decorflame QCM525-47BDC User manual

ATTENTION:
1. Find a location for the fireplace heater that is
protected from direct sunlight.
2. Do not plug the unit into the power outlet
before you read all instructions.
ELECTRIC FIREPLACE HEATER
INSTRUCTION MANUAL
QCM525-47BDC

2
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO
PERSONS, INCLUDI NG THE FOLLOWING:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read all instructions before using this
electric fireplace heater.
2) This electric fireplace heater is hot when
in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. The grill directly in front
of the heater outlet becomes hot during
heater operation. Keep combustible materi-
als, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet
(0.9 m) away from the front of the unit and
keep them away from the sides and rear.
3) Extreme caution is necessary when
any heater is used by or near children or
invalids and whenever the fireplace is left
operating and unattended.
4) Always unplug fireplace when not in use.
5) Do not operate any electric fireplace with
a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or dam-
aged in any manner. Return fireplace heater
to authorized service facility for examina-
tion, electrical or mechanical adjustment,
or repair.
6) Do not use outdoors.
7) This electric fireplace heater is not in-
tended for use in bathrooms, laundry areas
and similar indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8) Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped
over.
9) To disconnect fireplace, turn controls to
off, then remove plug from outlet.
10) Connect to properly grounded outlets
only.
11) Do not insert or allow foreign objects to
enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
12) To prevent a possible fire, do not block
air intakes or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces, like a bed, where
openings may become blocked.
13) A heater has hot and arcing or sparking
parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
14) Use this fireplace heater only as
described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer

3
may cause fire, electric shock, or injury to
persons.
15) Avoid the use of an extension cord
because the extension cord may overheat
and cause a risk of fire. However, if you have
to use an extension cord, the cord shall be
No.16AWG minimum size and rated not less
than 1875 watts.
16) Do not plug this product into a receptacle
controlled by a wall switch or dimmer.
17) When storing or transporting the unit
and cord, keep in a dry place, free from
excessive vibration and store so as to
avoid damage.
CAUTION
If you use this heater in conjunction with
a thermal control, a program controller,
a timer or any other device that switches
the heater on automatically, remember to
observe all safety warnings at all times.
The heater has safety overheat protection.
If the overheat protection trips, switch off all
switch buttons and wait approximately 5 -10
minutes. It should reset automatically once
the unit cools down.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
SAFETY INSTRUCTIONS

4
WARNING:
Procedures and techniques if not care-
fully followed - will result in damage to the
equipment. - will expose the user to the risk
of serious injury, illness or death.
This electric fireplace heater is for use on
120 volts. The cord has a plug as shown at
A in illustration below. An adapter as shown
at C is available for connecting three-blade
grounding-type plugs to two-slot recep-
tacles. The green grounding plug extending
from the adapter must be connected to
a permanent ground such as a properly
grounded outlet box. The adapter should not
be used if a three-slot grounded receptacle
is available.
A 15 AMP circuit is required to operate this
heater. If the breaker trips when the heater
is used then you may need to move the
heater to another location or unplug other
appliances that are on the same circuit. If
you require an extension cord use one that
is rated at 1875 watts.
IMPORTANT
Please note when you open the carton
carefully check the unit and make sure
there are no damages. If you have any
problems with the unit, with how the various
functions work or with hidden damages or
missing parts please call 1-800-459-4409
(EST) immediately for service. NOTE: DO
NOT RETURN UNIT TO THE STORE BEFORE
CALLING THE TOLL FREE NUMBER. Do
not dispose of your cartons until you are
completely satisfied with your new fireplace
heater. Read all instructions thoroughly be-
fore operating your new Electric Fireplace.
NOTE: Light bulbs may become loose
during shipping. If the flame effect is dim
or does not work, please check that light
bulb or bulbs are finger tight in socket. See
instructions for replacing bulb or bulbs.
Please do not return the sample to the store
before checking light bulbs.
NOTE: The electric fireplace heater may
emit a slight harmless odor when first
turned on. This is caused by activating the
internal heater components for the first time
and should not occur again.
SAFETY INSTRUCTIONS

