.: 407.489.356.119
LS: Av. das Indústrias, 264 - CEP: 93032-560 - São Leopoldo-RS - CNPJ: 97.837.181/0027-86 - Inscr. Est.: 124.026.135.4
LR: Tronco Distribuidor Rodovia Norte km 01, s/nº - CEP: 54590-000 - Cabo de Santo Agostinho-PE - CNPJ: 97.837.181/0029-48 - Inscr. Est.: 39.963.284
LP: R. José Antonio Ferreira de Miranda, 1457 - CEP: 58.082-797 - João Pessoa-PB - CNPJ: 97.837.181/0039-10 - Inscr. Est.:161.761.720
Indústria Brasileira
LQ: Rodovia Presidente Dutra, Km. 197 - CEP: 26373-320 - Queimados - RJ CNPJ. 97.837.181/0032-43 - Inscr. Est.: 79.087.041
Os metais e louças sanitários DECA, produzidos dentro dos mais avançados padrões
de tecnologia e qualidade, incorporando a experiência e a tradição de mais de meio
século, são garantidos durante 10 anos, a partir da data de aquisição, comprovada
medianteapresentaçãodanotafiscaldecompra.
Adicionalmenteagarantiade10anos,aDECAofereceacoberturadoscustosdemão
de obra dos serviços executados pela rede de Serviço Autorizado DECA, durante o
primeiroanodevigênciadestagarantia.
Estagarantiaaplica-seexclusivamenteaprodutosadquiridosapartirde1995,sendo
quearesponsabilidadedofabricanterestringe-seunicamenteaoproduto.
Apresentegarantianãoseráaplicadanasseguintessituações:
- Danos sofridos pelo produto em consequência de quedas acidentais, maus tratos,
manuseioinadequado,instalaçãoincorretaeerrosdeespecificação;
- Danos causados aos acabamentos por limpeza inadequada (produtos químicos,
solventes,abrasivosdotiposaponáceo,palhadeaço,esponjaduplaface);
- Peças que apresentem desgaste natural pelo uso regular, tais como: vedantes,
gaxetas,anéisdevedação,guarnições,cunhas,mecanismosdevedação;
-Produtosqueforamreparadosporpessoasnãoautorizadas peloServiçoAutorizado
DECA;
- Aplicação de peças não originais ou inadequadas, ou ainda adaptação de peças
adicionaissemautorizaçãopréviadofabricante;
- Produtos instalados em locais onde a água é considerada não potável ou contenha
impurezasesubstânciasestranhasàmesma,queocasioneomaufuncionamentodo
produto;
- Objetos estranhos no interior do produto que prejudiquem ou impossibilitem o seu
funcionamento.
- Produtos instalados para USO PÚBLICO, que terão os períodos de garantia
reduzidosem50%.
Ocorrendo eventual necessidade de manutenção em seu produto, utilize a rede de
PostosdeServiçoAutorizadoDECA,oucontatenossosoutrosserviçosparaquaisquer
esclarecimentos.
EsteCertificadoévalidoemtodooTerritórioNacional.
47193/0117 - XXX
YYYYYYYYYY
SELO
FSC