5
MANTLE AND
INSERT ASSEMBLY:
WARNING: Make sure the fireplace INSERT
controls are in the OFF position and the
INSERT is NOT plugged in.
CAUTION: Place a piece of cardboard or
protective sheet on the floor in order to avoid
scratching the decorative surface of your
mantle during assembly.
Please DO NOT fully tighten the KD screws
until all panels are assembled.
Step 1: Attach all PLASTIC CONNECTOR [R] to
the parts [C, D, G and H] as shown in Fig 1. (2
screws for each PLASTIC CONNECTOR)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PARTS LIST:
A) Top panel 1
B) Base panel 1
C) Upper front panel 1
D) Side panel 2
E) Left front panel 1
F) Right front panel 1
G) Left small panel 1
H) Right small panel 1
I) Mid front panel 1
J) Left decorative panel 1
K) Right decorative panel 1
L) Front decorative panel 1
M) Long KD screws 61
N) Small brackets 3
O) Short KD screws 3
P) Medium brackets 4
Q) Medium KD screws 4
R) Plastic connectors 14
S) SELF REPAIR SET
Touch-up repair paint (bottle)
L shape bracket 8
Screws for L shape 32
Plastic Connector 1
KD Screws 3
KD Nuts 3
T) WALL ANCHOR SAFETY CABLE
Wall Anchor 1
Screw for wall anchor 1
Screw for mantle 1
Safety cable 1
Fig. 1
Tools required: Electric drill, drill bits 5/16 in (8 mm), hammer,
Philips Screwdriver, Safety Goggles and gloves (if necessary).

6
NOTE: If the KD SCREWS do not fit during
assembly, loosen the 2 screws to adjust the
PLASTIC CONNECTOR until the parts/KD
SCREWS can be installed.
Step 2: Attach the LEFT SMALL [G] to LEFT
FRONT [E] with 2 LONG KD SCREWS [M]. At-
tach the RIGHT SMALL [H] to RIGHT FRONT [F]
with 2 LONG KD SCREWS [M]. See Fig. 2
Step 3: Attach the SIDE [D] to LEFT FRONT
[E] and RIGHT FRONT [F] with 6 LONG KD
SCREWS [M] as shown in Fig. 3
Step 4: Attach the LEFT SIDE [D, E and G]
and RIGHT SIDE [D, F and H] to the BASE [B]
using 4 LONG KD SCREWS [M]. See Fig. 4
Step 5: Mount the LEFT DECORATIVE [J] to
LEFT FRONT [E] with 3 LONG KD SCREWS
[M]. Mount the RIGHT DECORATIVE [K] to
RIGHT FRONT [F] with 3 LONG KD SCREWS
[M]. See Fig. 5
Step 6: Attach MID-FRONT [I] to the UPPER
FRONT [C] with 2 LONG KD SCREWS [M] as
shown in Fig. 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5

7
Step 7: Place the MID-FRONT [I] in place
above the LEFT SMALL [G] and RIGHT
SMALL [H] by the dowel as shown and lock
in place with 4 LONG KD SCREWS [M]. See
Fig. 7
Step 8: Mount the FRONT DECORATIVE [L] to
the unit with 3 LONG KD SCREWS [M]. See
Fig. 8
Step 9: Install the TOP [A] to the unit as
shown in Fig. 9 with 4 LONG KD
SCREWS [M]
Step 10: Tighten all SCREWS.
FIREPLACE INSERT
INSTALLATION:
The fireplace insert can be installed after the
mantle has been fully assembled.
WARNING: Make sure the fireplace insert
controls are in the OFF position and the unit
is NOT plugged in.
Step 1: Place the INSERT in back of the
mantel on the floor. Carefully lift the INSERT
into the mantel until the top stopper is
against to MANTEL. See Fig. 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10

8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Step 2: Attach 3 SMALL BRACKETS [N] on
the top of insert and lock in place with 3
SHORT KD SCREWS [O]. See Fig. 11.
Step 3: Attach 4 MED BRACKETS [P] to
the bottom of insert with 4 MEDIUM KD
SCREWS [Q] as shown in Fig. 12
Step 4: Tighten all SCREWS.
CAUTION: The Electric Fireplace Heater
should not be positioned in an area that is
exposed to direct sunlight.
WALL ANCHOR
SAFETY CABLE
The use of WALL ANCHOR SAFETY CABLE
is highly recommended in order to reduce
the risk of the fireplace being tipped over
accidentally. WARNING: This CABLE may
reduce possible risk of injury if the fireplace
is improperly handled, but is not a substitute
for proper adult supervision. Children should
not be left unattended near any heater.
1. Drill a 5/16” (8mm) hole in the wall. Insert
the PLASTIC WALL ANCHOR into the hole
and gently tap until the flange on the anchor
is against the wall surface.
2. Position the back edge of the mantle close
to the wall.
3. Attach the SAFETY CABLE to the mantle
using the SCREW FOR MANTLE. See fig. 13
4. Use the SCREW FOR WALL to attach the
other end of SAFETY CABLE to the wall.
5. Make sure all screws are tight.
After reading complete instructions, confirm
all controls on fireplace are in the OFF posi-
tion. Plug the fireplace into a 15AMP/120Volt
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13

9
outlet. If the cord does not reach, you may
use an extension cord rated for a minimum
of 1875 WATTS. Once the fireplace insert
has been properly connected to a grounded
electrical outlet, it is ready to operate.
OPERATION BY
THE CONTROL PANEL
The controls are located behind the grill
below the front glass and can be accessed
by pulling the grill from the top, forward
and down.
ON/OFF: Press this button for main power
and flame effect. The indicator light will turn
OPERATION
on. See below for other control switches.
750W: For low heat function - Press this
switch while the ON/OFF switch is in the on
position for low heat. The indicator light will
turn on.
1500W: For high heat function - Press this
switch while the ON/OFF switch and the
750W switch are in the on position for high
heat. The indicator light will turn on.
Temperature Control: To adjust the tem-
perature to your individual requirements,
turn the temperature control dial to the
right (clockwise) to increase the desired
temperature and to the left for lower
temperature. This temperature control dial
can only be used while the ON/OFF switch
and 750W & 1500W switches are in the
ON position. When the heater reaches to
the desired temperature, the heater and
750W/1500W indicator light will off but the
fan still keeps working with air flow. Adjust
this knob to restart the heater.
Dimmer Control Knob: Turn the dimmer
dial clockwise or counter clockwise to get
the desired flame intensity. The dimmer
switch can only be used when the ON/OFF
switch is in the on position.
Note: When the ON/OFF switch is turned
off, all other heater functions will stop even
though the switches may be in the
on position.
NOTE: In order to shut down the heater
safely, it is recommended to turn the Tem-
perature Control knob to lowest setting and
allow the heater to cool down before press
the ON/OFF switch to off position.
May not be as exactly as shown

10
SELF REPAIR SET
Touch-up repair paint
1. Paint directly on the mantel unit if
necessary. Fig. A
If any problems are found with the original
parts during mantel assembly such as the
panels cannot be installed with the plastic
connector. Try to solve by one of the
following method.
Tools required: Electric drill, drill bits 3/4
MAINTENANCE WARNING:
Disconnect power and unplug the power
cord before attempting any maintenance or
cleaning to reduce the risk of fire, electric
shock or damage to persons. The bulbs in
your unit can become extremely hot. Allow
at least 10 minutes between turning off the
unit and removing the light bulbs to avoid
the accidental burning of the skin.
RISK OF FIRE:
Do not exceed the
recommended bulb
wattage.
REPLACING THE
LIGHT BULBS
Step 1: Remove 3 screws on the back of
fireplace and open the rear cover
of the unit.
Step 2: You will find 2 X 60W Type B-10
bulbs under log-set bed.
Step 3: Loosen and remove burnt out bulb
and replace with new bulb.
Step 4: Close the rear cover and secure
with the 3 screws.
Step 5: Plug in the unit.CLEANING
MAINTENANCE
Fig. A

11
inches (10 mm) or 1/16 inches (2 mm), Pen-
cil, Hammer, Philips Screwdrivers, Safety
Goggles and gloves (if necessary).
WARNING: Wear goggles when using power
tools.
Option 1: Use the spare KD NUTS, KD-
SCREWS and PLASTIC CONNECTOR
1. Place the PLASTIC CONNECTOR on the
mantel unit and mark the drill-holes as
shown in Fig. B.
2. Drill the holes with diameter 3/4 inches
(10 mm) and depth 3/4 inches (10mm) on
the mantel. Each Plastic Connector needs 3
holes. See Fig. C.
3. Gently install the KD NUTS into the
drilled-holes with hammer as shown in
Fig. D.
4. Attach the PLASTIC CONNECTOR and
lock in place with KD SCREWS as shown in
Fig. E.
Option 2: Use the SMALL L-BRACKETS and
SCREWS
1. Place the SMALL L-BRACKET to the unit
as shown and mark the drill-holes on the
mantel as shown in Fig. F.
2. Drill the holes with diameter 1/16 inches
(2 mm) and depth 5/16 inches (8mm) on the
mantel. Each SMALL L-BRACKET needs 4
holes. See Fig. G.
Fig. F
Fig. C
Fig. D
Fig. E
Fig. B
MAINTENANCE