!Nunca apóie a área esmaltada da louça sobre superfícies abrasivas.
Neverresttheglazedportionofthechinaoverabrasivesurfaces.
Nunca apoyar el área esmaltada del lavatorio sobre superficies abrasivas.
!rachaduras ou trincas, a louça deverá ser inutilizada.
Se, durante o transporte, manuseio ou instalação, ocorrer algum acidente causando
If, during the transportation, handling, or installation, occurs any accident causing cracks or splits, the
china should no longer be suitable for used.
Si durante el transporte o instalación ocurrir algún accidente que cause rajaduras, el lavatorio deberá
ser inutilizado.
ATENÇÃO/ ATTENTION/ ATENCIÓN:
INSTALAÇÃO/ INSTALLATION/ INSTALACIÓN
Para uso confortável da
cuba são recomendadas
as seguintes alturas de
instalação (conforme
fig.1).
For a comfortable use of
the lavatory the following
installation heights are
recommended (as shown in
fig. 1).
Para uso confortable de la
bacha son recomendadas
las siguientes alturas de
instalación (conforme
fig.1).
285mm
200mm
800mm
800mm
Fig. 1
Altura sugerida para instalação
Suggested installation height
Altura indicada para la instalación
Altura sugerida para instalação
Suggested installation height
Altura indicada para la instalación
Piso acabado
Finished floor
Piso acabado
Piso acabado
Finished floor
Piso acabado
Ponto de esgoto
Sewage point
Punto de alcantarilla Ponto de água (para metais na cuba)
Water supply (for lavatory metal pieces)
Punto de agua (para metales en la bacha)
Sugestão de medidas de instalação
Suggested installation dimensions
Indicación de medidas de instalación
220mm
Traçar uma linha superior paralela
ao piso - 800mm (Sugestão de
medida de instalação). (conforme
fig.2).
Draw a top line parallel to the floor -
800 mm (Suggested installation
dimension). (As shown in fig. 2.)
Hacer una línea superior paralela al piso
- 800mm (Indicación de medida de
instalación). (conforme fig.2).
Fig. 2
Linha superior paralela ao piso (nivelada)
Top line parallel to the floor (leveled)
Línea superior paralela al piso (nivelada)
Fig. 3
Para esta operação usar óculos de segurança e luvas.
Nunca bater por baixo, na área não esmaltada para destacar as pastilhas ou completar a
abertura dos orifícios.
Para instalação do misturador ou torneira proceder conforme abaixo:
Marcar com uma caneta piloto o centro da pastilha a ser destacada, cuja localização é
perceptível através de uma suave depressão que determina sua linha de contorno. Bater
firmemente com a parte esférica de um martelo de bola e completar a abertura batendo
levemente para não danificar o produto.
For this operation use gloves and securety glasses.
Do not hit the non-enameled area to remove the pastilles or complete the holes.
To install the mixer or faucet, do as follows:
Mark with a pilot pen the center of the pastille to be removed. Its localization is easily noticed by a
slight depression which determines its contours line. Hit firmly the center of the pastille with the
round part of a ball hammer and complete the opening by hitting gently in order to keep the product
undamaged.
Para efectuar esta operación se deve utilizar, guantes e lentes de seguridad.
Nunca golpear por abajo de la área no esmalteada, para sacar las pastillas o abrir los
orifícios.
Para la instalación del mezclador o grifo, hacerlo de la manera siguiente:
Golpear firmemente con un puntero en el centro de la pastilla para retirarla, cuya localización és
perceptible a través de una suave depresion que determina su linea de contorno. Abrir el orifício,
golpeando suavemente con la parte esferica de un martillo bola.
Instalar o aparelho misturador ou torneira, rosquear as ligações flexíveis ao mesmo,
instalar a válvula de escoamento.
Install the mixer or tap, connect the flexible tubes to it, install the drain valve.
Instalar el aparato mezclador o grifo, atornillar las conexiones flexibles al mismo tiempo, instalar la
válvula de filtrado.
Furos de fixação SP13
Fixing holes SP13
Agujeros de fijación SP13
Vista inferior da cuba/ Lower view of the lavatory
Vista inferior de la bacha
Posicionar a cuba na linha superior paralela e com
auxílio de outra pessoa, marcar com um lápis os
furos da cuba na parede para fixação SP13
(conforme fig. 3), retirar a cuba e efetuar a
furação com broca 10mm.
Position the lavatory on the upper parallel line and with
the help of another person, mark the position of the