12
3. Attach the SMALL L-BRACKET and lock
in place with SCREWS as shown in Fig. H
CLEANING
To clean unit first turn off controls on unit
and unplug the unit from power source. To
clean glass display panel; remove dust with
clean dry cloth or to remove finger prints
and other marks clean glass with clean
damp cloth. Do not use abrasive cleaners or
spray liquids on glass display panel surface.
Metal and metal painted parts should be
cleaned with damp cloth. Do not use
abrasive cleaners or spray liquids on
these surfaces.
WARRANTY
Every electric fireplace heater is tested
before it leaves the factory and it is guar-
anteed for one year. If the unit should fail
to operate correctly within one year from
the date of purchase, call customer service
at 1-800-459-4409 (EST). We will, at our
discretion either repair or replace the unit. It
will have to be returned to us freight prepaid
and we will return the repaired or replaced
unit to you freight prepaid. The company’s
sole obligation is to repair or replace the
unit. This warranty is void if in the opinion
of Quality Craft the unit has been tampered
with, altered, misused, damaged, abused
or used with the wrong power source. Light
bulbs are not covered by this warranty. The
warranty is for homeowner use only and
does not cover units used in commercial
situations.
Imported by
Quality Craft Ltd.
Laval, Quebec, Canada H7S 2G7
1-800-459-4409 (EST)
www.qualitycraft.com
Made in China
Fig. G
Fig. H
CLEANING / WARRANTY

FOYER ÉLECTRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
QCM525-47BDC
ATTENTION :
1. Choisissez pour votre poêle-foyer électrique un emplacement
protégé contre l’ensoleillement direct.
2. Ne branchez pas le poêle-foyer électrique dans la prise de
courant avant d’avoir lu toutes les instructions du manuel.

2
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez toutes les directives avant d’utiliser
le poêle-foyer électrique.
2) Le poêle-foyer électrique est chaud
lorsqu’il fonctionne. Pour éviter des
brûlures, la peau nue ne doit pas entrer
en contact avec les surfaces chaudes de
l’appareil. La grille, placée devant la sortie
du poêle devient chaude également durant
le fonctionnement de l’appareil. Gardez toutes
matières combustibles telles que meubles,
oreillers, literies, papiers, vêtements et
rideaux à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi)
du devant de l’appareil, et gardez-les aussi
à distance des côtés et de l’arrière.
3) Faites preuve de la plus grande prudence
lorsqu’un poêle est utilisé à proximité
d’enfants ou de personnes invalides, ou par
ceux-ci, et chaque fois que l’appareil est
laissé en état de marche, sans surveillance.
4) Débranchez toujours le poêle-foyer
lorsqu’il ne sert pas.
5) N’utilisez pas un poêle-foyer électrique
dont la fiche ou le cordon d’alimentation
est endommagé, ou après l’apparition d’un
défaut de fonctionnement, ou après qu’il ait
été échappé au sol ou endommagé d’une
manière quelconque. Confiez votre poêle-
foyer électrique à un centre de service
après-vente autorisé pour toute inspection,
tout réglage des composants mécaniques
ou électriques, ou toute réparation.
6) N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
7) Le poêle-foyer électrique n’est pas conçu
pour être utilisé dans une salle de bain, une
salle de lavage ou un autre emplacement
intérieur semblable. N’installez jamais le
poêle-foyer là où il risquerait de tomber
dans une baignoire ou un autre contenant
d’eau.
8) N’acheminez pas le cordon d’alimentation
de l’appareil sous des tapis ou moquettes.
Ne recouvrez pas le cordon d’une carpette,
d’un tapis d’escalier ni d’un autre revête-
ment de sol semblable. Disposez le cordon
à distance des aires de circulation et de tout
endroit où il risquerait de faire trébucher
quelqu’un.
9) Pour débrancher le poêle-foyer, mettez
d’abord les commandes en position hors
circuit (OFF), puis tirez sur la fiche du cor-
don pour l’extraire de la prise murale.
POUR UTILISER UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL FAUT TOU-
JOURS OBSERVER DES PRÉCAUTIONS DE BASE, AFIN DE
RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLEC-
TRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES, DONT LES
SUIVANTES :
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

3
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
10) Branchez l’appareil uniquement à une
prise de courant mise à la terre de façon
appropriée.
11) N’insérez pas d’objets dans les
ouvertures d’aération ou d’évacuation de
l’appareil, ni ne laissez d‘objets y péné-
trer, ce qui risquerait de provoquer une
décharge électrique ou un incendie, ou
d’endommager l’appareil!
12) Pour éviter les risques d’incendie, ne
bloquez en aucune façon les prises d’air
de l’appareil ou ses sorties d’évacuation.
N’utilisez pas l’appareil sur une surface
souple, comme un lit, où ses ouvertures
risqueraient de devenir obstruées.
13) L’intérieur d’un poêle contient des pièces
chaudes ou qui peuvent produire des arcs
électriques ou des étincelles. N’utilisez pas
cet appareil en un endroit où l’on utilise ou
entrepose de la peinture, de l’essence ou
autres liquides inflammables.
14) Utilisez le poêle-foyer électrique confor-
mément aux instructions du manuel. Toute
autre utilisation qui n’est pas recommandée
par le fabricant est susceptible de causer un
incendie, une décharge électrique ou des
blessures corporelles.
15) Évitez d’utiliser un câble de rallonge : il
pourrait surchauffer et causer un incendie.
Toutefois, si vous devez utiliser un câble de
rallonge, il doit être d’un calibre minimal
AWG n˚ 16, et sa puissance nominale, d’au
moins 1875 W.
16) Ne pas brancher ce produit dans une
prise contrôlée pas un interrupteur murale
ou un gradateur murale.
17) Lorsque vous rangez ou transportez
l’appareil et son cordon d’alimentation,
gardez-les en un lieu sec, exempt de toute
vibration excessive, pour éviter de les
endommager.
MISE EN GARDE
Si vous utilisez ce poêle-foyer conjointement
avec une commande thermique, un
régulateur à programme, une minuterie
ou quelque autre dispositif qui met l’appareil
en circuit (ON) automatiquement, n’oubliez
pas de respecter tous les avertissements
relatifs à la sécurité, en tout temps.
Ce foyer comporte une protection
incorporée
contre les surchauffes. Si la protection
contre la surchauffe se déclenche, éteignez
tous les interrupteurs et attendez environ 5
à 10 minutes. Elle devrait se réenclencher
automatiquement après le refroidissement
de l’unité.
CONSERVEZ LES
PRÉSENTES DIRECTIVES
POUR TOUTE UTILISATION
FUTURE.