fixing holes of the wall with a pencil remove the lavatory
and drill the holes with a 10mm bit.
Posicionar la bacha en la línea superior paralela y con
auxilio de otra persona marcar con un lápiz los agurejos
de la bacha en la pared para fijación de SP13 (de
acuerdo fig. 3), retirar la bacha y efectuar el rompimiento
con taladro 10mm.
Aplicar adesivo silicone (não
acompanha o produto) em toda área
de contato da cuba com a parede.
(conforme fig.4).
Apply a line of silicone on the whole
edge of contact between the lavatory
and the wall. (As shown in fig. ).4
Aplicar silicona en toda el área de
contacto de la bacha con la pared.
(conforme fig.4).
Aplicar silicone
Apply silicone
Aplicar silicona
Fig. 4
Completar as ligações hidráulicas.
Finish up hydraulic connections.
Completar las conexiones hidráulicas.
Efetuar o rejunte de vedação com silicone em todo o contorno da cuba.
Apply silicone along the whole sink edge to finish sealing.
Haga el rejunte de veda con silicona en alrededor de toda la cuba.
Antes de considerar terminada a instalação, espere o silicone secar e teste sua
estanqueidade.
Dica: Recomendamos que a cuba só seja utilizada após a secagem de silicone indicada pelo
fabricante do silicone.
Utilizar silicone indicado para cerâmica com antimofo ou antifungo.
Before considering the installation finished, wait until the silicone to dry up and see if it is sealing
appropriately.
Hint: The sink is recommended to be used only after the silicone has fully dried, according to the
instructions from the product manufacturer.
Use silicone appropriate for ceramics, with anti-mould and anti-fungus proprieties.
Antes de considerar terminada la instalación, espere la silicona secar y verifique si no hay infiltración.
Pista: Recomendamos que la cuba se use solamente después que se seque la silicona indicada por el
fabricante.
Utilice silicona indicada para cerámicas con anti-moho o anti-hongo.
Fig. 5
1
2
3
45
Em primeiro lugar instala-se a bucha (1) na parede, depois fixa-se o prisioneiro (2)
parcialmente aproximadamente 40mm, somente após a etapa 8 deve-se instalar por
completo, seguindo a ordem da figura abaixo tendo como (3) a arruela plástica, (4) a
arruela metálica e (5) a porca calota.
First,insertthewallplug(1)intothewall,thenpartiallyfitthestud(2)approximately40mm,onlyafter
step8shoulditbecompletelyinserted,followingtheorderofthefigurebelowbeing(3)plastic washer,
(4)metallicwasherand(5)cappednut.
En primer lugar se instala el tapón (1) en la pared, después se fija el prisionero (2) parcialmente,
aproximadamente unos 40mm, solamente después de la etapa 8 se debe instalar por completo,
siguiendo el orden de la figura abajo teniendo como (3) arandelas plásticas, (4) arandelas
metálicas y (5) tuercas calotas.
Position the lavatory, follow
the assembly sequence for
the washers and nut of the
SP13 (Fig. 6), tighten the
capped nut, but just enough
so the lavatory is firm.
Posicionar la bacha, seguir la
secuencia del montaje de las
arandelas y tuercas del SP13
(Fig. 6), apretar finalmente
las tuercas calotas, solo lo
suficiente para que la bacha
quede bien firme y seguro.
Posicionar a cuba, seguir a sequencia de montagem de arruelas e porca do
SP13 (Fig. 6), realizar o aperto final na porca calota, somente o suficiente para
que a cuba fique firme.
Bucha S10
Wall Plug S10
Tapón S10 Cuba
Lavatory
Bacha
Arruelas e Porca - SP13
Washers and Nut - SP13
Arandelas y Tuerca - SP13 Fig. 6
Piso acabado
Finished Floor
Piso acabado
Parede acabada
Finished Wall
Pared acabada
Prisioneiro
Stud
Prisionero
IMPORTANTE/ WARNING
IMPORTANTE
1
2
37
8
9
10
11
4
5
6
This manual suits for next models
2
Other Deca Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Brizo
Brizo T608 Series manual

Sanela
Sanela SLU 93P Instructions for use

Grohe
Grohe Grohtherm 2000 manual

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister R89-XMB Quick installation guide

ZURN
ZURN AquaSense Z6920-XL Series Installation, operation, maintenance and parts manual

Graf
Graf Optimax-Pro Filter internal Instruction for installation and maintenance

Moen
Moen Vestige T2503 Specifications

Jackson
Jackson 05700-004-14-96 instructions

Blanco
Blanco Platinum Series Sink 512-066 Specifications

LK Systems
LK Systems Wallbox UNI Push AX16 V2 Assembly instructions

KWC
KWC POT FILLER KWC 1922 Installation and service instructions

Grohe
Grohe 29 037 Rough installation