4
AVERTISSEMENT:
Si vous ne respectez pas bien procédures
et techniques d’utilisation, l’appareil sera
endommagé, et l’utilisateur s’expose à des
risques de blessure grave, de maladie, voire
de décès !
Ce poêle-foyer électrique est conçu pour
fonctionner sur un circuit de 120 V. Le
cordon d’alimentation comporte une fiche,
montrée dans l’illustration A ci-dessous.
Un adaptateur, tel que montré en C, est
disponible, pour permettre de brancher une
fiche à mise à la terre à trois broches dans
une prise de courant à deux broches. La
fiche de mise à la terre verte qui prolonge
l’adaptateur doit être connectée à un con-
ducteur de terre du type permanent, comme
par ex. une boîte à prises correctement
mise à la terre. Si une prise de courant à
trois broches de mise à la terre effective
est disponible, n’utilisez pas d’adaptateur.
Un circuit de 15 ampères est requis pour
utiliser ce poêle-foyer. Si le disjoncteur
déclenche lorsque vous utilisez l’appareil,
il vous faudra peut-être le déplacer, ou
débrancher d’autres appareils partageant
le même circuit. Si vous devez utiliser un
câble de rallonge, il doit avoir une puissance
nominale de 1875 W.
IMPORTANT
Veuillez noter : Lorsque vous ouvrez le carton
d’expédition du produit, vérifiez attentivement
l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagé. Si vous avez des problèmes avec
l’unité ou de la difficulté à utiliser l’une ou
l’autre de ses fonctions, ou si vous notez des
dommages non apparents ou qu’il manque
des pièces, faites immédiatement le 1-800-
459-4409 pour obtenir le service après-vente.
REMARQUE : NE RETOURNEZ PAS
L’APPAREIL AU MAGASIN AVANT D’AVOIR
COMPOSÉ D’ABORD CE NUMÉRO SANS FRAIS.
Ne mettez pas vos cartons d’expédition au
rebut tant que vous n’estimez pas être entière-
ment satisfait(e) de votre nouveau poêle-foyer
électrique. Lisez toutes nos directives à fond
avant de faire fonctionner votre nouveau
poêle-foyer électrique.
Remarque : Les ampoules peuvent se
desserrer en cours de transport. Si l’effet de
flamme semble faible ou ne fonctionne pas du
tout, veuillez vous assurer que l’ampoule ou
les ampoules soient bien vissées dans leurs
douilles. Lire les instructions pour remplacer
les ampoules. Veuillez ne pas retourner votre
appareil au magasin avant d’avoir vérifié les
ampoules.
REMARQUE : Il est possible que le poêle-
foyer électrique émette une légère odeur,
inoffensive, lorsque vous l’allumerez pour la
première fois. Elle est causée par l’activation
initiale des composants internes de l’appareil;
elle ne devrait plus être émise par la suite.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

5
ASSEMBLAGE DU MANTEAU
DE FOYER ET DE L’APPLIQUE :
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les
commandes d’APPLIQUE du foyer sont à la
position d’arrêt et que l’applique N’EST PAS
branchée.
ATTENTION : Placer un morceau de carton
ou une toile protectrice sur le plancher pour
éviter d’égratigner la surface décorative du
parement pendant l’assemblage.
NE PAS visser à fond les vis KD tant que
tous les panneaux n’ont pas été assemblés.
Étape 1:
Fixer tous les RACCORDS EN PLAS-
TIQUE [R] aux PANNEAUX [C, D, G et H] tel que
montré à la figure 1 (deux vis par RACCORD
EN PLASTIQUE).
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
PARTS LIST:
A) Panneau supérieur 1
B) Panneau de base 1
C) Panneau supérieur avant 1
D) Panneaux latéraux 2
E) Panneaux avant gauche 1
F) Petit panneau droit 1
G) Petit panneau gauche 1
H) Petit panneau droit 1
I) Panneau Centre Avant 1
J) Panneau décoratif gauche 1
K) Panneau décoratif droit 1
L) Panneau décoratif avant 1
M) Vis KD longues 61
N) Supports petit 3
O) Vis KD courtes 3
P) Supports moyens 4
Q)
Vis KD moyennes
4
R) Connecteur de plastique 14
S) TROUSSE DE RÉPARATION
Peinture pour retouches (bouteille)
Appliques en forme de L 8
Vis pour appliques en forme de L
32
Connecteur in plastique 1
Vis KD 3
Écrous KD 3
T) WALL ANCHOR SAFETY CABLE
Ancrage du mur 1
Vis d’ancrage du mur 1
Vis de parement 1
Câble de sécurité 1
fig. 1
Outils requis : perceuse électrique, mèches de 5/16 po (8 mm), marteau,
tournevis Philips, lunettes de sécurité et gants (si nécessaire).

6
NOTA : Si les VIS KD ne s’ajustent pas pendant
le montage, desserrez les deux vis pour régler
le RACCORD EN PLASTIQUE jusqu’à ce qu’il
soit possible d’installer les PANNEAUX ou les
VIS KD.
Étape 2 : fixer le PETIT PANNEAU GAUCHE [G]
au PANNEAU AVANT GAUCHE [E] avec deux
LONGUES VIS KD [M]. Fixer le PETIT PANNEAU
DROIT [H] au PANNEAU AVANT DROIT [F] avec
deux LONGUES VIS KD [M]. Voir la figure 2.
Étape 3 : fixer le CÔTÉ [D] au PANNEAU AVANT
GAUCHE [E] et au PANNEAU AVANT DROIT [F]
avec six LONGUES VIS KD [M] tel qu’indiqué à
la figure 3.
Étape 4 : fixer les PANNEAUX LATÉRAUX
GAUCHES [D, E et G] et DROITS [D, F et H] au
SOCLE [B] en utilisant quatre LONGUES VIS KD
[M]. Voir la figure 4.
Étape 5 : fixer le PANNEAU DÉCORATIF
GAUCHE [J] au PANNEAU AVANT GAUCHE
[E] avec trois LONGUES VIS KD [M]. Fixer le
PANNEAU DÉCORATIF DROIT [K] au PANNEAU
AVANT DROIT [F] avec trois LONGUES VIS KD
[M]. Voir la figure 5.
Étape 6 : fixer le PANNEAU AU CENTRE AVANT
[I] au PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR [C] avec
deux LONGUES VIS KD [M] tel qu’indiqué à la
figure 5.
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 4

7
Étape 7 : placer le PANNEAU AVANT CENTRE
[I] au-dessus du PETIT PANNEAU GAUCHE [G]
et du PETIT PANNEAU DROIT [H] par le goujon
tel que montré et le maintenir en place avec
quatre LONGUES VIS KD [M]. Voir la figure 7.
Étape 8: fixer le PANNEAU DÉCORATIF AVANT
[L] à l’unité avec trois LONGUES VIS KD [M].
Voir la figure 8.
Étape 9: installer le PANNEAU SUPÉRIEUR [A]
sur l’unité tel que montré à la figure 9 avec
quatre LONGUES VIS KD [M].
Step 10: Serrez les VIS KD.
INSTALLATION DE
L’INSERTION DU FOYER
L’insertion du foyer peut être installée
après que le parement a été entièrement
assemblé.
ATTENTION: S’assurer que les contrôles
d’insertion du foyer sont dans la position
OFF et que l’unité n’est pas connectée.
Étape 1: placer l’APPLIQUE à l’arrière du
manteau sur le plancher. Lever avec soin
L’APPLIQUE dans le manteau jusqu’à ce que
l’arrêtoir supérieur soit contre le MANTEAU.
Voir la figure 10.
Étape 2: fixer trois PETITS SUPPORTS [N]
dans le haut de l’applique et les maintenir
en place avec trois VIS KD COURTES [O]. Voir
la figure 11.
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
fig. H
Fig. 9
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10

8
Étape 3: fixer les quatre SUPPORTS MOYENS
[P] dans le bas de l’applique avec quatre VIS
KD MOYENNES [Q] tel qu’indiqué à la
figure 12.
Étape 4: S’assurer que toutes les vis soient
bien vissées.
MISE EN GARDE : le foyer avec radiateur
électrique ne doit pas être placé dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
CÂBLE D’ANCRAGE DE
SÉCURITÉ DU MUR
L’utilisation du CÂBLE D’ANCRAGE DE SÉ-
CURITÉ DU MUR est fortement recomman-
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
dée, pour réduire le risque de déplacement
accidentel du foyer. AVERTISSEMENT: Le
CÂBLE peut réduire le risque de blessures
s’il est manipulé imprudemment, mais n’est
pas un substitut à la supervision appropriée
d’un adulte. Ne pas laisser un enfant seul
près du foyer.
1. Percer un trou de 5/16” (8mm) dans le
mur. Insérer L’ANCRAGE PLASTIQUE DE
MUR dans le trou et frapper doucement
jusqu’à ce que la bride de l’ancrage soit
contre la surface du mur.
2. Placer le bord arrière du parement près
du mur.
3. Attacher la CÂBLE DE SÉCURITÉ au
parement avec la VIS DE PAREMENT. Voir
figure 13
4. Utiliser la VIS DE MUR pour attacher
l’autre extrémité du CÂBLE DE SÉCURITÉ
au mur.
5. S’assurer que toutes les vis soient
bien vissées.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Table of contents
Languages:
Other decorflame Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Nailor
Nailor D35SE Installation and operation manual

Heylo
Heylo DE 2 XL user manual

Harvia
Harvia PP70SP Instructions for installation and use

Pahlen
Pahlen Aqua compact user manual

Storch
Storch Scirocco 2000 instruction manual

Chromalox
Chromalox PTHT-101 Installation, operating and maintenance instructions